Читать книгу Collins Gem - Collins Dictionaries - Страница 10
ОглавлениеYou will find that Portuguese people are quite formal and will appreciate it if you take the same approach to them as they take towards you.
Please | Por favor/Faz favor poor fuh-vor/fash fuh-vor |
Thank you | Obrigado(a) oh-breegah-doo(-duh) |
Thanks very much | Muito obrigado(a)mweeñto oh-breegah-doo(-duh) |
You’re welcome! | De nada! duh nah-duh! |
Yes | Sim seeñ |
No | Não nowñ |
OK | Está bem shta bayñ |
Sir/Mr | Senhor/Sr. sun-yor |
Madam/Mrs/Ms | Senhora/Sra. sun-yoruh |
Miss | Menina muh-neenuh |
Hello/Hi | Olá oh-lah |
Goodbye/Bye | Adeus aday-oosh |
See you later | Até logouh-te logoo |
See you tomorrow | Até amanhã uh-te amun-yañ |
Good morning | Bom dia boñ dee-uh |
Good afternoon/evening | Boa tarde boh-uh tard |
Goodnight | Boa noite boh-uh noyt |
Excuse me! (to catch attention) | Por favor! poor fuh-vor! |
Sorry! | Desculpe! |
dushkoolp! | |
How are you? | Como está? koh-moo shta? |
Fine, thanks | Bem, obrigado(a) bayñ, oh-breegah-doo(-duh) |
And you? | E você? ee voh-say? |
I don’t understand | Não compreendo nowñ koñpree-endoo |
Do you speak English? | Fala inglês?fah-luh eeñglaysh? |