Читать книгу Бог нам не поможет. В эпицентре урагана - Джейн Гук - Страница 16
Часть 1. В ЭПИЦЕНТРЕ
УРАГАНА
Глава 14
ОглавлениеПолицейское управление. Нью-Йорк. США
Сибил Сивирен сидела в мягком кресле, попивая свежезаваренный кофе, любезно предоставленный детективом, пока тот отлучался по делам.
Вернувшись в кабинет, он на серьезной ноте прямо с порога обратился к девушке:
– Сибил, вы хотите быть арестованной за то, что мешаете следственному процессу? Вы запустили вирус в компьютер отца, когда копировали информацию в лаборатории. Я поверил вам. Теперь наши техники не могут извлечь данные с жесткого диска. Информация стерта. Меняете правила игры? Немедленно положите копию мне на стол!
– Можете меня арестовать, детектив, – ответила Сибил. -Но, копию я не отдам. А заперев меня в камере, я не буду говорить.
– Вынуждаете вас обыскивать? – взвинтился детектив. – Что ж, раз это так необходимо, и вы проявляете подлинный интерес к методам допроса полиции, мы вам наглядно их продемонстрируем. Мы имеем право вас задержать. Сейчас вы даете веские для этого основания. Мне некогда играться в ваши игры, мисс Сивирен!
Наблюдая за взволнованной реакцией девушки, детектив добавил: -Но имейте в виду, если вы окажетесь в камере, то алюминиевую ерунду с вашей головы снимут.
Реакция была более яркой, чем предполагал детектив.
– Хорошо! – выкрикнула девушка. -Тогда вы будете винить себя до конца своей жизни, что могли помочь, но из-за своей посредственности и стереотипности мышления отказались, дав мне погибнуть. Вы получите прекрасный труп к утру. Такой же, какой вы уже лицезрели в книжном магазине и в доме моего отца.
– Успокойтесь! – рявкнул Росс. – Не выводите меня из себя. Что за бред вы несете, мисс прекрасный труп!
– Что у вас в руках? – осведомился детектив, разглядывая толстый блокнот с коричневой обложкой.
– Это мой дневник, – ответила девушка, убрав его в свою сумку.
– Знаете, что, детектив, – добавила она, – если вы чего-то не понимаете, это не исключает его существования.
Росс сохранял молчание, дав своей главной свидетельнице возможность высказаться. Но та тоже внезапно замолчала, и они с минуту смотрели друг на в полнейшей тишине.
– Я думал, это была прелюдия, а вы затихли…, – начал первым детектив. -Вы знаете, кто убил вашего отца? Вы последняя, кто был на месте преступления, не так ли?
– Вы будете смеяться, – ответила она, – но я отвечу только, если наденете шапочку.
Детектив закатил глаза к потолку и со вздохом посмотрел на Сибил. Обычно после этих слов задержанный просит адвоката, но эта дамочка выдвигала действительно смехотворные для Росса требования.
– Нет, мне уже не смешно, – ответил детектив. – Для чего вы ее носите, Сибил?
– Она защищает мозг от электромагнитных излучений и подобного рода атак, – честно призналась девушка, глядя с вызовом в глаза Россу.
Детектив представил Сибил в камере, взывающей к благоразумию полицейских, чтобы те вернули ей шапочку для защиты от каких-то мозговых атак. Две смехотворные и без того морды надзирателей Эдварда и Шейна пришлись бы весьма кстати для роли в этой комедийной сцене. Он закрыл рукой свой рот, чтобы не разразиться смехом. Давя в себе это желание, его глаза становились все больше и круглее, как у человека, который услышал смешную шутку, но над которой смеяться было запрещено. Он сидел с рукой у рта и смотрел на Сибил большими выпученными глазами.
– Я знаю…, – начала она.
Но детектива это смешило еще больше. Другой рукой он дал ей знак замолчать, иначе он бы не выдержал и на его смех слетелось бы все полицейское управление.
Придя в себя, он, безмолвно не отрывая взгляда от потешной гостьи, потянулся к шапочке. Он медленно поднес фольгу к своей голове с изумлением в глазах.
– Я надеваю шапочку, – прокомментировал он свои действия. – Теперь все будет хорошо?
Примеряя фольгу, детектив поймал себя на мысли, что на психическое здоровье Сибил возможно оказала влияние потеря отца. И сейчас, играя в ее игры, он просто терял время, вместо того, чтобы расследовать убийство.
Он разжал пальцы над своей головой, и алюминиевая пилотка приземлилась на кудрявую голову детектива, после чего он тихо произнес:
– Надеюсь, никто не войдет сюда, пока я в таком глупом образе. Чего только не сделаешь ради следствия.
– Итак, Сибил Сивирен, кто по вашему мнению убил вашего отца Владимира Сивирена? – спросил официальным тоном детектив, одновременно отдав Эбу приказ о записи разговора.
– Я не знаю имени, – начала Сибил, – но я знаю, как он это сделал. Этот человек владеет телепатическими способностями и, читая мысли, он сжигает мозг…
– Стоп! – прервав запись, остановил ее Росс, устало потерев ладонью свой лоб. – Сибил, такое говорить не нужно. Это предположение. Вам же необходимо просто сказать, что вы видели. Да и с чего вы взяли, что этот человек телепат, да еще с маниакальной идеей сжечь чьи-то мозги?
– Я видела, как он это делает!
– То есть, будет корректней сказать, что вы видели, как он убил вашего отца? Правильно?
– Нет! – сопротивлялась свидетельница, нахмурив брови. – Прекратите свои манипуляции дознавателя. Вы не за путаете меня. Вам нужны мои показания? Тогда просто слушайте. Откуда у вас этот скепсис? Вы же, как следователь должны рассматривать все, даже самые фантастические предположения. К тому же, вы сами прошли через подобную атаку. Я видела, как вы чуть не погибли на кладбище.
Слова девушки заставили Росса задуматься. Говорила она от чистого сердца и была достаточно убедительна.
– Продолжайте, Сибил, – смирившись, попросил Росс.
– Я не успела разглядеть толком, что происходило с отцом, но видела, что он сотворил с его другом, владельцем книжной лавки. Точно такие же звуки я слышала из окна гостиной в доме моего отца.
– Откуда они знали друг друга? – осведомился Росс.
– Это мне неизвестно, – отвечала Сибил. – Я только знаю, что Готвальд помогал отцу и все. Они были хорошими знакомыми. В ту ночь я была возле дома папы. Я не доехала до него, потому что машина заглохла на шоссе и пришлось идти пешком. Подойдя ближе, я услышала выстрел. От неожиданности я пригнулась, но поняв, что стреляли в доме, рванула туда. Уже у дома, я увидела в окне человека, застрелившего отца. Но, когда вбежала, то убийцы и след простыл, словно он испарился, а отец сидел в кресле без движения. Я кинулась к папе, но было слишком поздно. Спасти его шансов не было. Затем я вспомнила о том, что возможно убийца искал его дневник, который я предусмотрительно прятала в книжной лавке мистера Готвальда Эшли. Я просто не могла оставаться ждать полицию и терять время. Я поймала встречную машину и уже через 10 минут была в магазине. Мистер Эшли удивился, что видит меня в такой поздний час. Я вся дрожала и была заплаканная. Он закрыл магазин. Но я не успела ничего толком ему рассказать про случившееся с папой, как вдруг, словно из ниоткуда появился тот же самый человек. Мы находились на складе на втором этаже магазина, поэтому убийца не успел добраться до меня. Мистер Эшли укрыл меня за книжными стеллажами и приказал сидеть тихо, а сам вступил с этим человеком в диалог. Это его и убило.
Сибил, вспоминая ту ужасную картину, застыла не моргая, будто бы смотрела куда-то вдаль.
– Что было дальше, Сибил? – спросил ее детектив.
Опомнившись и моргнув глазами, она продолжила: – Этот подонок подошел к мистеру Эшли, обхватил рукой его голову. Мистер Эшли застонал, стал дергаться, словно его било током, а потом он упал. Я поняла, что мне нужно было сматываться, но без дневника отца уйти я просто не могла. Руки тряслись и не слушались. Может убийца и не заметил бы меня, но я нечаянно выдала себя, уронив на пол один из брусочков паркета, когда доставала записи из-под полов. Я рванула к окну, а он открыл огонь. Выпрыгнув, я бросилась к дороге. Он бы наверняка последовал за мной, если бы я не выскочила на шоссе и меня не сбила машина. Возможно, он решил, что я не буду ему полезна в тот момент, ведь я потеряла сознание, да и была уже не одна. Из двух машин выбежали люди. Последнее, что я помню: ноги людей, полотно асфальта и яркий свет фар, слепивший глаза. Из больницы я сбежала, когда поняла, что со мной все в порядке. Ну, а дальше я спряталась в своем убежище. Это все.
– А куда вы дели дневник отца? – полюбопытствовал Росс.
– Его я надежно спрятала, – пытаясь сохранить невозмутимость, ответила Сибил, и Росс сразу же уловил в ее голосе фальшь. – Там нет ничего важного для следствия. Это личные записи.
– Именно поэтому вы прятали его под полом в магазине Готвальда? – иронизировал Росс. – Люди обычно замуровывают что-то ценное в стенах, прячут под полом, хранят в сейфах. Очень предсказуемо для вора.
– Для вас дневник никакой ценности не представляет, детектив Росс, – попыталась уверить Сибил. – Но для меня – это все, что осталось от папы.
– Да, -согласился язвительно Росс, – видимо, для убийцы тоже. Понимаю вас обоих. Ладно, оставим пока секреты дневника. Какие-нибудь приметы убийцы вы запомнили? Вы можете описать его внешность?
– Нет, -ответила удрученно Сибил. – Он был в маске. Никаких примет, кроме того, что он телепат и очень сильный, раз жертва погибает от контакта с ним. Его появление было тоже довольно странным, – эмоционально повествовала девушка. -Сначала появилась искра, потом пространство вокруг, будто бы стало похожим на озерную гладь, вертикально расходившуюся от центра рябью. А затем оттуда вырвалось что-то похожее на пучок энергии, который закрутился спиралью по кругу и выдавил этого человека из себя.
Прервав на минуту повествование свидетельницы, детектив заметил входящее сообщение на дисплее Эба. Нажав на сенсорную панель, Росс прочитал полученные данные из лаборатории.
Микологический анализ волос Элис Бернс показал присутствие спор грибка Microsporum lanosum, идентичный виду, найденного на волосах жертв. Это означало, что незнакомец, ворвавшийся в дом к подруге Сибил, был одним и тем же человеком.
«Значит…», – размышлял Росс про себя, – «по описанию действий преступника нападение на Элис было совершено все-таки с целью телепатической атаки. Мисс Сивирен утверждает о том же самом. Если принять в серьез ее показания, то тот факт, что она пытается защитить свой мозг, не лишен смысла, каким бы комичным этот метод защиты не казался. Жить захочешь и не такое сделаешь».
– Допустим, я вам верю, – проникновенным голосом возобновил разговор Росс, – и убийца вашего отца телепат. Что по вашему мнению ему было нужно от вашего отца? И какого рода информация ему нужна от вас?
– Я не знаю, детектив, – огорченно и одновременно уклончиво ответила Сибил. – Если бы я знала, я бы здесь сейчас не сидела. Но я знаю, кто нам может помочь это выяснить, – торопливо добавила она. – Он может пролить свет на многие вопросы, которые вы задаете себе сейчас.
– И кто же это? – спросил Росс.
– Тот самый Алфи, друг отца, – напомнила детективу Сибил. – Я пыталась с ним связаться, но он пропал.
– Что значит пропал?
– Возможно, он просто скрывается. Ему, как и мне скорее всего грозит опасность, – предположила девушка. -Вы поможете мне его отыскать? А я помогу вам. У вас будет полный комплект сведений. Обещаю, скучно вам не будет.
– С вами то уж точно! – подхватил Росс.
– Почему вы так отчаянно не хотите принимать очевидное? – изумленно спрашивала Сибил. – Да откройте же глаза! Не может быть, чтобы такой человек, как вы, Аарон, был нас только близорук. Я вижу в вас другое. Всего то и нужно – попробовать поверить. Просто попробуйте!
Росс с любопытством взглянул на Сибил. Он знал, что девушка многое утаивает и от вопроса, что нужно было убийце от нее, она уклонилась. Но по большей части детектив ей верил. Девушка она была твердая, но бесхитростная. Он мог поклясться, что перед ним сидел человек с высокими духовными ценностями. Такие люди не выкручиваются, как ужи на сковороде, не лицемерят, а заявляют о своих намерениях открыто. Хорошо разбираясь в людях, Росс эту черту характера у дочки профессора подметил сразу. Годами распутывая паутины лжи, детектив привык к гнилому миру обмана и лжи в человеческих отношениях. Сибил же виделась ему совершенно иной. Люди с такими высокими качествами человеческой натуры, какими обладала эта девушка, ему встречались редко и если подобные встречи имели место, то всегда запоминались Россу. Примерно такие ощущения после себя оставляет кристально чистый поток струящегося горного и шумного водопада, к которому тянет испить живой водицы снова и снова. И сейчас детектив ловил себя на мысли, что испытывал странное притяжение к этой удивительной особе.
В ней было что-то загадочное. Необъяснимое и притягательное звучало в ее предложении вместе найти ключ к запертой двери, словно она приглашала отправиться на поиски древней тайны. Немного сумасшедшая, отчасти взбалмошная, но такая уверенная и устремленная, она производила впечатление сильного человека. Девушка казалась совсем молоденькой, но в ее взгляде плескалось глубокое лазурное море. В такие бездонные и мудрые глаза, какие были у Сибил, Росс никогда прежде еще не заглядывал и не удивительно, что захлестнувшая морская волна, отнесла его в открытое море, где он ощутил силу стихии и сумасшедший простор. В этот момент детектив хотел бы иметь дар к телепатии, чтобы залезть в эту очаровательную головку и прочитать мысли, которые, словно лодки отправлялись в плавание ее бескрайнего внутреннего моря.
Росс поднялся с кресла, и с задумчивым видом, обогнув стол, подошел к прекрасной свидетельнице ближе. Она смотрела на него своим серьезным и глубокомысленным взглядом в ожидании решения и, наконец, Росс его озвучил:
– Сибил, мне придется поставить к вам охрану. Во-первых, вы главный свидетель. Во-вторых, вы в опасности.
– Нет, вы только выдадите меня этим самым, – хмуро отрезала она. – Я знаю, как спрятаться и не дать себя в обиду. А вот за что я действительно переживаю, так это за вас.
Росс в недоумении выпучил глаза.
– Вы воспринимаете сказанное мною несерьезно, – поясняла девушка. -Для вас я шутливая девчонка. Как только вы начнете обдумывать то, что я вам сказала без защиты на голове, вы попадете в поле внимания убийцы, и он вычислит вас, подобно локатору. Вы ему сильно не поможете в деле накопления информации, потому что я вам ничего не рассказала по сути. Но он то этого не знает, а потому просто убьет вас, выуживая крупицы информации из вашей головы. А если вы будете знать мое местонахождение, тогда мне уже не поможет ни фольга, ни оружие, ничто другое!
– Как это? – удивился Росс. – Он же не может на расстоянии читать мысли всех людей подряд, анализируя кто, о чем думает?
– Нет, не может. Но его мозг сверхвосприимчив к магнитным полям, исходящим от человека. Он легко улавливает волны на расстоянии, подобно сонару. И может запросто уловить ваши. Тогда он придет порыться в ваших мозгах. А здесь, он церемониться не станет. Он извлекает из памяти все, что можно, не заботясь о том, кто перед ним: великий сыщик или сумасшедший параноик. Ему наплевать, что, копаясь в глубинной информации, он тем самым просто заставляет мозг сгорать.
– Откуда вам это известно, Сибил? – изумился ее познаниям детектив. – Это все в дневнике отца прочитали?
– Нет, – уклонилась от ответа девушка.
– Хорошо! -согласился детектив, не зная, как отреагировать на вышесказанное. – Но пообещайте, что вы не про падете из виду и, если вдруг вам будет грозить опасность, вы сообщите мне немедленно.
– Обещаю, – твердо ответила девушка, искренне глядя в глаза.
– А это вам придется оставить мне! – указывая взглядом на флешку в руках девушки, безапелляционным тоном сообщил детектив. – Вы же понимаете, почему, Сибил? Это поможет следствию, – попытался уже более мягко оправдать свой приказной тон Росс. – И мне бы хотелось, чтобы вы в этом участвовали. Никто так хорошо не знает профессора, как знает его дочь. Вы очень многое опустили в нашей беседе. Придется многое прояснить.
– Детектив, я бы рада вам в этом помочь, – решительно ответила Сибил, – но я думаю не только о вашей безопасности, но и о ваших сотрудниках. Вы хотите, чтобы половина отдела утром была в морге?
– И с чего бы этому случиться, Сибил? – поинтересовался Росс, подняв брови.
– Опять вы со мной разговариваете, как психиатр с психом, -подчеркнула девушка, после чего делано натянула улыбку на лицо. Затем, встретив выжидающее молчание со стороны детектива, продолжила:
– Я могу предложить вам более подходящий вариант. Хотите информацию? Отлично. Вы едете ко мне домой, мы включаем глушилку и тогда, и только тогда вы получите возможность ознакомиться со всеми документами, что у меня есть. А иначе, я просто не сообщу вам их местонахождение, даже под страхом смерти. Но последнее будет на вашей совести.
Детектив, не раздумывая ни минуты, молча взял свой длинный плащ, пульт управления от ауди и на секунду остановился перед дверью. Обернувшись, он спросил:
– И чего же мы ждем?
Сибил, удивленная реакцией детектива, радостно подскочила с места и направилась за ним. Проходя по коридору, Росс не мог понять, почему это его коллеги выглядывали из окон кабинетов и хихикали. Девушка следовала за предметом насмешек, с улыбкой на лице.
Выходя из полицейского управления, Росс бросил взгляд на свое отражение в высоком тонированном окне и, чертыхнувшись, сорвал с головы пилотку из фольги. Он резко метнул укоризненный взгляд в сторону улыбающейся Сибил, но та развела удивленно руками, будто только что заметила его глупый вид.
Подойдя к машине и посмотрев на девушку и ее кепку, под которой находилась фольга, он нерешительно, но все же вернул блестящую шапочку на свою голову.
– Знаете, на свете существуют головные уборы, которые не вызывают бурный смех толпы, – сообщил детектив. Нам придется такой убор приобрести. Вы не против?
– Нет, -сказала обрадованная Сибил тому, что детектив последовал ее совету. – Могу даже сообщить, где это можно сделать, не отклоняясь от пути.
– Да, кстати, -произнес Росс, сев за штурвал ауди, – где ты научилась так драться? Должен признать: ты уложила меня в доме твоего отца, как ребенка!
Сибил улыбнулась в ответ и, проигнорировав обращение детектива к ней на «ты», ответила:
– Я просто внушила тебе, что ты и есть маленький ребенок. Ты прочитал мои мысли и сам улегся.
– Но это невозможно?! – возмутился Росс. – С какой стати мне ложиться на пол, да и читать мысли я не умею.
– А я не умею их внушать, – ответила загадочно девушка и перевела взгляд на дорогу. А затем добавила: – И все же это сработало.