Читать книгу Хлеб с ветчиной - Чарльз Буковски - Страница 5
4
ОглавлениеИ снова было воскресенье, и мы ехали в нашем «форде» в поисках дяди Джона.
– У него совсем нет честолюбия, – говорил отец. – Я никогда не видел, чтобы он поднял свою дурацкую голову и прямо посмотрел людям в глаза.
– Мне не нравится, что он жует табак, – отвечала мать. – Жует и сплевывает куда попало.
– Если бы таких, как он, было большинство, эту страну уже давно завоевали бы китаезы, а нас всех превратили бы в прачек…
– Просто Джон не имел шанса, – продолжала мать. – Он слишком рано ушел из дома. Ты-то по крайней мере закончил школу.
– Колледж, – поправил отец.
– Где? – удивилась мать.
– В Университете Индианы.
– Джон говорил, что ты закончил только школу.
– Это Джон закончил только школу. Поэтому он и подстригает траву.
– А дядю Джона я тоже увижу? – спросил я.
– Сначала посмотрим, удастся ли нам отыскать твоего дядю Джона, – ответил отец.
– А китаезы правда хотят завоевать нашу страну? – задал я второй вопрос.
– Эти желтые черти уже несколько веков ждут удобного момента. Единственное, что их удерживает, – это драка с япошками.
– А кто лучше дерется, китаезы или япошки?
– Япошки. Но китаезов больше, вот в чем проблема. Когда ты убиваешь одного, он раскалывается пополам и получается два живых китаезы.
– А почему у них желтая кожа?
– Потому что вместо воды они пьют свои ссаки.
– Папочка, не говори мальчику такие вещи!
– Тогда скажи ему, чтобы не задавал столько вопросов.
Мы ехали дальше сквозь теплый лос-анджелесский день. На матери было одно из ее выходных платьев и фантастическая шляпка. Когда она надевала такой наряд, то всегда старалась сидеть очень прямо и сильно вытягивала шею.
– Хорошо бы у нас было чуть больше денег, тогда мы бы могли помочь Джону и его семье, – сказала мать.
– Я не виноват, что у них даже ночного горшка нет, – отозвался отец.
– Папочка, Джон, как и ты, был на войне. Неужели он ничего не заслужил?
– Он даже звания не заслужил. А я вернулся старшим сержантом.
– Генри, но не могут же все твои братья быть такими, как ты.
– Они вообще никем не могут быть, черт бы их побрал! Все, что они могут, – это разбазаривать свою жизнь!
Мы проехали еще немного и остановились. Семья дяди Джона обитала в доме с маленьким двориком. По разбитому тротуару мы прошли к веранде, изрядно заросшей полынью, и отец вдавил кнопку звонка. Звонок не работал. Отец забарабанил в дверь.
– Открывайте! Полиция! – заорал он.
– Папочка, прекрати! – одернула его мать.
Спустя довольно продолжительное время послышались шаги, дверь сначала чуть приоткрылась и только потом распахнулась полностью. Мы увидели тетю Анну. Она была очень худая, щеки ввалились, под глазами мешки, темные и морщинистые.
– О, Генри… Катарина… входите, пожалуйста… Голос ее был тоже слабый и тонкий.
Мы прошли за ней в дом. Скудная обстановка: кухонный уголок – стол и четыре стула; и две кровати. Мои родители расположились на стульях. Возле раковины копошились две девочки – Бетси и Катерина (имена их я узнал позже), по очереди они соскребали арахисовое масло со стенок пустой банки.
– Мы только что отобедали, – сказала тетя Анна.
Девочки держали по кусочку сухого хлеба с редкими пятнами арахисового масла и продолжали заглядывать в банку в надежде выудить еще маслица большим кухонным ножом.
– Где Джон? – спросил отец.
Тетя Анна устало опустилась на стул. Она выглядела немощной. Платье на ней было грязное, волосы не прибраны. От нее веяло крайней изможденностью и глубокой печалью.
– Мы ждем его. Давно не видели.
– Куда он пропал?
– Не знаю. Просто сел на мотоцикл и уехал.
– Все, на что он способен, – это мотаться по округе на своем мотоцикле, – заявил отец.
– Это Генри-младший? – попыталась сменить тему тетя.
– Да.
– Уж очень он у вас смирный.
– Нас это устраивает.
– В тихом омуте черти водятся.
– Не тот случай. Все, на что он способен, – это прятаться под столом.
Девочки вышли на веранду и принялись есть свои ломтики хлеба, испачканные арахисовым маслом. С нами они не разговаривали. Мне мои двоюродные сестры казались настоящими красавицами. Худенькими, как и их мать, но при этом прекрасными.
– Ну как ты, Анна? – спросила мать.
– Все нормально.
– Анна, ты неважно выглядишь. По-моему, вы голодаете.
– А почему ваш мальчик не садится? – засуетилась тетя. – Садись, Генри.
– Ему нравится стоять, – вмешался мой отец. – Это закаляет его. Он готовится к битве с узкоглазыми.
– Тебе не нравятся китайцы? – обратилась ко мне тетя Анна.
– Нет, – ответил я.
– Ну все-таки, Анна, – опять заговорил отец, – как жизнь?
– Да если честно, ужасно… Хозяин требует денег. Он так озлобился, что я его просто боюсь. Не представляю, что делать дальше.
– Я слышал, полиция разыскивает Джона? – продолжал допрос мой родитель.
– Да, ничего серьезного.
– А все-таки?
– Он сделал несколько фальшивых десятицентовиков.
– Что? Господи, бог ты мой! Это что за выходка?
– Джон действительно не хотел делать ничего плохого.
– Да он вообще ничего не хочет делать.
– Делал бы, если мог.
– Конечно, кабы лягушке крылья, чего ради ей жопу мозолить – по болоту скакать!
Последовало молчание. Я повернулся и посмотрел наружу. Девочек на веранде не было.
– Давай, Генри, садись, – снова предложила тетя Анна.
Я продолжал стоять, но поблагодарил:
– Спасибо, мне и так хорошо.
– Анна, – сказала мать, – я думаю, Джон скоро вернется.
– Кобель возвращается, когда соки кончаются, – вставил отец.
– Джон любит своих детей… – начала тетя Анна и не закончила.
– Я слышал, легавые имеют еще кое-что на Джона, – невозмутимо продолжал отец.
– Что?
– Изнасилование.
– Изнасилование?
– Да, Анна, изнасилование. Недавно он, как всегда, носился на своем мотоцикле. И его тормознула молодая девчонка, она пробиралась куда-то автостопом. Он посадил ее назад и поехал, но по дороге приметил пустой гараж. Завез ее туда, закрыл дверь и изнасиловал.
– Да откуда ты это взял?
– Откуда взял? Легавые приходили ко мне и все рассказали. Расспрашивали, где он был в тот день.
– Ты сказал?
– Зачем? Чтобы его загребли в тюрьму и он освободился от всякой ответственности за вас? Он только об этом и мечтает.
– Нет, это совсем не так.
– Ну, значит, я покрываю насильника…
– Иногда мужчина не может сдержать себя.
– Что?
– Я говорю, что после родов и такой жизни, всех этих забот и волнений… Я уже не выгляжу такой привлекательной. А он увидел молодую девочку, красивее меня… Она села на его мотоцикл, ну знаешь, как это бывает: она обняла его, прижалась…
– Что? – спросил отец. – А если бы тебя изнасиловали, тебе бы это понравилось?
– Я думаю, нет.
– Ну, так я уверен, что той девчонке тоже было мало удовольствия.
С улицы влетела муха и стала кружить над столом. Мы все переключили внимание на нее.
– Она ошиблась адресом, – сказал отец. – Здесь нечем поживиться.
Чувствуя безнаказанность, муха наглела все больше и больше. Она кружила между нами, отчаянно жужжа. Чем ближе – тем громче.
– Ты собираешься сообщить полиции, что Джон скоро может вернуться домой? – спросила тетя Анна.
– Нет, и пусть он не надеется, что я предоставлю ему возможность прохлаждаться на казенных харчах, – ответил отец.
И тут моя мать резко взмахнула рукой. Одно быстрое движение, и ее рука со сжатым кулаком уже снова лежала на столе.
– Я поймала ее, – сказала она.
– Кого? – спросил отец.
– Муху.
Мама сидела и улыбалась.
– Не может быть, – отмахнулся отец.
– Ну посмотри, где ты видишь муху? Ее нет.
– Она улетела.
– Нет, она у меня в кулаке.
– Слишком ловко для человека.
– Тем не менее она здесь, в кулаке.
– Вранье.
– Не веришь?
– Нет.
– Тогда открой рот.
– Пожалуйста, – сказал отец и распахнул пасть.
Мама накрыла ее рукой. Отец схватился за горло и вскочил:
– Тьфу!
Муха вылетела изо рта и снова принялась кружить над столом.
– Ну хватит, – сказал отец. – Едем домой!
Он вышел на веранду, спустился во двор и сел в «форд». Отец сидел в своей машине с хмурой физиономией – злой и опасный.
– Мы привезли для вас несколько баночек с продуктами, – сказала мать тете Анне. – Извини, что не можем дать тебе денег, но Генри боится, что Джон пропьет их или истратит на бензин. Немного, но все же: суп, гуляш, горошек…
– Ой, Катарина, спасибо! Спасибо вам обоим… Мать направилась к выходу, и я последовал за ней.
Два пакета с продуктами были в машине. Отец сидел в кабине – суровый и безучастный. Он все еще сердился.
Мать отдала мне пакет поменьше, сама взяла большой. Мы вернулись в дом и положили подарки на стол. Подошла тетя Анна, запустила руку в большой пакет и вытянула одну баночку. Это был маринованный горошек. Этикетку украшали зеленые россыпи гороха.
– Вкуснятина, – прошептала тетя.
– Анна, мы пойдем. Генри бесится.
Тетя обняла мою мать и сказала:
– Все было так мило. Словно в сказке. Вы должны подождать, пока девочки вернутся. Подождите, и вы увидите, что с ними будет, когда они увидят эти подарки!
Мать погладила тетю по спине. Когда объятия закончились, тетя сказала:
– Джон неплохой человек.
– Я знаю, – ответила мать. – До свидания, Анна.
– До свидания, Катарина. До свидания, Генри.
Мать повернулась и пошла к двери. Я не отставал.
Мы вышли во двор и сели в машину. Отец запустил двигатель.
Когда мы отъезжали, на веранде появилась тетя Анна. Мать обернулась. Отец не оборачивался. Я тоже.