Читать книгу Позволь любви найти тебя - Джоанна Линдсей - Страница 10

Глава 8

Оглавление

Аманда хотела подождать в экипаже, пока Офелия закончит со своими делами, но не смогла. Она все еще была слишком сердита, чтобы высидеть на месте дольше одной минуты. Девушка попробовала ходить туда-сюда, чтобы остудить гнев, но и это не помогло. Она до сих пор так сердилась на Девина Болдвина, что ей хотелось кричать. Никто еще не позволял себе разговаривать с ней в подобном тоне.

Никто!

Ее поразило, что этот человек владеет такой большой лошадиной фермой. Должно быть, на него работают другие люди, которые занимаются деловыми вопросами, иначе бы он распугал всех своих клиентов. Кто захочет иметь дело с таким надменным и заносчивым невежей? Нужно спасти Офелию, пока он и ее не оскорбил. Купить подарок Рэйфу на день рождения можно и на другой ферме.

Аманда миновала несколько скамеек, но даже не заметила их, поскольку была слишком возбуждена, чтобы сесть и успокоиться. Она прошлась по каким-то поросшим травой участкам, когда наконец поняла, что обошла кругом все три конюшни. Во время второго круга она увидела, куда ушла Офелия – в сторону скаковой дорожки. Туда уже привели трех лошадей. Хозяин фермы тоже был там. Она посмотрела на него испепеляющим взглядом, от которого, казалось, он должен был бы вспыхнуть на месте,

– Вот прохвост, – произнесла Аманда, продолжая смотреть на Офелию и Болдвина.

– Что такое прохвост?

Аманда, вздрогнув, развернулась и увидела рядом с собой маленькую девочку.

Девчушка лет пяти-шести с симпатичным веснушчатым личиком и рыжими хвостиками держала за поводья пони и с любопытством смотрела на нее. Что на этой ферме делает ребенок?

Боже, Аманда и не поняла, что говорила вслух! В ответ на вопрос девочки она пояснила:

– Прохвост – это человек, с которым тебе не захочется знакомиться.

– А… – Ответ, похоже, озадачил девочку. Но потом она улыбнулась. Оказалось, что во рту у нее не хватает одного зуба. – А со мной вы захотите знакомиться? Меня зовут Амелия Даттон.

Несмотря на скверное настроение, Аманда невольно улыбнулась.

– Конечно захочу. Очень рада знакомству. Меня зовут Аманда. Ты здесь живешь?

– Нет, я живу с родителями в Ланкашире, на лошадиной ферме дяди Девина, но мой папа иногда привозит сюда лошадей. Мы с мамой почти никогда с ним не ездим, но дядя Девин приготовил для меня этот подарок. – Амелия погладила пони по гриве. – Поэтому меня привезли. Он такой милый, правда?

Аманда сначала опешила, услышав слово «милый» сразу после имени Девин, но потом рассмеялась, сообразив, что ребенок говорит о пони.

– Да, у тебя замечательный пони.

– Вы тоже любите лошадей?

– Я раньше любила их, когда была маленькая, как ты сейчас, но потом перестала.

– Как же можно не любить лошадей? – округлив от изумления глазки, промолвила Амелия.

Аманда не захотела пугать ребенка рассказом о страшном несчастном случае, который навсегда отбил ей желание ездить верхом, и просто спросила:

– Так, значит, ты родственница Девина Болдвина?

Новая щербатая улыбка озарила лицо Амелии.

– Нет, но мне очень хотелось бы. Он такой добрый, такой веселый, все время смешит меня. Мама говорит, что я должна называть его «дядя», потому что он самый лучший друг моего папы. Это он, мой папа, сейчас с ним.

Аманда посмотрела на дорожку за заборчиком и увидела двух несущихся всадников. Это представление предназначалось для Офелии, которая, должно быть, еще не решила, какую лошадь купить Рэйфу. Девин на вороном жеребце несколько вырвался вперед. Аманда выбрала бы белую лошадь, на которой ехал отец Амелии, но только по той причине, что вспомнила, как недавно в Гайд-парке встретила одну знакомую, которая проехала мимо ее экипажа на поджарой белой кобыле, и представила, как чудесно выглядела бы сама верхом на белой лошади. В тот день она даже ощутила прилив храбрости и подумала, а не стоит ли ей как-нибудь попробовать снова сесть в седло. Правда, эта мысль вылетела из ее головы еще до того, как она вернулась домой.

Тем временем Офелия, видимо, приняла решение, потому что помахала Девину и указала на его лошадь. Аманду это нисколько не удивило. Девин, уверенно сидевший в седле, даже на нее произвел впечатление своей грацией и властностью. При такой внешности он мог бы продать и самую дряхлую клячу. Не была ли она слишком строга в его оценке? Даже это дитя восторгается им, а ведь дети могу быть необычайно проницательны.

Едва Аманда подумала об этом, раздался голос девочки:

– Вы так сильно не любите лошадей, что можете их обижать?

Она опустила взгляд на Амелию, которая, нахмурившись, наблюдала за ней.

– Что ты, я люблю лошадей. Я просто не люблю на них кататься. Но почему ты решила, что я могу обижать их?

– Мой папа об этом говорил.

– Обо мне? – изумилась Аманда.

Амелия покачала головой.

– Нет. Он рассказывал маме про гнилое сено, от которого заболело несколько лошадей, и мама сказала, что гнилое сено они бы почуяли и не стали бы есть, значит, это было что-то другое.

Аманда поняла. Конечно же, девочка обратила внимание на то, что звучит для нее загадочно и пугающе, и потом напридумывала себе разного.

Надеясь успокоить ребенка, Аманда напомнила ей:

– Судя по тому, что ты мне рассказала, у твоего дяди просто не может быть врагов.

– Я и не думала, что кто-нибудь хочет обидеть его. Только его лошадей.

Поняв, что дала Амелии еще больший повод для волнения, она засмеялась, чтобы как-то сгладить неловкость положения.

– Я уверена, что Девин не допустит, чтобы с его лошадьми случилось что-то плохое. Но мне пора к жене моего брата. Она, кажется, уже выбрала, какую лошадь купить. Рада была с тобой познакомиться, Амелия.

Аманда поспешила к главному входу в конюшни. Успокоившись после разговора с девочкой, она почувствовала, что слегка замерзла, проведя так много времени на открытом воздухе. Она зашла в одну из конюшен, чтобы согреться, но, услышав через пару минут голос Офелии, донесшийся с задней стороны здания, направилась в ту сторону.

– …так что я его беру.

– Хороший выбор, – сказал Девин. – Мой нынешний жеребец-производитель – его прямой потомок, и это единственная причина, почему я готов с ним расстаться. Но не хотите ли вы сперва узнать цену?

– Когда речь идет о том, чтобы порадовать мужа, цена для меня не имеет никакого значения. Это касается и всех его родственников.

Аманда, выйдя из-за угла, успела заметить, как Офелия передала Девину туго набитый кошелек.

– Это за ваш «своднический» талант, – прибавила Офелия. – Я удвою сумму, если у вас все получится.

– Вы хотите, чтобы я помог кому-то конкретно?

– Сестре моего мужа. Ей никак не удается найти истинную любовь, а на меньшее она не согласна. После трех безуспешных сезонов вся семья болеет за нее душой. Именно вы, по моему мнению, можете исправить положение, и я рада, что вы согласились помочь.

Аманда застыла на месте, пораженная тем, что Офелия осмелилась сделать нечто подобное, даже не посоветовавшись с ней. Да еще и преподнесла все так, будто она сама ничего не может.

Как она вообще могла рассказать ему об этом?

Аманда даже не заметила, что, слушая объяснение Офелии, Девин начал хмуриться, но услышала, как он спросил:

– У вашего мужа не одна сестра?

– Нет, только Аманда.

Девин, довольно грубо фыркнув, вернул кошелек Офелии.

– Забудьте. Если дочь герцога за три сезона не смогла найти мужа, ей не нужна моя помощь, ей нужно чудо, и я даже скажу вам почему, причем бесплатно. Она чересчур много говорит, чересчур тщеславна, чтобы прислушиваться к другим людям, которые хотят объяснить ей, в чем ее ошибка, и, судя по всему, скорее предпочтет заниматься подсчетом мужчин, которыми может окружить себя, чем даст им понять…

– Как вы смеете! – Аманда, не выдержав, стремительно подошла к ним. – Вы сами ничего не понимаете, несносный грубиян!

Девин на мгновение замер, а потом продолжил:

– Возможно, я выразился несколько грубовато, но я не думал, что у меня в конюшнях прячется юная леди и подслушивает. Хотя не в моих привычках заворачивать правду в красивую обертку.

Аманда едва не задохнулась от гнева. Ее щеки загорелись еще сильнее.

– Нет, в ваших привычках быть высокомерным грубияном. – Однако еще больше ее взбесила Офелия, поэтому она отвернулась от Девина, чтобы излить свой кипящий гнев на нее: – Фели, как ты могла? Нанять его у меня за спиной! Его! Да я лучше пойду утоплюсь, чем приму его помощь!

Офелия поморщилась.

– Мэнди…

– Нет! Не в его присутствии. Больше ни слова в его присутствии, – зашипела Аманда.

Приподняв юбку, она побежала обратно к конюшням, боясь расплакаться в любую секунду. Она задыхалась от обиды. Еще никогда ее так не унижали, но и никогда прежде она не выставляла себя такой сварливой женщиной. Боже, еще неизвестно, что хуже: то, что она услышала, или то, как после этого себя повела. Толкнув дверь, Аманда стремительно выбежала и тут же в кого-то врезалась. Она бы упала на землю, если бы пара рук не удержала ее, схватив за плечи. Аманда подняла взгляд, чтобы извиниться, но не произнесла ни слова. На нее с приятной улыбкой смотрел один из самых ослепительно красивых джентльменов, которых она видела в жизни.

– Здравствуйте, – низким голосом произнес он. – Я такой неуклюжий. Надеюсь, я вас не ушиб?

– Нет, я… – У нее начал заплетаться язык. Как же он красив! Волнистые светло-каштановые волосы, прекрасные зеленые глаза, да и росту футов шесть, не меньше.

– Давайте мы вас посадим на минутку, чтобы убедиться, что у вас все хорошо. – Он подвел ее к скамейке под одиноким деревом, стоявшим перед конюшнями. – Если позволите, я представлюсь. Лорд Кендалл Госвик, сударыня, к вашим услугам. Соизволите ли назвать свое имя?

Заливаясь краской, она пролепетала:

– Аманда.

– Вы себя хорошо чувствуете? Прошу, скажите, что с вами ничего не случилось.

– Право же, я прекрасно себя чувствую. Это моя вина, не смотрела, куда иду.

С мальчишеской улыбкой на лице он произнес:

– Я считаю, что для меня это подарок судьбы. Вы здесь, чтобы купить новую лошадь? У Болдвина чудесный выбор.

– Да, брату на день рождения.

– Значит, вы любите лошадей так же сильно, как и я!

– Если честно, это была идея моей невестки, но да, конечно, разве можно не любить лошадей!

Аманда улыбнулась, но про себя застонала. Она не могла поверить, что только что это произнесла.

Позволь любви найти тебя

Подняться наверх