Читать книгу Университет - Бентли Литтл - Страница 20
Глава 9
II
Оглавление– Пятнадцать человек пострадали? – Джим, щекой прижимая трубку к плечу, взглянул на Хови и продолжил печатать. – Трое в больнице? Минутку… – Он остановился, выпрямил шею, взял телефон в руку и пояснил другу: – Беспорядки на футбольном матче университетской футбольной лиги.
– И начали всё мы? – негромко спросил Хови, глядя на него.
– Ну да, – Джим кивнул. – Наши пропустили после неправильного решения судьи, и зрители стали протестовать. Получилось все как на футболе в Европе. Толпы людей вывалились на поле и стали толкаться и драться. Форд говорит, еще счастье, что оказалось так мало пострадавших.
– Яна Андерсон, – сказал Хови. – Концерт в клубе.
Джим опять прижал трубку к плечу.
– Ладно, – сказал он спортивному редактору, – продолжай. Трое в больнице?..
Спустя десять минут, прочитав по телефону статью Форду и внеся по ходу дела необходимые исправления, Джим повесил трубку. Затем откинулся в кресле и положил ноги на столешницу.
– Боже мой! Изнасилования, самоубийства, беспорядки… Этот семестр стал воплощением мечты любого журналиста.
– Или кошмара любого нормального человека. – Коляска Хови загудела, и он подкатился к столу Джима.
Тот повернулся к своему другу.
– А ты уже слышал про обвинения в растлении малолетних, а?
Хови попытался покачать головой, но смог лишь слегка двинуть ею.
– Нет.
– Сейчас этим занимается Стив. Публикация будет в четверг. Две пары родителей, независимо друг от друга, заявили, что их дети подверглись растлению в детском центре. Я, правда, не знаю, насколько основательны эти обвинения – после дела Макмартина в центре установили очень строгие правила, и у меня такое впечатление, что дети просто не могут остаться наедине с учителями или воспитателями, – но родители утверждают, что мальчика ласкали, а девочку заставили совершить акт орального секса в кладовой.
– А есть такое преступление, которое в этом семестре еще не совершали?
– Если и есть, то до декабря этот недостаток исправят…
– И тебе все это не кажется немного… подозрительным?
– Подозрительным? – Джим выпрямился и спустил ноги со стола.
– Ну да. Сам подумай, все это произошло в универе за очень короткий промежуток времени. Разве это не выглядит немного необычно?
– Согласен.
– Я хочу сказать, что даже городской совет это заметил. – Хови указал на номер «Брея газетт», лежавший у него на коленях. Заголовок над сгибом сообщал, что городской совет принял резолюцию об увеличении количества полицейских в кампусе.
– Так к чему ты клонишь?
– Не знаю… Просто мне становится не по себе, когда я думаю обо всем этом.
Джим почувствовал ледяной озноб.
– Преступность растет везде.
– Но не на две тысячи процентов, или на сколько там еще. – Хови откатился, и Джим встал. – Знаешь, есть теория, что для всех идей и изобретений существует свое время и открытия делаются не потому, что появляется очередной гений, а потому, что этот гений первым сумел схватить то, что уже давно носится в воздухе. И если б Томас Эдисон не изобрел лампочку накаливания, то за него это сделал бы кто-то другой. И все из-за цайтгейста[44]. Просто для этого изобретения наступило время. Так вот, мне кажется, что сейчас происходит то же самое. Только, может быть, сейчас наступило время для насилия. Ведь не получилось же так, что в этом семестре у нас собралось больше всего студентов, склонных к насилию? Просто оно… оно носится в воздухе. Наступило время.
Озноб превратился в полноценную гусиную кожу.
– Бред какой-то.
– Неужели? Мы не можем связать происходящее ни с одним конкретным человеком, ни с одним централизованным источником. Но все эти вещи связаны между собой и подчиняются какому-то порядку, тренду.
– Совсем не обязательно.
– Да ладно.
– Обсудим все это позже, хорошо? А сейчас мне надо напечатать заметку, переделать первую страницу и вставить ее в макет. Типография должна была получить его сорок пять минут назад. Мне придется звонить им и объяснять, что придется подождать еще час.
– Хочешь, чтобы я посмотрел, не остался ли кто-то в отделе новостей?
– Нет. Все уже ушли. Я даже Джин отправил домой.
– У Фарука вечерняя лекция. Могу вызвать его.
44
Дух времени (нем.).