Читать книгу Принимающая жертвы - Екатерина Полянская - Страница 6

Глава 5

Оглавление

Земля под ногами Клиффорда задрожала. Черные свечи, до того горевшие ровно, вдруг зашипели, как разозлившиеся змеи, и засияли сине-зеленым пламенем. Загрохотало небо, откуда-то поползла удушливая трупная вонь. Демоны обычно воняли серой…

Тени на стенах гробниц, на стелах ожили и пустились в дикий танец, их распахнутые черные рты, казалось, исторгают вой, а между тем грохот шел только сверху, из сгустившихся над святилищем туч. Клиффорд, растерявшийся вначале, быстро взял себя в руки. Кажется, он ошибся где-то в ритуале; что ж, сейчас он прочтет Заклинание Четырех, древние силы успокоятся – а куда им деваться? – и Уайт сможет попробовать снова. Ночь длинная.

– Глава Мертвых. Повелевает тобой Владыка через Живого и Посвященного Змея! Херубь. Повелевает тобой Владыка через Адама ЙудХавах! Блуждающий Орел. Повелевает тобой Владыка боками Тельца! Змей. Повелевает тобой Владыка Тетраграмматон через Ангела и Льва!

Тьма захохотала, выгибаясь чернокожей наложницей на усыпанном костьми алтаре, и в центре магического круга возникла небольшая черная воронка. Ага, удовлетворенно отметил Клиффорд, значит, пакостный демон испугался и решил быстро исправить ошибку. Ну уж нет, помучайся теперь.

– Рафаэль! Габриэль! Михаэль! Анаэль! – воззвал Уайт. – Теки влага Духом Элохима! Земля устанавливайся Адамом ЙудХавах! Пребудь твердь во имя Тетраграмматон Цабаот! Пребудь правосудие огнем в добродетели Михаэля!

Воронка увеличилась, начала обретать очертания человеческой фигуры. Точно, Ишатан, он любит принимать гуманоидную форму. Клиффорд улыбнулся.

– Да будет так! Силой, Добродетелью и Могуществом Бога Отца! Искупителем всего мира и подателем всех благ Бога Сына! Си…

Уайт вгляделся повнимательнее и осекся. Нет, это был не Ишатан. Демон может обрести любую форму – однако сейчас Клиффорд знал, что перед ним – не его старый знакомый.

Женщина. Ее оливковая кожа была одновременно плотью и огнем, тело – само совершенство, всклокоченные черные волосы вились, подобно стеблям вьюнка, тонкие губы растянуты в нехорошей улыбке. Глаза закрыты. На шее женщины болталась петля из грубой веревки, предплечья и щиколотки отягощали золотые браслеты. Больше на незнакомке не было ничего.

– Силой и во имя Победы Бога Духа Святого! Amen… – растерянно закончил Клиффорд и опустил руки.

Что-то еще он сделать не мог.

Неведомо откуда взявшаяся женщина стояла, покачиваясь, в центре магического круга. Клиффорд не знал, что и думать. Кого он вызвал? Или его заклинания дали сбой, и он вытащил из постели местную крестьянку? Женщина точно принадлежала к народу майя, он на них уже достаточно насмотрелся. Но нет, это не крестьянка, не может быть. В стоящей перед ним женщине было нечто непередаваемо мерзкое, даже призываемые Уайтом демоны не вызывали в нем подобных ощущений. Откуда-то появился страх.

Женщина пошевелилась и открыла глаза – они мерцали, как черные звезды, и смотрели на Клиффорда внимательно и насмешливо. Тени пришли в неистовство, их ультразвуковой рев ударил наконец-то в уши, и у Клиффорда закружилась голова, его затошнило. Незнакомка широко развела руки в стороны, а потом хлопнула в ладоши и протянула ладони к Уайту. Ее улыбка стала еще гаже.

– Кто ты? – вопросил Клиффорд. Пытаясь собрать в кучку остатки самообладания. – Ответь мне!

Женщина засмеялась.


Полвторого ночи, а их все нет.

Карен вот уже несколько часов мерил шагами комнату, каждые пять минут бросая взгляд на светящийся циферблат наручного хронометра. Одри и Артур давно должны были вернуться. На звонки мобильного телефона жена не отвечала. Гроза в горах повредила стационарную телефонную связь, и аппарат, стоявший на столике у зеркала, мертво молчал. Молчало и телевидение, и Интернет. Электричество отключилось – видимо, генератор вырубили из соображений безопасности. Карен чувствовал себя как в могиле.

Несколько раз он выходил из дома, порываясь идти навстречу. Но навстречу – куда? До шоссе не так и далеко, а сколько он сможет пройти по шоссе, когда дождь бушует и не видно ни зги? Машина в поселке была только у него да еще у Юмкаша, но, как назло, сосед еще позавчера уехал в столицу и пока не возвращался. А подымать крестьян и впрягать волов в повозку… Да никто его не послушает. Ему скажут, что, скорее всего, Одри, увидев надвигающуюся непогоду, заночевала в Антигуа. И будут, наверное, правы…

Только откуда это страшное чувство пустоты в сердце?

Карен уже положил нитроглицерин под язык. Не помогло.


– Кто ты? – снова вопросил Уайт.

Женщина не ответила. Она взмахнула руками и выкрикнула что-то гортанным голосом. Тени остановились, замерли наскальными рисунками, а земля снова заворчала, только уже по-другому. Как будто под ногами собрался огромный осиный рой, и насекомые жужжат, пытаясь вырваться наружу…

В следующее мгновение Клиффорд остро пожалел о своей исключительной догадливости.

Из трещин в земле, из разрушенных пирамид, из полузаваленных колодцев и из глаз статуй полезла такая мерзость, какой он никогда в жизни не видел.

Насекомые, миллионы насекомых, летающих, ползающих и прыгающих. Изо рта ближайшей статуи выливался черный поток скорпионов, у ног Клиффорда земля растрескалась, как кожа умирающего на солнце, и черно-красным гноем потекли муравьи. Пирамиды выплюнули тех самых ос, о которых Клиффорд подумал так некстати… Он почувствовал, как что-то взбирается по штанинам, опустил глаза и увидел армию многоножек, которым, к сожалению, он очень понравился. Уайт стоял, боясь пошевелиться, а отвратительные насекомые кишели на его одежде, правда, ни одно пока не проникло под нее. Особенно крупная многоножка забралась по его шее на голову, прошествовала по ней, свесилась на лоб и застрекотала, заглядывая в глаза. Клиффорд раньше не знал, что бывают такие здоровенные стрекочущие многоножки. С такими… челюстями, это точно не усы. И предпочел бы не знать.

Он стоял, не шевелясь, оцепенев от ужаса и боясь сделать крохотное движение, чтобы не быть пожранным этой армией наверняка чрезвычайно голодных насекомых. Осы жужжащим роем зависли над его головой. Еще один рой окутал женщину, как темное платье, шевелящееся, живое. Незнакомка опустила руки и снова взглянула Клиффорду в глаза. Ее взгляд заставил его сердце застыть. Уайт почувствовал, что задыхается, будто на его шее затягивают петлю…

Женщина заговорила на непонятном языке. Уайт беспомощно пробормотал:

– Я не понимаю…

Еще одна многоножка, поменьше, прошествовала по его голове, проползла по щеке, щекоча кожу, и остановилась, изучая ухо.

– Не понимаешь? – вдруг на чистейшем английском издевательски переспросила незнакомка.

– Теперь понимаю.

– Ты, жалкий смертный! Что ты ищешь здесь?

– Я ищу силы. – Уайт не мог лгать под пристальным взглядом ее глаз.

Женщина обнажила в улыбке острые, как у акулы, зубы.

– Видимо, не той силы ты искал, что получил. Но спасибо тебе – благодаря твоим усилиям я теперь свободна.

– Кто ты? – снова рискнул поинтересоваться Клиффорд.

– Я богиня. – Ее живое одеяние заколыхалось, зажужжало, и Уайту на мгновение показалось, что все осы сейчас бросятся ему в лицо… – Мое имя Иш-Таб, смертный.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Принимающая жертвы

Подняться наверх