Читать книгу Türkisch für Dummies - Elif Dilmaç - Страница 52
Das yor-Präsens
ОглавлениеDie erste Präsensform im Türkischen, die dem Präsens im Deutschen entspricht, wird mit der Präsensendung -yor gebildet, woher auch die Bezeichnung yor-Präsens herrührt. Diese Endung unterliegt keiner Vokalharmonie und bleibt unverändert erhalten. Das yor-Präsens bezeichnet eine Handlung in ihrem tatsächlichen Ablauf. Das -yor- folgt dem Verbstamm oder dem verneinten Verbstamm. Vor der Präsensendung muss ein Vokal der großen Vokalharmonie stehen (also i, ı, ü oder u), sodass Sie für die Konjugation im Präsens dieses Schema haben:
Verbstamm + i, ı, ü oder u + yor + Personalendunggel + i + yor (gä-li-jor; er kommt)Die dritte Person Singular hat keine Personalendung, sodass nach der Zeitform keine Endung mehr angefügt werden muss.
Endet der Verbstamm bereits auf einen Vokal der großen Vokalharmonie, übernehmen Sie diesen und setzen keinen zusätzlichen Vokal ein:
okumak (o-ku-mak; lesen) wird zu okuyor (o-ku-jor; sie liest)
Endet der Verbstamm auf einen Vokal, der nicht zu den Vokalen der großen Vokalharmonie gehört, wird dieser Vokal getilgt und der großen Vokalharmonie entsprechend ersetzt:
beklemek (bäk-lä-mäk; warten) wird zu bekliyor (bäk-li-jor; er wartet)
anlamak (an-la-mak; verstehen) wird zu anlıyor (an-lı-jor; sie versteht)
Vier Verben unterliegen einer Sonderregel, die Sie sich einprägen sollten:
etmek (ät-mäk; machen, tun), das als Hilfsverb gebraucht wird, um eine ganze Reihe von Verben zu bilden, wird zu ediyor (ä-di-jor; sie macht)
gitmek (git-mäk; gehen, fahren) wird zu gidiyor (gi-di-jor; er geht/fährt)
demek (dä-mäk; sagen, meinen) wird zu diyor (di-jor; sie sagt/meint)
yemek (jä-mäk; essen) wird zu yiyor (ji-jor; er isst)