Читать книгу По ту сторону стекла - Дмитрий Вектор - Страница 4

Глава 4. Коллега.

Оглавление

Дэвид приехал около полудня. Эмили услышала звонок в дверь и вздрогнула – после нескольких часов полной тишины любой звук казался оглушительным. Она посмотрела в глазок, увидела знакомое лицо и открыла.

Он выглядел ужасно. Глаза красные, небритый, волосы торчат во все стороны. На нём была та же одежда, что и вчера в офисе – мятая рубашка, джинсы. В руках – большая спортивная сумка.

– Можно войти? – спросил он. – Или я помешал?

– Заходи. – Эмили отступила, пропуская его. – Думала, ты уже уехал.

– Выезжаю через час. Автобус до Кливленда, оттуда попутка до Нью-Йорка. – Он прошёл в гостиную, бросил сумку на пол. – Самолёты не летают. Аэропорты закрыты – слишком много стекла, слишком много отражений. Поезда тоже встали. Только автобусы и попутки.

Эмили заметила, что он обходит зеркало в прихожей, даже не глядя на него. Инстинктивно, как обходят опасное место.

– Кофе будешь?

– Не откажусь.

Они прошли на кухню. Эмили налила ему кружку из свежей порции, сама взяла воды. Дэвид сел за стол, обхватил кружку обеими руками, словно грелся, хотя в квартире было тепло.

– Извини за вчера, – сказал он после паузы. – По телефону. Не хотел срываться.

– Всё нормально. Я понимаю. – Эмили села напротив. – Есть какие-то новости о сестре?

Он покачал головой.

– Ничего. Полиция говорит, что пропавших уже больше двухсот по городу. Только официально. На самом деле – раза в три больше. Они не успевают обрабатывать заявления. – Он сделал глоток кофе, поморщился от горечи. – Я звонил в больницы, в морги. Обзвонил всех её друзей. Никто ничего не знает. Она просто… испарилась.

– Может, она где-то прячется? Испугалась и….

– Нет. – Голос Дэвида был твёрдым. – Я знаю, что с ней. То же самое, что со всеми остальными. Зеркала. Эта чёртова аномалия.

Эмили хотела сказать что-то утешительное, но слова не шли. Что можно сказать, когда мир сходит с ума?

Дэвид поставил кружку на стол и посмотрел ей в глаза.

– Я должен тебе кое-что рассказать. То, что не сказал по телефону. – Он помолчал, подбирая слова. – Помнишь, я говорил, что видел странное с отражениями?

– Да.

– Это случилось позавчера. В понедельник вечером. Я возвращался домой из офиса, шёл по Стейт-стрит. Мимо того букинистического магазина, который недавно открыли. У них большие витрины – во всю стену. И я увидел своё отражение в стекле.

Эмили слушала молча, чувствуя, как холодок пробегает по спине.

– Сначала всё было нормально, – продолжал Дэвид. – Я шёл, отражение шло. Но потом я остановился, чтобы посмотреть на книги в витрине. Остановился. А отражение – нет. Оно продолжило идти. Просто пошло дальше вдоль витрины, мимо меня. Я стоял и смотрел, как мой двойник уходит. Он шёл быстро, не оглядываясь. Дошёл до края витрины и скрылся за углом здания.

– Господи.

– Я побежал за ним. Обогнул угол, но там ничего не было. Просто пустая улица. – Дэвид потер лицо руками. – Я подумал, что схожу с ума. Серьёзно. Подумал, что мне пора к психиатру. Но потом увидел новости, твиттер, всё это… И понял, что не сумасшедший. Это происходит со всеми.

Эмили встала, подошла к окну. Дождь усилился, капли барабанили по стеклу. Внизу на улице никого не было – город вымер, спрятался по домам.

– А ты думал, – медленно начала она, – что значит, когда отражение уходит? Куда оно идёт?

– Думал. Всю ночь думал. – Дэвид подошёл к ней, встал рядом. – У меня есть теория. Хочешь услышать?

– Валяй.

– Отражения – они не просто копии. Профессор Чен права. Это другой мир, параллельная реальность. И там есть свои версии нас. Двойники. Они всю жизнь жили там, по ту сторону стекла, делая то же, что и мы. Синхронно. Зеркальные копии наших жизней. – Он говорил тихо, но каждое слово звучало весомо. – Но теперь барьер сломан. И эти двойники получили свободу. Они могут двигаться независимо. Они могут прорываться в наш мир. А мы – в их.

Эмили обняла себя за плечи. Холодно. Хотя в квартире по-прежнему было тепло.

– И что они хотят? Эти двойники?

– Не знаю. Может, просто жить. Может, им надоело быть отражениями. Может, они хотят занять наши места.

– Но те, кто пропал… Сара Коллинз, твоя сестра, все остальные… Они где?

Дэвид развернулся к ней лицом. В его глазах читался страх, но и надежда тоже.

– Там. По ту сторону. В зеркальном мире. Я уверен. Их втянуло, обменяли на двойников. Вот почему я еду в Нью-Йорк, в Бостон. Если профессор Чен права про эксперимент в MIT, если там действительно можно что-то изменить, обратить процесс… Может, можно вернуть их. Всех.

Эмили хотела сказать, что это безумие. Что двойники не существуют, что параллельные миры – научная фантастика, что нельзя просто поехать в лабораторию и починить реальность. Но она не сказала ничего. Потому что видела своё отражение ночью, видела чужую улыбку, чужой взгляд. И знала: Дэвид прав.

– Ты уверен, что хочешь ехать? – спросила она вместо этого. – Там может быть опасно. Дороги, города… Кто знает, что творится по пути.

– Я должен. – Его голос не допускал возражений. – Лиз – единственная семья, что у меня есть. Родители умерли, других родственников нет. Только она. Я не могу бросить её там.

Лиз. Эмили вспомнила младшую сестру Дэвида – яркую, смешливую девушку лет двадцати пяти, художницу. Они встречались пару раз, когда Лиз приезжала в Чикаго. Добрая девочка с мечтательными глазами и привычкой рисовать на салфетках в кафе.

– Я поеду с тобой, – сказала Эмили, удивив саму себя.

Дэвид резко обернулся.

– Что?

– Я сказала, я поеду с тобой. – Она не знала, откуда взялось это решение, но оно уже оформилось, стало твёрдым, несокрушимым. – Ты не можешь ехать один. Это слишком далеко, слишком опасно. Нужен кто-то, кто подстрахует.

– Эм, нет. Это моя проблема, не твоя.

– Это проблема всех. – Она подошла к столу, схватила свой телефон, начала листать новости. – Смотри. Вчера в Детройте разбитые витрины и погромы. В Кливленде – комендантский час. В Филадельфии – пожары. Мир разваливается на куски. Мы не можем просто сидеть здесь и ждать, пока всё рухнет. Если есть шанс что-то исправить, хотя бы попытаться… Я еду.

Дэвид смотрел на неё долго, изучающе. Потом медленно кивнул.

– Ладно. Но это будет тяжело. Несколько дней в пути, может, больше. И никаких гарантий, что мы вообще доедем.

– Я знаю.

– И возможно, – он замялся, – возможно, мы не вернёмся.

Эмили посмотрела на завешенное зеркало в прихожей. На окна с серым дождём за ними. На пустую квартиру, где она провела последние месяцы, закопавшись в работу, избегая жизни. На мир, который она построила – безопасный, предсказуемый, мёртвый.

– Мне нечего терять, – тихо сказала она.

Дэвид улыбнулся – грустно, но искренне.

– Тогда собирайся. Выезжаем через час.

Следующие сорок минут Эмили провела в лихорадочных сборах. Одежда, документы, деньги, зарядки для телефонов. Она опустошила аптечку – обезболивающие, бинты, антисептик, всё, что могло пригодиться. Еда – консервы, энергетические батончики, вода в бутылках. Дэвид помогал, таская вещи из комнаты в прихожую.

– Возьми тёплую куртку, – сказал он. – В Нью-Йорке холоднее, чем здесь.

Эмили кивнула и полезла в шкаф. Когда вытаскивала пуховик, случайно задела простыню, которой завесила зеркало в спальне. Ткань сползла, и она увидела своё отражение.

Замерла.

Отражение тоже замерло. Но выражение лица было… неправильным. Не испуганным, как должно быть у неё сейчас. А спокойным. Почти… довольным?

– Эм? Ты в порядке? – голос Дэвида из гостиной.

Эмили моргнула, и отражение стало обычным. Испуганное лицо, растрёпанные волосы, руки, сжимающие куртку. Нормально. Всё нормально.

– Да, – крикнула она. – Сейчас.

Она быстро набросила простыню обратно, схватила куртку и вышла из спальни, плотно закрыв за собой дверь.

Когда они уже стояли в прихожей, готовые выйти, Дэвид вдруг остановился.

– Слушай, а может, это глупо? Ехать через пол страны в разгар апокалипсиса, искать какую-то лабораторию, надеясь, что там есть ответы?

Эмили застегнула куртку, закинула рюкзак на плечо.

– Глупо сидеть здесь и ждать, пока реальность схлопнется. По крайней мере, мы попытаемся. – Она посмотрела на него. – Готов?

Он взял свою сумку, кивнул.

– Готов.

Они вышли из квартиры. Эмили заперла дверь, повернула ключ дважды. Не знала почему – вряд ли она вернётся. Но какой-то инстинкт заставлял сохранить этот последний островок нормальности. Запертая дверь, будто обещание: «Я вернусь».

В лифте они молчали. Полированные стальные панели отражали их фигуры – размытые, искажённые. Эмили смотрела в пол, считая секунды до первого этажа.

На улице было пустынно. Дождь превратился в мелкую морось, висящую в воздухе. Асфальт блестел от воды, в лужах отражалось серое небо. Эмили старалась не смотреть в лужи.

Автобусная станция была в двадцати минутах ходьбы. Они шли быстро, молча, по пустым тротуарам. Витрины магазинов завешены или разбиты. На одной стене кто-то нарисовал спреем огромными буквами: «НЕ СМОТРИ В ЗЕРКАЛА». На другой: «ОНИ НАБЛЮДАЮТ».

Дэвид увидел надписи и хмыкнул без юмора:

– Добро пожаловать в новый мир.

По ту сторону стекла

Подняться наверх