Читать книгу Oedipus in Brooklyn and Other Stories - Blume Lempel - Страница 5
ОглавлениеACKNOWLEDGMENTS
The first eleven stories in this volume were published in Yiddish in A rege fun emes (A Moment of Truth), by Blume Lempel (Tel Aviv: I.L. Peretz Publishing House, 1981). The second eleven stories were published in Yiddish in Balade fun a kholem (Ballad of a Dream), by Blume Lempel (Tel Aviv: Israel Book Publishing House, 1986). These stories were translated with the kind permission of Blume Lempel’s son, Paul Lempel.
“Pastorale” appeared in Yiddish in Di goldene keyt (Tel Aviv: No. 122, 1987). “The Fate of the Yiddish Writer” appeared in Yiddish in Yidishe kultur (New York: Vol. 48, November/December 1986). “The Death of My Aunt,” translated by Ellen Cassedy, and “Neighbors over the Fence,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared previously in slightly different form in Pakn Treger, the magazine of the Yiddish Book Center. “Pastorale,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared in KIN: Journal of Literary Translation (Ottawa: Issue 8, April 2016). “The Little Red Umbrella,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared in The Brooklyn Rail: In Translation (Brooklyn, NY: April 2016).
The Hadassah-Brandeis Institute and the Sonya Staff Foundation provided financial support for the translation project.