Читать книгу Становление воинов (сборник) - Дмитрий Ганин - Страница 22

Зловещая школа
Роман
Часть 2. Лагерь смерти
Глава 4. Нападение

Оглавление

Вечером сыщики, как и договаривались, были в лаборатории Стренджера. Лаборатория представляла собой просторную, хорошо освещенную комнату с разной аппаратурой и пробирками, которые стояли на полках. Сыщики вошли туда, и обнаружили доктора с какой-то привлекательной женщиной, похожей на медсестру. Она была на вид моложе его, с приятным лицом и длинными, немного завитыми каштановыми волосами, которые она заколола сзади. Она была стройна и красива, а одета, как и доктор, в белый медицинский халат. На руках у нее были белые резиновые перчатки. Услышав сыщиков, доктор сразу обернулся.

– Добрый вечер, друзья! Это моя жена Дженнифер, – представил ее доктор, и те молча кивнули.

– Очень приятно познакомиться с вами, – ослепительно улыбнувшись, она пожала руки сыщикам, предварительно сняв перчатки.

– Нам тоже очень приятно, Дженнифер, – мило улыбнулся Скейч, отмечая ее красоту.

– Профессор Джек Лао вас ждет. Сегодня все в ваших руках, товарищи, – сообщил Ганс.

– Отлично. Мы сделаем все, что сможем. А вы не присоединитесь к нам? – предложил Ник.

– Нет, я не могу, к сожалению. У меня важная работа, – вежливо отказался доктор.

– Ладно, док, как хотите, тогда мы пошли воевать, – напоследок сказал Скейч.

– Желаю вам удачи! – произнес Ганс.

Сыщики, кивнув доктору и его жене, вошли в комнату, которая была рядом с лабораторией, и увидели Лао. Тот сидел за большим столом и что-то писал. Он был погружен в какие-то мысли и сосредоточен, поэтому даже не поднял голову, когда сыщики вошли, хоть и слышал их громкие шаги. Комната была небольшой, но довольно уютной и удобной. Она была хорошо освещена и чем-то напоминала совещательную комнату.

– Вот и вы подошли, – поднял он голову, увидев друзей, – у меня все готово. Садитесь!

– Эти убийцы приходят сюда, вероятно, не с главного входа, а через лес. Поэтому я поставил камеры наблюдения. Мы их увидим, – сообщил Лао, когда все уселись в кресла около стола.

– Классно, но они же не дураки и знают, что у нас везде понатыканы камеры, – высказался Ник, – наверняка они найдут способ обойти их.

– Да, но мы с вами будем в здании. На всех этажах. Так как их всего два, то Скейч с Ником будут на втором этаже, а я с Джерри и Элли останемся на первом, – объяснил профессор.

– Как мы их поймаем? – спросила Джерри.

– У них будут ножи и стрелы, а у нас пистолеты и винтовки с глушителями. Я не хочу поднимать лишний шум, – пояснил Лао.

– Хороший план, – одобрила его Элли, – а вдруг оружие не возьмет их? Наверное, это не совсем люди, а зомби, вампиры или демоны.

– Не говори глупостей! Это детские сказки! Это такие же обычные люди, как мы, так что мы их уничтожим, – резко перебил ее профессор.

– Ладно, Лао, как скажешь, – согласилась Элли, не желая спорить, – ночь все решит.

– За дело, – твердо решил Джек Лао и открыл кожаный чемодан, в котором лежали снайперские винтовки и пистолеты с глушителями.

– Надеюсь, пользоваться ими все умеют. Объяснять не надо, – сказал Джек Лао, видя, что детективы-любители пристально рассматривают его боевой комплект с неописуемым восторгом.

– Да не волнуйся. Мы все умеем, если надо, – заверила его Джерри, любуясь оружием.

– Конечно. Комплект впечатляет! Мы уже стреляли, и ты это знаешь, – добавили братья.

После этого все взяли оружие и зарядили его, сняв с предохранителей. Сыщики прекрасно стреляли и были большими мастерами в школе в этом деле, поэтому могли быстро освоить любое оружие. Все стали ждать медленно приближающуюся ночь. Конечно, все волновались и испытывали страх, но если рядом был профессор, то сыщики чувствовали себя спокойно. Наступила тихая ночь, и все сразу заняли свои позиции.

– Все готово, Лао, ждем приближения врага, – бодро доложил Скейч по рации.

– Хорошо, молодцы! Сегодня они получат по полной программе, – уверенно ответил тот.

Но шел уже второй час ночи, а никого не было. Это было так странно, и сыщики пытались бороться со сном всеми возможными способами. Они напились крепкого кофе, чтобы не спать, но это томительное ожидание угнетало их и заставляло сильно нервничать. Они хорошо утеплились и старались всеми силами согреваться, но это было не так легко делать, ведь ночи тут «мерзлые», как сказал доктор. Ночь была спокойная, мороз хоть и чувствовался, но ветра при этом почти не было. Вокруг лагеря повсюду лежал замерзший снег, превратившийся в лед. На небе прекрасно было видно луну, которая тускло освещала лагерь. Сегодня луна была полная, и это был тревожный знак, хоть сыщики не верили в нечистую силу.

– Может, они сегодня не придут, – шепнул Ник Скейчу, устав ждать неизвестных дикарей.

– Придут. Этим тварям нужна еда, поэтому лучше не овлекайся, – спокойно ответил тот.

– Лао, что у вас? – спросил Ник в рацию.

– У нас ничего не видно. Даже на камерах пусто, но не расслабляться! – ответил тот.

– Ладно, не будем, – растроенно сказал Ник, отключил связь и внезапно заметил стрелу, летящую в брата, что его испугало.

– Скейч, ложись! – громко закричал он.

Град боевых стрел посыпался в их сторону. Они пробили большие окна, сразу впустив ледяной воздух, который окатил братьев с головы до ног. Им и так было холодно, но теперь стало еще холоднее. Они с большим трудом пригнулись и видели, как стрелы выбивают окна, осколки которых нещадно сыпались на них. Братья лежали на холодном полу, прижавшись друг к другу, дыша ледяным воздухом, который морозил не только их лицо, но и руки.

– Лао, они у нас, – с дрожью доложил Ник по рации, начиная нервничать, – здесь обстрел.

– Не может этого быть. Но я их не видел, – опешил профессор, начавший тоже беспокоиться.

– Беги сюда, – громко закричал Ник.

Братья открыли сильный огонь из разбитых окон, сумев подняться после обстрела, но никого не было. Вокруг была кромешная тьма, которая была немного освещена луной. Братья вынуждены были держать одной рукой пистолеты, а другой прикрывать лицо от холода, чувствуя, что пальцы начинают плохо двигаться. Стрелы сыпались из ниоткуда, что озадачивало братьев. Они пытались увидеть коварного врага, но их взору представлялась только темная лесная территория, которая пугала не только своими грозным видом, но и глухой атмосферой.

– Где они? Я их не вижу, – нервничал Скейч.

– Я тоже, но они здесь, – был уверен Ник.

Неожиданно раздался страшный удар, братья оглянулись. Луч яркого света ударил им в глаза и ослепил на какое-то время. Стрелы вонзились им в бока, и сыщики рухнули на пол, закричав от резкой боли. Внезапно все стихло. Братья подняли головы и потеряли сознание от сильной боли. Очнулись они в каком-то странном положении. Они были не на земле, а подвешены на толстой деревянной палке. Их руки и ноги были туго привязаны к палке, которую держали на воздухе. Глаза их были завязаны. Скейч и Ник это чувствовали. Раны сильно болели. Внезапно их опустили и развязали глаза. Скейч и Ник попытались что-то сказать, но рты были заткнуты кляпом. Они увидели рядом Джерри и Элли в таком же положении, но никого кроме них не обнаружили. Это было так странно, что сыщики жутко испугались.

– Вас мы не убьем, – донесся хриплый голос откуда-то, но никто не понимал пока, откуда идет этот зловещий голос, но это было совсем рядом, – раны мы вам залечим. Вы должны будете передать вашим начальникам послание. Мы знаем все. Я буду убивать всех писклявых детей и дальше. Ваш док допустил непростительную ошибку. Он убил меня, сволочь, и я стал таким, какой есть.

– Вы меня не увидите. Я невидимка, как и мы все, – продолжал говорить странный голос. – Теперь нам нужно человеческое мясо. Док превратил нас в людоедов. У нас в плену его дочь Энджи. Также мы прихватим ваших девиц. Если доктор не умрет, я сожру их. Бросьте затею воевать с нами. Это бессмысленно. Мы мертвецы, и нас нельзя убить. Теперь вы знаете наш секрет, но это дело вам не поможет. Отпустите их!

Скейча и Ника отвязали от палки и вынули кляпы. Они уже стали замерзать и теперь разминали руки и ноги, чтобы не окоченеть от холода. Лица уже были белыми, а скоро могли стать синими, да и они начали кашлять, глотнув морозного воздуха в легкие. Сыщики ощутили прикосновение холодных сильных рук, но не могли разглядеть врага. Только отчетливые следы на земле были видны, ощущалось зловещее дыхание смерти и жуткий запах гниющих тел, отчего сыщикам стало явно не по себе.

– Только прошу без глупостей, – сурово предупредил их злобный голос.

Они видели лишь, как невидимые существа взяли палки с девушками и понесли. Девушки повернули головы и смотрели с ужасом на своих друзей. Они начали мычать и дергаться, но крепкие путы еще сильнее врезались им в кожу, причиняя сильную боль. Они тоже промерзли и шевелили пальцами, чтобы те не окоченели окончательно, лица девушек уже сильно побелели. Братья растирали руки, чувствуя не только страшный холод, но и пронизывающую тело боль после ран.

– Мы вас спасем, – выдохнул Скейч.

– Идите вперед, но не оборачивайтесь. Обернетесь, получите стрелу в горло, – сурово предупредил братьев замогильный голос.

Братья Скейч и Ник побрели унылые и разбитые. Они не оборачивались и шли вперед, дрожа от страха. Они чувствовали на себе издевательские взгляды невидимок и доносящийся до сих пор ужасный запах трупов и смерти, от которого их воротило. Бежать они не могли, шли с трудом, держа друг друга под руки. Братья старались не чувствовать мороза и дышать носом, чтобы не наглотаться ледяного воздуха. Вскоре от жуткой слабости они упали, ведь после полученных ран еще не набрались сил. Невидимки залечили им раны, промыли спиртом и зашили нитками. Эта процедура была болезненной, но сыщики мужественно терпели.

– Пошли отсюда, – скомандовал невидимка, глядя на постепенно удаляющихся от невидимых маньяков напуганных братьев, – они все сделают в лучшем виде, я знаю. Уберите арбалеты!

Пленницам снова завязали глаза и понесли в тайное убежище. Девушки чувствовали только боль и тяжелые и быстрые шаги невидимок, а еще ощущали их сильную вонь и зловещее дыхание. Девушки уже начинали терять сознание от мороза, чувствуя упадок сил. Даже упражнения не помогали. Суставы рук и ног онемели и не двигались, а лица покрылись сосульками. Скоро невидимки добрались туда, где их уже ждали товарищи. Они изрядно проголодались и предвкушали скорый пир.

– Поздравляю с хорошим уловом, – встал один из невидимок, самый главный, – доктор теперь умрет за то, что сделал. Где его дочь?

– Мы уже подготовили ее к копчению, так что скоро оприходуем, – сообщил помощник.

– Рано. Я предъявил ему ультиматум. Его жизнь в обмен на дочь, – произнес главарь.

– Что же нам с ней делать пока? – осведомился помощник, немного расстроившись.

– В камеру уведите, – решил главарь.

– А что это за девки там висят? – поинтересовался помощник, указывая на них.

– Это так называемые детективы-любители. Говорят, они уже распутали несколько дел, – сообщил главарь, разглядывая красивых девиц.

– Отлично. Надо их поджарить тогда, а то они выглядят классно, – предложил помощник.

– Нет, еще слишком рано, я принес с десяток детей. Они выглядят аппетитно. Мы их убили. Сегодня будет пир, – решительно произнес командир.

Джерри и Элли отвязали от палок, но связали руки за спиной. Во рту каждой все еще оставался кляп, а глаза были завязаны. Невидимки перед этим облили подруг горячей водой и привели в чувство, чтобы девушки могли все увидеть. Их привели в какую-то комнату и оставили там, развязав глаза, но привязав к стульям. Они уже отогрелись немного, но чувствовали, что сил это не добавило. Подняв головы, они увидели, что комната плохо освещена и довольно мрачная. В ней ощущался странный запах, напоминающий запах крови и гниющей плоти. Девушки увидели на холодном сыром полу кровь и привязанную к жесткой кровати Энджи Квестон с кляпом во рту. Она злобным взглядом тупо смотрела на них.

– Сейчас мы вам вынем кляпы, но предупреждаю, общаться тихо, без криков и ругательств. Напоследок позволю вам поговорить. Если будете кричать, то снова получите кляпы. Вы меня поняли? – это говорил вошедший главарь, которого испуганные девушки почувствовали по тяжелым шагам и по открываемой двери, ведь только так можно было понять это дело.

Главарь вынул кляпы и вышел, оставив их одних. Он закрыл тяжелую скрипучую дверь на задвижку. Девушки только услышали его удаляющиеся тяжелые шаги, и скоро все стихло. Они остались совсем одни, но зато сыщицы были рады увидеть свою давнюю знакомую суку Энджи. Девушки чувствовали крепкие путы и не могли сейчас их развязать, но они представили, что бандитку тоже так несли и обмывали от мороза ее обмороженное красивое и сильное тело. Это вызвало у них едкую насмешку и улыбочки, ведь они были рады, что не одни так попались.

– Привет, Энджи, как дела, детка? Что, попалась сама, а хотела отправить нас в ад, – начала издевательски Элли, ведь она терпеть не могла эту больную на всю голову заядлую алкоголичку и неисправимую наркоманку.

– Да, а теперь расскажи нам все. Правда то, что твой док заварил все это безумие? – продолжила Джерри, но без издевательства.

– Поиздеваться хотите, да, сучки сраные? Говорите сколько угодно, но я не хочу в костер, вам ясно? – раздраженно ответила Энджи.

– Никто не хочет, расслабься! Они, правда, всех едят? – спросила испуганно Джерри.

– Да, блин, всех людишек. Меня чуть не съели. Это не люди, а изверги. Это вообще мертвецы, – сердито подтвердила Энджи.

– Что ты знаешь про них? – спросила Элли.

– Они ненавидят моих отца и мать. Говорят, что они погубили их. Но чем, я пока не знаю, хотя собираюсь выяснить, – ответила пленница.

– Мы имеем дело с невидимками-мертвецами. Они уже мертвы. Как же их убить? Ведь мы тогда в жопе, – заключила Джерри.

– Не знаю. Каждый день ко мне приходит главарь и кормит. Вообще меня тут держат связанной, с кляпом. Такой у них ритуал. Не любят шум, а любят покой, – рассказывала Энджи.

– Ясно. Ничего удивительного. Неужели он тебе ничего не рассказывал? – не верила Элли.

– Да нет, рассказывал. Он меня уже не считает за мясо, как раньше. Вообще он недавно узнал, что я дочь его заклятого врага. Рассказывал, что был другом моего отца долгое время, но после дьявольского поступка моего отца превратился в зверя, и доктор убил его и его друзей. Я не верю. Мой отец врач, а не убийца, – продолжала Энджи.

– Время вышло, – неожиданно послышался командный голос за дверью, – ты и так им много рассказала. Привести ее ко мне, а им кляпы.

Дверь открылась, и вошли невидимки, которые всунули Джерри и Элли по кляпу, а Энджи увели. Девушки видели ее брыкающуюся и кричащую разные ругательства, но невидимки держали ее крепко и без труда вытащили из комнаты. Пленницы снова ощутили ядреный запах тряпки во рту и не смогли ее вынуть, их начало мутить от этого сильного запаха. Они еще на палках мучились от этого. Дышать было трудно. Девушки знали, что бандитку скоро приведут обратно. Ее пока притащили в какую-то мрачную комнату рядом, где как раз находился главарь. Она уже могла его отличать от его невидимых коллег по голосу и другим признакам.

– Я же тебе говорил. Ничего не рассказывать. Это моя тайна. Я уже жалею, что тебе и так все рассказал, ведь ты болтлива. Запомни, я не преступник, преступник – твой отец. То, что я ел людей, виноват только он, – сердился главарь.

– Но, если, – растерянно начала она.

– Заткнись, крошка! Я не пощажу никого, пока он не придет. Ты мне нравишься, поэтому я не хочу твоей смерти в раскаленном огне. Так что извини, придется тебя для моей безопасности побыть с заткнутым ртом. Будешь сидеть, как и твои подружки. Мне очень жаль. Ударьте ее пару раз, но не сильно. У меня рука не поднимается, – грубо оборвал ее главарь, ведь обаятельная девушка была ему симпатична, хоть была конченым человеком из-за ее пристрастий.

Энджи бросили куда-то, откуда слышались дикие вопли. Вскоре они внезапно прекратились. Это была маленькая комната жестких допросов и страшных наказаний, где чудовищные невидимки проводили жестокие и бесчеловечные пытки. Комната была жуткой и плохо освещенной, похожей на обшарпанный сарай или удручающий подвал со смрадным запахом смерти и вонючей гнилью разорванных тел. Вскоре Энджи вынесли. Ее симпатичное лицо было немного в крови. Пленница была бледна и замучена. Она отчаянно вырывалась и жалобно мычала через надежный кляп. Главарь подтер ей застывшую кровь.

– Извини, Энджи, но так надо. Унесите! – извиняющимся тоном произнес он, и скоро истерзанную пленницу унесли, а злодей вернулся к себе.

Становление воинов (сборник)

Подняться наверх