Читать книгу Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - Charley Brindley - Страница 11
Глава Восьмая
Оглавление– У кого – нибудь пропал пояс с паутиной?– Спросила Шаракова по рации.
“Нет.”
“Нет.”
– Нет, – ответил Александр. – Но почему?”
“Я смотрю на паутинный ремень на мертвой собаке-буйволе.”
“Что за паутинный пояс?”
– Вопрос Армии США, – сказала Шаракова. – Точно такой же, как на мне.”
“Где ты, Шаракова?– Спросил Александр.
– В ста ярдах отсюда, слева.”
“Не позволяй им раздеть его до моего прихода.”
– Вы все поняли, сержант.”
Через несколько минут остальные наблюдали, как сержант стягивает ремень с мертвеца. Он осмотрел его и передал Хоакину.
“Это должен быть пояс капитана, – сказал Хоакин.
“Ты думаешь, они держат его в плену?– Спросила Кэди.
Александр на мгновение задержал взгляд на поясе. “Понятия не имею.”
“Нам нужен Апач, – сказал Хоакин.
“И ЛиАда, – добавила Кэди Шаракова.
– Привет, Иглмун, – сказал Александр по рации. “Где ты сейчас?”
Нет ответа.
“Она, должно быть, сняла шлем, – сказал Лоджаб.
– Они посадили Кавальски в фургон Катери, – сказала Лори, – и отвезли его в главный лагерь, к реке.”
Александр огляделся, наблюдая, как женщины и дети снимают с убитых бандитов одежду. “Давай уберемся отсюда, пока они не набросились на нас.”
* * * * *
В главном лагере Александр пересчитал головы и нашел всех присутствующих.
“Не уходите, люди. Давайте держаться вместе, пока не выясним, что произойдет.”
Он отошел в тень дерева и сел рядом с Кавальски, который был завернут в майларовое термоодеяло. Отэм стояла на коленях рядом с лежащим без сознания Кавальски, проверяя его кровяное давление. ЛиАда и Тин Тин бан Суния стояли на коленях рядом с ней, наблюдая за всем, что она делала.
Ложаб достал из внутреннего кармана пачку "Мальборо" и, прислонившись к дереву, закурил. Он выдохнул дым из носа, наблюдая за людьми вокруг Кавальски.
“А ты как думаешь, Иглмун?– Александр снял шлем и потер ладонью свой "баззкат".
Она вынула из ушей стетоскоп и протянула его Лиаде. – Он потерял много крови, и рана глубокая. Мы почистили рану, зашили ее, и я сделал ему укол морфия.”
ЛиАда вставила в уши наушники от стетоскопа, как это делала Отэм, потом расстегнула одеяло и сунула наконечник в расстегнутую рубашку Кавальски. Ее глаза расширились при звуке его сердцебиения. Отэм привыкла пользоваться руками, когда говорила, ради Лиады и Тин-Тин. Обе женщины, казалось, были в состоянии следить за разговором, по крайней мере до некоторой степени.
– У него хорошее кровяное давление и нормальный пульс. Отэм на мгновение замолчала, наблюдая, как Тин-Тин пробует стетоскоп. “Я не думаю, что его органы были повреждены. Похоже, меч прошел под краем бронежилета и пронзил его насквозь, чуть выше бедренной кости.”
“Вы сделали для него все, что могли, – сказал Александр. – Возможно, когда действие морфия пройдет, он проснется.– Он передал паутинный пояс Отэм. “Нам нужна помощь Лиады.”
– Чей же он?”
– Мы сняли его с мертвой собаки-бизона. Александр наблюдал за ней, пока она ломала голову.
“О Боже мой! Капитан.”
“Они могут держать его в плену, или… –”
– ЛиАда, – сказала Отэм.
ЛиАда посмотрела на нее.
– Этот пояс, – она протянула его Лиаде, – похож на мой.– Отэм показала ей ту, что висела у нее на поясе. – И Кавальски Тоже.– Она указала на Кавальски. – И Сержант.”
Александр показал ей свой пояс.
“Но на этот раз наш человек погиб.”
– Потерялся?– Спросила ЛиАда.
– Да, – ответила Отэм. – Наш человек, как и Рокрейниум.”
Тин-Тин вынула из ушей стетоскоп. – Рокрейний?”
Александр оглядел свои войска. – Спирос, помоги нам с оловом.”
Рядовой Зорба Спирос опустился на колени рядом с Отэм. “Что случилось?”
“Я пытаюсь рассказать ей о том, что капитан Сандерс был офицером вроде Рокрейниума.”
Спирос заговорил с Тин-Тин на своем ломаном греческом. Она взяла пояс у Лиады.
“Ты человек Рокрейния?– Тин-Тин спросила осень.
“Да.”
“Он проиграл тебе?”
Отэм кивнула.
– Пояс пришел откуда?”
– У одного из бандитов был пояс из нашего Рокрейниума.”
Она попыталась использовать жесты и жесты рук, чтобы показать сражение и мертвых бандитов. Спирос помогал, как мог.
– Воконтий” – сказал Тин-Тин Лиаде, потом еще что-то.
ЛиАда согласилась. – Воконтий.”
Тин-Тин и ЛиАда поговорили с минуту.
– ГМ, эти бандиты там… – ЛиАда попыталась подписать то, что хотела сказать.
– Бандиты-это Воконтии?– Спросила Отэм.
– Да, да, – хором ответили ЛиАда и Тин-Тин. – Воконтий.”
Отэм наблюдала за двумя женщинами, пока они о чем-то разговаривали.
– Осень ждет у Кавальски, – сказала ЛиАда, когда они с Тин-Тин встали.
“В порядке.”
Тин-Тин передал стетоскоп Отэм, и они вдвоем побежали к другой стороне лагеря.
– Осень, – сказал Александр, – судя по тому, что я видел…как они называются?”
– Воконтий.”
“Судя по тому, что я о них знаю, вряд ли стоит надеяться найти капитана Сандерса живым.”
– Вы ведь не оставите его здесь, сержант?– Она потянулась, чтобы коснуться его руки. “Даже если есть хоть малейшая надежда.”
– Оставь его, – сказал Лоджаб. – Он может сам о себе позаботиться.– Он сплюнул в грязь. “Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери.”
“Нет. Александр пристально посмотрел на Лоджаба, потом перевел взгляд на Отэм. “Я никогда никого не оставлю, так же как и капитан не оставит нас. Но эти Vocontii настолько примитивной и жестокой, я не могу видеть их имея на то никаких оснований, чтобы сохранить ему жизнь. Если они держали его ради выкупа … – он оглянулся через плечо Отэм и указал в ту сторону.
“О нет, – сказала Отэм. – Это Рокрейний.– Она встала и отряхнулась. Тин-Тин и ЛиАда шли по обе стороны от него. – Они думали, что я говорю о нем.”
“Ну, – сказал Лоджаб, – это должно быть интересно.”
Обеим женщинам пришлось почти бежать трусцой, чтобы не отстать от длинного шага Рокрейния. Вскоре они стояли перед Александром и Отэм.
– Осень, сержант, – сказала ЛиАда, указывая на них обоих. – Рокрейний.”
Александр был высок, чуть выше шести футов, но ему все равно приходилось смотреть на Рокрейния снизу вверх. – Он протянул руку.
– Сержант, – сказал Рокрейниум. Он улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. Затем он сказал: "осень" и тоже пожал ей руку.
– ГМ, Рокрейниум, – сказала ЛиАда, – Иди… – она попыталась подписать, но не смогла. Она что-то спросила у Тин-Тин бан Сунии.
– Рокрейниум,-сказал Тин-Тин, – ступай пешими, Рокрейниум.”
“Вы хотите сказать,-спросила Отэм, – что ваши пехотинцы пойдут искать наш Рокрейний?– Это было сделано не только ее словами, но и знаками рук.
– Да, теперь иди.”
– О, хорошо.– На лице Отэм отразилось явное облегчение. – Спасибо, Рокрейниум.– Она взяла его за руку обеими руками. – Большое вам спасибо. Не могу выразить, какое облегчение я испытываю. Наш капитан—”
– Иглмун, – сказал сержант, – ты слишком много болтаешь.”
“О.– Она отдернула руки. “Огорченный.– Ее лицо покраснело под темным загаром. – Очень сожалею. Я не знаю что именно–”
– Просто заткнись, – сказал Александр.
Он коснулся своего сердца, затем протянул руку ладонью вверх. Рокрейниум ответил каким-то словом, затем огляделся в поисках кого-то. Шестеро молодых людей в Алых плащах шли позади Рокрейниума и теперь стояли рядом. Он указал на двух из них, и когда они вышли вперед, Рокрейниум дал им какие-то указания.
Двое мужчин быстро взглянули на Отэм, а затем отсалютовали Рокрейниуму, прижав кулаки к груди. Они поспешили прочь, чтобы выполнять его приказы.
“Это, должно быть, младшие офицеры, – сказал Александр.
– Возможно, – ответила Отэм.
“Идем, – сказал Тин-Тин, – найдем тебя, парень.”
Отэм коснулась своего сердца, затем протянула руку ладонью вверх. “Спасибо.”
“Эта жестянка очень яркая, – сказал Александр, когда они с Отэм возвращались к Кавальски.
“Да, они оба такие. Отэм опустилась на колени рядом с Кавальски. “Они изучают наш язык и обычаи гораздо быстрее, чем я их.– Она проверила повязку на его ране.
“Как ты думаешь, нам нужно сменить повязку на руке Катери?– Спросил Александр.
Отэм подняла на него глаза. “Да, я думаю, вы должны проверить это.– Она усмехнулась.
– Эта ухмылка неуместна, и я бы проверил повязку, если бы думал, что она не будет использовать свой хлыст против меня.”
“Она ударила тебя только вчера, потому что думала, что ты хочешь забрать ее фургон.”
– Эй, ты только посмотри, – сказал Александр.
Отэм увидела, как две колонны пехотинцев и кавалерии покидают лагерь: одна движется на юг, другая-на север. Каждый отряд возглавлял один из молодых офицеров.
– Ух ты, – сказала Отэм. – Они всерьез хотят найти капитана Сандерса.”
“Я думаю, что Рокрейниум-второй по старшинству, – сказал Александр. “А тот офицер, которого мы видели вчера на черном коне, должно быть, и есть староста.”
– Интересно, как его зовут?”
“Тебе придется задать этот вопрос Тин-Тин. Эти Воконтии, должно быть, представляют собой постоянную угрозу. За последние два дня они дважды атаковали, и каждый раз, когда мы отбивали их, они таяли в лесу, а затем перегруппировывались для новой атаки.”
“Как бойцы партизанского.”
“Что случилось бы сегодня в той битве, если бы нас там не было?– Спросил Александр.
–Их было, должно быть, больше пятисот, и с пехотинцами и повозками, расставленными в длинную линию, бандиты очень эффективны.”
“Они просто хватают все, что могут, из повозок,-сказал Александр, – и когда пехотинцы и кавалерия врываются внутрь, они бегут со всем, что могут унести.”
“Ты заметил, что эти люди используют какой-то рог, чтобы предупредить всех?”
“Да. Александр смотрел, как Отэм поправляет одеяло на плечах Кавальски. – Думаю, три удара в трубу означают: "нас атакуют".
* * * * *
До конца дня они ничего не слышали о Капитане Сандерсе.
Взвод вошел в обычную колею, и, оставаясь небольшими группами, они исследовали лагерь. Последователи лагеря устроили примитивный рынок в районе, расположенном ближе к центру лагеря. После обеда Хоакин, Спаркс, Кари и Шаракова отправились на рынок посмотреть, что там можно купить.
– Эй, – крикнул Лоджаб из-за их спин, – куда вы, ребята, идете?”
“На рынок, – ответил Спаркс.
– Заткнись, Спаркс, – тихо сказала Шаракова.
– Хорошо, – сказал Лоджаб, – я пойду с тобой.”
– Чудесно, – шепнула Шаракова Карине. – Божий дар седьмому Каву порадует нас своей яркой индивидуальностью и ослепительным остроумием.”
“Если я просто пристрелю его,-сказала Карина, – как ты думаешь, сержант отдаст меня под трибунал?”
– Военный трибунал?– Сказала Шаракова. – Черт возьми, ты получишь медаль За отвагу.”
Они все еще смеялись, когда Лоджаб догнал их. “Что тут смешного?”
“Ты, осел-бык” – сказала Шаракова.
– Твое дело, Шаракова.”
“В твоих мечтах, низкая работа.”
Они прошли через часть лагеря, занятую легкой кавалерией, где солдаты натирали своих лошадей и чинили кожаную сбрую. За кавалерией стояли пращники, упражнявшиеся в стрельбе из рогаток. В набитых мешках на их поясах лежали камни, куски железа и куски свинца.
“А вот и рынок.– Спаркс указал на рощу деревьев прямо впереди.
Под сенью дубов рынок был переполнен людьми, которые покупали, продавали, торговались и обменивали мешки с зерном на мясо, ткани и ручные инструменты.
Пятеро солдат шли по извилистой тропинке между двумя рядами торговцев, разложивших на земле свои товары.
– Эй, ребята, – сказала Карина, – посмотрите-ка.– Она указала на женщину, которая покупала мясо.
“Это наша медь, – сказал Спаркс.
– Ни хрена себе, Дик Трейси, – сказала Шаракова.
Женщина отсчитала несколько стреляных гильз, которые взвод оставил на земле после боя.
“Она использует эту штуку, как деньги, – сказала Карина.
– Три, – сказал Хоакин. – А что она получила за три патрона?”
“Похоже на пять фунтов мяса, – сказала Карина.
Они пошли дальше, высматривая еще медяков.
“Смотреть туда.”
Спаркс указал на мужчину, торговавшегося с женщиной, у которой на белой скатерти были разложены сыр и яйца. Он предложил ей один патрон за большой кусок сыра. Женщина покачала головой, потом отмерила ножом примерно половину сыра. Мужчина что-то сказал, и она отмерила еще немного. Он бросил патрон на белую ткань. Она отрезала кусочек сыра и с улыбкой протянула ему.
“Эти люди-сборище идиотов, – сказал Лоджаб, – пытающихся превратить нашу медь в деньги.”
“Похоже, он неплохо работает, – заметила Карина.
“Эй. Ложаб понюхал воздух. – Вы, ребята, чувствуете этот запах?”
“Я чувствую запах дыма, – сказала Шаракова.
“Да, конечно, – сказал Лоджаб. – Кто-то курит травку.”
“Ну, если кто-то и может обнаружить марихуану в воздухе, так это ты.”
– Пошли, здесь все кончено.”
– Забудь об этом, Ложаб, – сказала Шаракова. “Нам не нужно искать неприятностей.”
“Я просто хочу посмотреть, смогу ли я их купить.”
“Мы на дежурстве, тупица.”
“Он не может держать нас на дежурстве двадцать четыре часа в сутки.”
“Нет, но сейчас мы на дежурстве.”
– То, чего сержант не знает, никому не повредит.”
Ложаб спустился по склону к небольшому ручью. Остальные четверо солдат некоторое время стояли и смотрели на него.
“Мне это не нравится, – сказал Хоакин.
– Отпусти его, – сказал Спаркс. – Может быть, он усвоит урок.”
Лоджаб пошел вдоль ручья, потом свернул за поворот и скрылся из виду.
“Пошли, – сказала Шаракова, – если мы не будем прикрывать ему спину, он получит по яйцам.”