Читать книгу Шизофрениада, или «Операция S» - Егор Убаров - Страница 12

Проза
Шизофрениада, или «Операция S»
Беседы Сан Сергеича о «Главной тайне» романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Поэма
Часть первая
LITTERA SCRIPTA MANET – написанное остается
«Я… догадался!»

Оглавление

Есть «Сила», старый Друг,

Что в узел гнет мечи и шпили… храмов!

Я называю это Волей, мощью Замысла

И Духом,

Способным воплотить задуманные планы

В Жизнь, Плоть и Высший Градус Мирозданья!

Хоть годы минули с тех пор,

Как я покинул Свет сей…

Уроки «Мэлдона» живут во мне

И наполняют сердце Славой и Надеждой!

Колонны Храма-Древа будут стойки,

Коль Лев с Единорогом

Однажды были призваны удерживать

И Ствол, и Крону,

Питая Корни силою Земли.

И вместо драматичного «прощайте»,

Я пожелаю всем нам новых встреч.

И говорю: «До скорого свиданья!»

Пусть будут памятны слова мои

И… Память обо мне…


Ваня Бессонов. «Из архива сэра Уильяма» (поэтический перевод)

«Я догадался, я до-га-дал-ся!» – наверное, именно этими словами и стоило бы начать наш разговор. Однако эта фраза уже была однажды написана Михаилом Булгаковым в письме жене, Елене Сергеевне, где автор бестселлера XX века «Мастер и Маргарита», в порыве душевного трепета от собственного открытия, признался в том, что ему стали понятны многие сокрытые ходы Истории.

Удивительным образом все повторяется в этом Мире. Какие-то тайные догадки постоянно волнуют великие умы человечества! А может быть, одна и та же? Вечный поиск «магического кристалла» сути мироздания? Странная, непостижимая повторяемость. Извечный, подобный приговору, бег по кругу…

Примерно в том же духе, за два столетия до Булгакова, о своих «догадках» в понимании смыслов нашей человеческой Цивилизации высказался легендарный «авантюрист» и философ XVIII столетия, масон Джакомо Казанова, рассуждая о том, что «возможно ли вообще узнать Главную Тайну Масонов?» Но Казанова был масоном высшего Градуса, а Михаил Булгаков – классик Отечественной литературы! «Какая тут связь, в чем она заключается?» – может справедливо поинтересоваться изумленный читатель. Перефразируя масона Д. Казанова, можно сформулировать его мысль следующими словами.

«Тайна масонства ненарушима(!) в принципе! Масон не может ее узнать в виде готового, полного ответа. Никто не может посвятить брата по ложе в эту тайну. Адепт в состоянии лишь «угадать» ее! А этого можно достичь лишь упорным долгим размышлением, анализируя, наблюдая и делая определенные выводы».

Каково?! Но и это еще не все! Джакомо Казанова, продолжая развивать свою мысль, выносит окончательный вердикт в этом извечном вопросе!

«Адепта никто не посвятит "напрямую" в эту тайну. И если он это сделал сам, то вряд ли поделится своим открытием даже с другом по ложе. Почему? Да потому, что этот, даже лучший друг, – еще не дорос до постижения тайны! А отсюда следует простой логический ход: даже изустно узнав тайну, услышавший ее никак не сможет сам осознать весь ее Смысл!»

Весьма справедливо! Что толку пользоваться сакральными словами, не осознавая их Сути?! Да, лучше, чем сказал Казанова, наверное, уже трудно, невозможно выразиться более конкретно!

А причем здесь масонство? Какая связь: Булгаков и масоны?

Связь, разумеется, есть. И различные подтверждения этого факта почти открыто заявляют о себе со страниц романа! Достаточно присмотреться чуть более внимательно к героям и самой сути описываемых событий. От «московской дьяволиады» и до «Палестинской трагедии»!

И вот…

В момент великого творческого возбуждения от своего собственного открытия немолодой опытный литератор и автор популярных театральных постановок, Булгаков не наглел других слов для того, чтобы выразить свои чувства.

«Я догадался, догадался! – писал он жене Елене в одном из писем. – Но что мне теперь делать со всем этим? Я ни с кем не могу поделиться своими открытиями, ни тем более… рассказать о них! Ни с кем, кроме… тебя, Елена!»

Разумеется, эти строки приводятся приблизительно, сохраняя суть. Но что такого узнал Автор? О чем таком «тайном» догадался? И почему эта «догадка» так волнует и даже пугает писателя, не позволяя ему поделиться открытием ни с кем: ни с друзьями, ни с коллегами по писательскому цеху, а уж тем более с широкой читательской аудиторией?

Посвященной в открытие могла стать только супруга Елена Сергеевна. Так и случилось… Именно жена нашла в себе силы организовать выход в свет романа «Мастер и Маргарита» на родине, в СССР, и… даже способствовать его публикации его за рубежом, но чуть позже.

Сказать, что выход в свет романа произвел эффект громкой сенсации в культурной жизни той эпохи 60-х, – это означает не сказать ничего! Давно уже читающая публика и ценители добротной литературной продукции не держали в руках ничего подобного. Это было поистине ново и удивительно! Живые человеческие характеры и приключенческий жанр самого произведения увлекательны сами по себе. Но вдобавок ко всему этому… в романе чувствовались странные недомолвки, намеки на скрытые смыслы, «аллюзии и аллегории» мистических сцен.

Если то, о чем догадался М. Булгаков, внушало ему опасения быть не только непонятым современниками, но и грозило более серьезными последствиями, то логично предположить, что написанный им культовый роман, не раскрывая всех тайн, все же действительно содержит в себе некие недомолвки и секреты, недоступные для понимания неискушенных исследователей биографии и творчества писателя.

Тайна есть, она существует! Но, не обладая даром видеть явления под определенным углом зрения, обнаружить или хотя бы определить приблизительные очертания этой «загадки» практически невозможно.

Как же все-таки М.А. Булгакову удалось так ловко замаскировать ответы на потаенные смыслы? Как суметь отделить крупицы истины, намертво запечатанные в формат диалогов и рассуждений героев романа, описаний «ветхозаветных» сцен и событий «седой старины»? Что на самом деле скрыто автором за «полетами» в ночном небе Москвы и устрашающими сценами «Бала Сатаны»?

Попробуем и мы, не повторяясь в тысячный раз за литературными критиками, витиями от культуры и политики, деятелями церкви и модными публицистами, разобраться с этой «тайной» романа… следуя своим соображениям. Попытаемся понять для себя главное: а она и вправду есть, эта тайна? Ну в самом деле, друзья?!

Итак, определимся с сутью исследования: есть тайное в романе или… это тоже мираж и литературный эффект мистификатора… фокус?!

Из того, что нам известно из открытых источников о личности самого Булгакова, становится предельно ясно, что автор находился в состоянии глубокой депрессии в последние годы своей жизни. Что же так беспокоило М. Булгакова? Здоровье, духовные открытия, своя личная жизнь, отношения с супругой? Зависть литературных конкурентов, пристальная опека из самого ЦК Партии? Тут и вправду слишком много вопросов.

И тут «верхохваты» от литературы и «булгаковского» наследия сразу же находятся с нужным ответом. Дескать, автор был угнетен потому, что был подвергнут… травле! Его не печатали, не издавали, пьесы в театре не ставились!

Ну, скажите, знатоки краткой советской эры (в тысячелетней судьбе нашей Родины!): как могло случиться так, чтобы какие-то совбюрократы от искусства могли самостоятельно отважиться и без команды с самого «верха» решиться на отказ и забвение творческих предложений от уже популярного («опекаемого» спецструктурами), полюбившегося стране литератора Булгакова? Нонсенс, господа!

Значит, если и была команда «фас», то прозвучала она, по-видимому, из самого… Кремля?! А кто там у нас был «Главным врагом» всего творческого и свободолюбивого? Кто «тиранил и травил», отстреливал научно- и художественно-творческий потенциал СССР? Ну же?

И тут, как по команде, продвинутые знатоки «всего и вся» воскликнут: «А что, вы сами не догадываетесь? Это же Ста-лин!»

Ну вот, слава тебе Господи, и первые «открытия»! Логическая цепочка: писатель страдал от Генсека, а это напрямую означает, что враг всего человеческого, Сатана и Дьявол в одном лице (генсек по статусу и палач по призванию!), товарищ Сталин и был душителем и главным «гнобителем» великого Булгакова! Зачет?

Никак нет, это уж… вряд ли. Наоборот, как раз т. Сталин и был могущественным опекуном и глубоким ценителем(!) творчества Михаила Афанасьевича. А что так подкупало «злодея», какие достоинства произведений писателя? А это – талант! Именно талант! Когда можно воскликнуть по Станиславскому: верю или… не верю! Художественная правда и ощущение особых знаний автора в сфере человеческой психологии и отношений. А еще – «чеховский» язык произведений М. Булгакова, во всем богатстве его проявления!

Ходит легенда о том, что на столе у Сталина всегда лежал открытый томик произведений Антон Палыча. И даже якобы был случай, когда один известный Секретарь Союза Писателей СССР неосторожно заикнулся при Грозном Иосифе о том, что у него… у писателя такого-то, имеется свое особое видение художника по вопросу образа какого-то там героя. Тут якобы Сталин не выдержал, сорвался и произнес убийственную для потерявшего от страха дар речи Секретаря легендарную фразу: «Ты – не писатель, ты – г**но! Вот он, – сказал Сталин, указывая на том А. Чехова, лежавший на столе, – вот Он – Писатель! Открываешь на любой странице и… читаешь! Пшшел отсюда, и делай, что Партия велит!»

Да, с такими напутствиями не шутят, ни сейчас, ни тем более в годы сталинизма!

И вот, выходит по всему, что Генсек не мог выступать «закоперщиком» в деле измывательства и травли писателя. Более того, Булгакову было предложено написать пьесу о молодости Вождя. И эта пьеса была написана автором и получила высокую оценку Сталина! Но по каким-то личным или политическим соображениям пьеса была снята с постановки в театре. Это – пьеса «Батум». Мне не пришлось ознакомиться с этим произведением, но мои учителя говорили, что вещь вполне добротная и не позорящая чести ее автора.

Дата написания 1936–1939 гг.! Последние годы жизни Булгакова. Название пьесы в первой редакции было… «Пастырь»! Не вяжется все это с версией «опальный художник» никак!..

Однако при всем том, к таким личностям, как М. Булгаков, органы безопасности прикрепляли не одного, а с десяток осведомителей! Иногда в этой роли выступали лучшие друзья, любовницы, литературные помощники и секретари, и даже… жены. Такие тяжелые моменты были в жизни многих видных деятелей культуры и искусства. Если уж пламенный певец Союза ССР В. Маяковский, и тот… голодал! Было, все это было!

Написание «Батума» не могло стать личной тайной инициативой автора и быть незамеченным органами ГБ. Значит, пьеса писалась по прямому личному заказу свыше? Вот так опальный писатель! Вот он – дьявольский промысел!

Что случилось и какова судьба «Батума»? Работа была закончена за год до смерти Михаила Афанасьевича. А еще через короткое время началась… Война. Тут уж не до проблем с художественным образом горячего кавказского парня и началом его революционной деятельности в жарком Батуме! Увы-с! Думаю, что и роман «Мастер и Маргарита» не увидел свет все по той же причине! Довоенный год и трагические последствия Великой Бойни 1938–1945 гг. дали повод для глубокого переосмысления изначального образа и понимания сути героев романа: Пилата, Воланда, и пересмотра изначального взгляда на сюжет произведения. Да и самому Секретарю ЦК пришлось дать переоценку многого… по результатам 45 года, несмотря на капитуляцию Рейха и Победное Знамя над Рейхстагом!

Памятуя о таком специфическом «заказе» (пьесе «Батум»), думаю, что не оскорблю память писателя, предположив, что какое-то «вспомоществование» от СП СССР или целевых партфондов М. Булгаков все же получил. Говоря о бедности, надо понимать, что эта экономическая категория весьма относительна. Бедность отказника в выезде на ПМЖ в Израиль в 60-70-е годы без шансов устроиться на работу где-либо, и скромное финансовое положение одного из светочей Советской Литературы – понятия несовместные!

Не буду ерничать и уподобляться оппонентам, но выскажу мнение, что вряд ли «опальный» литератор мог быть благостно погружен в работу над созданием образа Лидера Страны и одновременно при этом проживать в самом центре Москвы, в престижной квартире! Тут одно из двух! Или писал о Вожде и жил вполне достойно, или не писал ничего подобного. Но в таком случае и не жил достойно, а только… прозябал.

Были ли у писателя завистники и недоброжелатели? Еще сколько! Пытались ли они лягнуть талантливого конкурента, подкидывая подметные аргументы политической неблагонадежности Михаила Афанасьевича? Да, сколько раз! Писались ли ложные пасквили и анонимки на «самый верх»? Разумеется, не без этого! Но все же, судьба писателя оказалась намного сложней и трагичней. Она не укладывалась в «прокрустово ложе» привычных схем и примитивной логики.

Вот примерно в таком бытовом ключе и ведется большинство споров о том, что там хотел или не хотел сказать автор Михаил Булгаков. Кто-то пытается описывать его жизнь и творчество в блеклых «опальных» тонах. А кто-то – совсем наоборот, приписывает ему участие в Главной Московской Ложе. А такое было возможным в СССР? А как же?!

Конечно! А главным Архитектором Ложи, разумеется, был сам… товарищ Иосиф! Только «тсс… никому!», это тоже тайна! Ну почти тайна, но избранным она, конечно же, известна.

Вот такой «свободный» творческий подход к «теме» тайн романа.

Чтобы понять М. Булгакова, реальную загадку его жизни и самой сути романа «Мастер и Маргарита», предлагаю всем интересантам попробовать совершить следующее. Для начала стать писателем и драматургом № 1 в стране, затем создать нечто гениальное, неоднозначное и сложное в понимании современников. И после всего этого представить свой труд Главному Цензору и по совместительству политическому руководителю под «номером раз» в стране. И может даже попытаться поспорить с ним, «Номером Раз», и отстоять свое мнение и взгляды на политику в стране, и не только…

Да забыл одну деталь – незадолго до всего этого удосужиться подать личное прошение о выезде из страны навсегда и заявить этому Главному о том, что сил находиться в стране под его руководством уже нет больше никаких.

Вот, может быть, только тогда, пройдя все эти пертурбации и жизненно творческие кульбиты, будут наконец ясны и понятны жизнь и трагедия Гения!

Но, к великому сожалению и удивлению, большинство исследователей творчества М. Булгакова и тех, кто заявляет о том, что раскрыли «тайну» романа, как слепые котята бродят по страницам произведения, тыкаются носом в «нарисованные очаги» и хитрые авторские «ловушки». А весь литературоведческий энтузиазм художественно следственного эксперимента сводится в основном к одному и тому же итогу! «Наконец-то теперь тайна романа раскрыта! Воланд – это Сталин!» – ликуют они. Другие оппонируют, намекая на то, что тут все не так просто! «Писатель – тонкий сатирик, хотел своим романом раскритиковать режим! И всем героям мистерии соответствуют конкретные имена первых лиц страны!» Третьи не согласны ни с первыми, ни со вторыми: «Ха-ха, масон Булгаков пытался в завуалированном виде представить нам, читателям, тайную масонскую "сущность" господ большевиков – ставленников и наймитов "Мирового Закулисья!"»

Ну хорошо, мы уже почти сдаемся! Хотелось бы напоследок поинтересоваться: неужели для того, чтобы все это нам сообщить, автору понадобились эти долгие 12 лет? Лет, наполненных огромным аналитическим, философским и писательским трудом, сомнениями, переделыванием и переписыванием своего романа? А если вспомнить о том, как первоначальная рукопись была брошена авторской рукой в огонь печи? Так и это – тоже не конец истории! Многие годы Елена Сергеевна Булгакова – вдова писателя, готовила роман к изданию, разбирала рукопись, следуя указаниям и последним наставлениям автора!

Нам хотят доказать, что все эти муки, выпавшие на семью Булгаковых, были вынесены только лишь ради того, чтобы потом читатель сорвал маски и камуфляжное платье героев и выкрикнул: «Маска, я тебя знаю!»

Нет, не верим! Не сходится, не увязывается логически.

Все эти «страсти» в поверхностных водах целого океана тайн произведения «Мастер и Маргарита» напоминают чем-то последние публикации о личности самого… Иисуса Христа! Ей-богу! И таких альтернативных мнений пруд пруди! Что-нибудь навскидку? Пожалуйста…

Известные и весьма уважаемые авторы так называемой неофициальной истории, бодро свернув с фарватера ими же предложенного пути на сомнительную тропинку «сермяжных скреп», гордо объявили о том, что им наконец стало известно настоящее имя Сына Божьего! Спокойно, внимание! Его имя – греческое, и сам он – Византийский Император! До этого эти же историки так же уверенно утверждали, что Иисусом называли… Папу Римского! А еще… возможно, им являлся Владимиро-Суздальский Князь!

И вообще, вся библейская история происходила на самом деле в Византии, в граде Константинополе! То, что раньше вменялось в вину Булгакову – некое «вольное» прочтение Писания, то эти же вольности ангажированных историков наших дней вполне спокойно воспринимаются почти всеми! И писателей-историков не гнобят, не мучают, а печатают большими тиражами. Их книги расходятся тысячами экземпляров, и ради бога! Мнения должны быть разными, если имеется соответствующая аргументация – исторические документы, артефакты, философская база и простая человеческая логика. Несмотря на многие нестыковки, за Новой историей – Будущее!

Другие, так же искушенные в Библейских легендах и Новом Завете, осторожно намекают на то, что вся трагедия разыгрывалась во Франции, в Париже! Не будем сейчас уточнять сроки этого сакрального события, ни к чему это. Данное эссе не претендует на то, чтобы открыть читателю глаза на точную дату и место гибели Мессии.

Итак, мнений много… возможных мест события – тоже! Россия – Париж – Константинополь.

Что ж, все может быть… вам, историкам, видней. Особая группа продвинутых по этой теме заявляет даже, что Мессия был свой русский князь! Ответьте тогда лишь на один-единственный вопрос: что такого должно было произойти в мировой истории, чтобы Писание было исполнено все же на греческом и латыни, а не на русском языке оригинала? Да и по поводу «арамейского» языка «древних иудеев» вопросов ох как много! И почему в Писании и Евангелиях прямо было бы не назвать Иисуса его настоящим русским именем? Если Иисус – это лишь псевдоним? Что за тайна-то такая? Ну, написали бы древние летописцы: так, мол, и так, в лето такое-то, в Новгороде (Москве, Казани, Киеве и т. д.) в день празднования еврейской(?) Пасхи… а дальше – по писаному!

Да, а вот продолжить далее эту тему невероятно трудно. Иди, попробуй, объясни: как евреи пробрались в руководство Княжества или Святую Православную Церковь?!

А вот и нет! Объяснили! Иудея и Израиль – это все наше, родное и Русское! Теперь знайте: Москва – это Иудея, а Казань и Орда – Израиль! А, может, и все наоборот?..

Хорош пример! Чудо!

Но напрасный труд думать, что у «неофициальщиков» нет своих «антинеофициальщиков»!?

Недавно один известный публицист рекламировал свой новый труд, посвященный Сыну Божьему. И вот тебе раз, сумел заново открыть глаза на суть учения Палестинского Пророка! Оказалось, что все, что мы знали о Боге – все-все нуждается в корректировке! Судя по оглавлению этого «труда», популярный публицист подводит под свое расследование очень «серьезный фундамент» знаний о Древнем Израиле, его духовной жизни, о разных иудейских сектах, ессеях и их свидетельствах, оставленных на пергаменте рукописей Мертвого Моря и т. д. и т. п. Вывод не утешительный: учение Мессии извратили! Кто, а главное – с какой целью?

Скажите, пожалуйста: а верующим людям не все ли равно, какие метрики были у Бога? Что такого фундаментально нового рассказал модный журналист-историк? Как все это может изменить отношение к сакральному образу и к самой драматичной Легенде? Неужели народ валом повалит из храмов и церквей, сорвав с себя нательные кресты и побросав Евангелия и псалтыри? Уверен, что нет! В годы создания романа «Мастер и Маргарита» все эти неканонические версии также были хорошо известны просвещенной публике. Создание всевозможных новых версий того, «что и как» происходило в Святом Граде Иерусалиме на заре нашей эры, продолжится и в будущем! Тема вечная, как вечна загадка самой души человеческой…

М.А. Булгаков не стал эпатажно развивать новый взгляд на историю человечества! Не изменил ни имен, ни времени, ни географии описанных давних событий. Для того, что хотел нам поведать автор, все эти кавалерийские лобовые атаки ему просто не понадобились. Он хотел рассказать, и он сказал… намного больше!

Ну что ж, вернемся к прежнему разговору. К большому прискорбию, поверхностные суждения оскорбляют память о Гениях, уводят от реального честного исследования жизни настоящих Поэтов и тех, кто создавал нашу Культуру. Этот примитивный, школярный подход к событиям, судьбам авторов и их героев знаком нам по урокам Родной Литературы.

О Пушкине: «Борец с Самодержавием! Друг декабристов, а значит, все же – революционер!»

О Высоцком: «Душа Поэта не выдержала несправедливости и тотального вранья (коррумпированности, кумовства, органов ГБ) советской партноменклатуры!»

О Гоголе и Чехове? Тоже вполне допустимо причислить их к пламенным обличителям царизма и помещичьего уклада в России, обнажившим свое писательское перо за честь и свободу простого «маленького человека».

Вот такие штампы! И уж тут забывается и не замечается ничего, никакие факты жизни самих авторов или аргументация другой точки зрения. Да, так было раньше. А что, сейчас что-то сильно изменилось? Вот она – бездоказательная убежденность и примитивный взгляд на вещи.

Может быть, Пушкин, Высоцкий, Гоголь и Чехов были опальными художниками при жизни? Влачили бедное существование? Да никак нет! И это не умаляет их заслуг и талантов ни в коей мере! Они пользовались любовью и уважением не только у «народных масс», но и у сильных Мира сего! Имели достаточный капитал и возможность выезжать за границу в творческие поездки и для поправки здоровья.

Это были люди успешные, купающиеся в лучах славы и почитания, любви и благоговейного трепета публики, и скромного, не афишируемого уважения и симпатии… руководителей государства.

Шизофрениада, или «Операция S»

Подняться наверх