Читать книгу Позволь любви найти тебя - Джоанна Линдсей - Страница 11
Глава 9
ОглавлениеДевин проводил взглядом убегающую девушку и вздохнул, когда она исчезла из виду. Вот уже второй раз она покинула его в ярости. Аманда Локк, охваченная гневом, являла собой незабываемое зрелище. Голубые глаза ее сверкали, кулаки сжимались, аккуратное маленькое тело тряслось, она была слишком зла, чтобы хотя бы выслушать объяснения Офелии. Он не знал женщин, которые по какой-либо причине могли вот так забывать о приличиях… Черт подери, нет, он не мог вспомнить ни одной такой.
Спустя несколько мгновений Офелии пришлось щелкнуть пальцами перед его лицом, чтобы привлечь к себе внимание.
Он рассмеялся, осознав, что выглядит смешно, и тут же оборвал смех и взглянул на нее. Она тоже явно была раздражена и огорчена происходящим и теперь не могла успокоиться.
– Наверное, вам следовало предупредить ее, – сказал он с усмешкой.
– Прежде чем обсуждать с ней эту тему, я хотела сначала заручиться вашим согласием.
Девин пожал плечами.
– Ну, теперь вы понимаете, о чем я? Вместо того чтобы признать, что мужа она себе ищет неправильными методами, ваша золовка обижается.
Офелия покачала головой.
– Любой обиделся бы на то, что вы только что сказали.
– Я готов согласиться с тем, что она не должна была слышать ничего из того, что я сказал, но, согласитесь, правда не всегда приятна.
– Правду можно доносить множеством разных способов, обходясь без насмешек, – заявила Офелия. – К тому же первые впечатления не всегда точны, и, судя по всему, вы ошиблись в оценке Мэнди. Мне кажется, уж кому-кому, а вам бы не стоило спешить с такими выводами.
Эта леди ругает его? Тут уж он действительно рассмеялся.
– Она отказывается от моей помощи, и мне не хочется отправлять кого-то из мужчин к ней на бойню. Так почему бы нам не согласиться, что в ее случае задача сватовства невыполнима?
– Вы говорите так, будто думаете, что она безнадежна. Думаю, вы ошибаетесь. Просто Аманда еще не встретила подходящего мужчину. Именно для этого вы и нужны – найти для нее подходящего мужчину. Так почему бы вам не оставить это? – Офелия хлопнула кошельком по его груди. – Просто подумайте. Если через неделю или две вы не вспомните ни одного мужчину, который мог бы понравиться Аманде и с которым она еще не встречалась, что ж, хуже от этого не станет.
Девин понимал, что в случае с Амандой Локк понадобится нечто гораздо большее, и он уже говорил об этом. Если уж эта леди хочет потратиться на безнадежное дело, он не будет снова отказываться от шальных денег.
– Что ж, хорошо, – сказал он.
– И если вы снова встретитесь с моим мужем, пожалуйста, не говорите ему, что я вас наняла, – добавила Офелия.
– Видите ли, вот какое дело, он говорил мне, что собирается приехать за новой лошадью, так что вам, возможно, стоит забрать домой своего жеребца сегодня же и подарить ему подарок пораньше. Но почему вы не хотите, чтобы он знал о вашей другой затее?
Она вздохнула.
– Вчера вечером в разговоре с ним я упомянула про вас и про помощь Мэнди. Он рассердился, велел мне прикусить язык и выбросить это из головы. Он сказал, что его сестра придет в ужас, если узнает об этом, и был прав, как вы только что имели возможность убедиться.
– Он запретил вам этим заниматься, не так ли?
Она кивнула, слегка вздрогнув.
– И он полагает, что я послушаюсь его запрета.
– Вы не думаете, что его сестра в пылу может рассказать ему о происшедшем?
– Я постараюсь убедить ее, что этого делать не стоит.
– Но вас не беспокоит, что вы его обманываете? – удивился Девин.
Офелия моргнула.
– Я не делаю ничего такого, чтобы… О, подождите, вы думаете, что его слово решающее в этом деле? – Она чуть не прыснула. – Нет, в самом деле. Наш брак как раз такой, какие вы пытаетесь устраивать, счастливый во всех отношениях. Я пытаюсь помочь его сестре. Он сделал бы то же самое, если бы не думал, что Мэнди за это на него обидится. Но даже их отец уже согласился, что на данном этапе нужен какой-то новый план действий, и вчера вечером поговорил с одной знакомой сводницей.
Девин усмехнулся.
– В таком случае я вам не нужен.
– Наоборот, я не знаю, чем закончился разговор герцога со свахой, но не думаю, что она сумеет помочь. Что касается вас, то тут я иного мнения, иначе не обратилась бы к вам за помощью. У вас необычный подход. Вы выходите за рамки того, что явно лежит на поверхности, и делаете так, чтобы брак был долгим и прочным.
Скептически поглядывая на Офелию, он отвел ее в свою маленькую конторку в глубине конюшни, чтобы оформить их первую сделку.
– Хотите, чтобы я доставил жеребца сегодня в вашу лондонскую резиденцию?
– Нет, мы отмечаем все дни рождения в Норфорд-холле, а у Рэйфа он только в следующем месяце. Вся семья поедет праздновать в деревню. – Она записала место и дату для Девина. – Я что-нибудь придумаю, чтобы Рэйф за это время не купил себе лошадь сам.
– Как хотите.
Девин подождал, пока она отложит вексель, и, когда они вместе шли в переднюю часть конюшни, напомнил ей:
– Знаете, я дал вашей золовке хороший совет. Она обиделась и, как вы выразились, вся заклокотала. Теперь же, после того что ей довелось услышать, она скорее плюнет мне в лицо, чем станет работать со мной ради достижения цели.
– Просто вы задели ее самолюбие, поэтому такая реакция вполне понятна. Все ее подруги нашли мужей. Она единственная, кто этого еще не сделал.
– И это доказывает, что она чересчур привередлива, – пробубнил Девин, открывая дверь конюшни и пропуская вперед леди Офелию.
– Я услышала вас, но я не согласна. Вы сами говорили: вначале должно возникнуть влечение, и… – Она остановилась, глядя на улицу. – О боже, по-моему, это требование уже выполнено. Кто этот красивый молодой человек, который сидит рядом с Амандой и что-то ей так оживленно рассказывает? Она, кажется, в восторге от него.
– Кендалл Госвик, граф Мэнфорд, – удивленно ответил Девин, не ожидавший увидеть Кендалла здесь. – Он стал моим клиентом в прошлом году, как только достиг совершеннолетия и избавился от своих опекунов. Он настоящий любитель лошадей. Если вы не можете снова усадить Аманду в седло, этот вариант не для нее.
– В самом деле?
– В самом деле. Этот молодой человек бо`льшую часть времени проводит верхом, хотя для этого нет никакой необходимости! Кендалл не просто любит лошадей, он одержим ими и, не раздумывая, отправляется за границу, чтобы подыскать новых лошадей для своей конюшни, благо теперь он сам решает, на что тратить свои деньги. Должно быть, он только что вернулся из Ирландии. Он отправился туда несколько недель назад, чтобы купить кобылу, о которой как-то услышал.
Их заметили. Кендалл радостно махнул Девину и подошел к Офелии, чтобы познакомиться. Девин представил их. Аманда совершенно не выглядела взбешенной, когда присоединилась к ним. Она не могла отвести глаз от молодого человека.
– Удачно съездили? – спросил Девин у Кендалла.
– Еще как! Вы будете поражены, когда увидите эту кобылу, Девин, и, да, первый жеребенок ваш. Я привезу ее весной, чтобы… э-э…
– Конечно, – сказал Девин, чтобы молодому человеку не пришлось краснеть, говоря при дамах, чем Девин занимается.
Кендалл обратился к Офелии:
– Вы, должно быть, сопровождающая леди Аманды? Я как раз собирался спросить ее, не согласится ли она позволить мне сопровождать ее во время прогулки по городу. Скажем, в Гайд-парке? Я слышал, что у них там широкие дорожки для езды, хотя я еще не был в городе, чтобы проверить, так ли это. Это возможно, леди Офелия?
Улыбка исчезла с лица Аманды. Девин заметил, что она слегка съежилась. Конечно же, она не могла сказать «да», поскольку не ездила верхом!
Но прежде чем молодой человек заметил реакцию Аманды, Офелия быстро произнесла:
– Почему бы вам не зайти к нам на чай на этой неделе, мы могли бы это обсудить. Я уверена, ее брат Рэйф будет рад познакомиться с вами.
– Разумеется, какой же я болван. Всему свое время! – охотно согласился лорд Кендалл.
Они еще немного поговорили, молодому человеку объяснили, как найти городской дом Офелии, и он, поклонившись на прощание, поцеловал руку Аманды, чем заставил ее покраснеть и снова улыбнуться.
Сев в экипаж, Офелия торжествующе промолвила:
– Видишь, я знала, что Девин Болдвин сможет помочь!
– Эту встречу устроил не он, – резко начала Аманда, но потом вздохнула. – Спасибо, что спасла меня. Я просто не знала, что сказать лорду Кендаллу, когда он заговорил о езде верхом.
– С этим могут возникнуть трудности, – осторожно произнесла Офелия. – Или мне просто показалось, что молодой граф тебе понравился?
Аманда улыбнулась.
– Это было так очевидно? Почему бы ему не понравиться мне? Красивый и обаятельный!
– Но он заядлый любитель лошадей и наездник.
– Да?
– Да. Девин говорит, что он без лошадей жить не может. Поэтому я не удивлена, что, вместо того чтобы напроситься к тебе в гости, он предложил тебе покататься с ним в парке. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит?
– Что?
– Он хочет удостовериться, что ты любишь лошадей так же сильно, как он. И это вполне может быть обязательным условием… для его жены.
Аманда обреченно откинулась на спинку сиденья.
Офелия вполголоса чертыхнулась:
– Не сдавайся! Сегодня меня заверили, что под правильным руководством тебя можно снова посадить на лошадь, и тебе это понравится. Ты у нас в два счета научишься ездить верхом и отправишься с графом в Гайд-парк!
Но страх Аманды не отступал, и она с надеждой в голосе сказала:
– Может, это необязательно? Лучше выяснить это заранее, чтобы я не взгромоздилась на лошадь, рискуя сломать себе шею.
В ответ на это Офелия заметила:
– Но так ты потеряешь возможность вскоре снова увидеть графа Мэнфорда. Или, когда он придет на чай, нам придется отклонить его приглашение только из-за того, что ты не сразу начала брать уроки… Если уж на то пошло, ты, может быть, вообще никогда больше не увидишь его, если мне придется сказать о твоей проблеме.
Аманда прикусила губу, а Офелия добавила:
– Поверь, Мэнди, ты не сломаешь себе шею при хорошем учителе.
– Ты имеешь в виду Болдвина? – Вновь вспомнив о нем, Аманда опять заговорила о своем: – Фели, не нужно было пытаться нанять его, и хорошо, что он отказался.
Офелия не стала упоминать, что в конце концов он согласился. Но теперь, когда появилась надежда, что его помощь вовсе не понадобится, не было смысла обсуждать это! Поэтому она просто сказала:
– Я всего лишь пыталась помочь. У этого человека есть клиенты из разных уголков Англии. Он знаком с мужчинами, с которыми ты сама никогда бы не повстречалась, но среди них может быть именно тот, кого ты ждешь. Например, лорд Кендалл. Кто бы мог подумать, что мы встретимся с кем-то вроде него здесь сегодня? Неужели ты собираешься вычеркнуть его только лишь из-за своего страха ездить верхом, который можно легко победить? Большинство мужчин любят кататься. Большинству мужей нравится кататься со своими женами. Знаешь, я езжу с Рэйфом каждое утро, когда мы бываем в деревне. Это весело, это захватывает, иногда мы даже устраиваем гонки, хотя я, наверное, уже никогда не выиграю у него, если подарю ему этого нового жеребца!
– Болдвин согласился учить меня ездить верхом?
– Нет, но я уверена, что его можно убедить. Ведь он сам сказал, что в этом нет ничего сложного.