Читать книгу Замкнутый круг - Елизавета Версан - Страница 4
1
Оглавление***
Я уже задремала, когда в дверь настойчиво постучали. Изабель, которая сидела до этого за столом и что-то писала, открыла дверь, за что я была ей несказанно благодарна, поскольку мне всегда сложно прийти в себя после сна.
– О, привет, – услышала я знакомый голос Хантера и, испустив раздражённый стон, накрыла лицо подушкой: только этих идиотов мне сейчас не хватало.
– Ага.
На удивление Луи прошёл в комнату один.
– Где ты потерял Роуз? – поинтересовалась я, когда парень нагло плюхнулся на мою кровать.
– Она отдыхает.
До меня не сразу дошёл смысл этой, казалось бы, безобидной фразы, но как только я увидела этот хитрый прищур, всё сразу стало понятно.
– Фу, вы ужасные.
– Вовсе нет. Кто из нас троих и ужасен, так это ты.
– Это ещё почему? – нахмурилась я.
– Ну это же не я умудрился в первые часы пребывания здесь рассердить самого Уильяма Купера, – усмехнулся Луи.
У меня отвисла челюсть. Изабель захохотала, откинувшись на спинку стула, и покачала головой.
– Это действительно было эпично, Лу. Мне кажется, всё закончилось бы несчастным случаем, не вмешайся я вовремя.
Теперь уже смеялся Хантер, в то время как я сверлила их обоих свирепым взглядом.
– Он сам виноват, – попыталась защититься я. – И, вообще, ты-то откуда всё знаешь?
– Купер орал о том, что убьёт тебя, на весь этаж, так что трудно было не услышать.
Я удивлённо вскинула брови: Уильям орал обо мне на всё общежитие? Это что-то новенькое.
– А чему ты удивляешься? У вас вроде как взаимная нелюбовь с самого первого курса, хотя я совершенно не понимаю почему. Кстати, да. Почему? – Хантер откинулся на спинку кровати, изображая невероятную заинтересованность.
– Потому что он придурок, который только и делает, что самоутверждается за счёт чужих слабостей.
– Ты не права, – снова подала голос Бёрнс. – Я не надеюсь, что ты поймёшь, но просто не стоит делать выводов о человеке, не зная его достаточно хорошо. Мне казалось, ты умная девушка и не станешь верить предрассудкам.
– А он пытается понять меня или других людей, когда обходится с ними, как с отбросами? Нет никакого оправдания его свинскому поведению, что бы ты мне там ни говорила!
– Ты не можешь знать, что стоит за всем этим, Эмили. Но просто будь выше всего этого, если считаешь себя умнее его.
– А, по-моему, вам просто надо перепихнуться, – совершенно спокойно заявил Луи, так, что я чуть не поперхнулась воздухом от возмущения.
Изабель вновь засмеялась.
– Ага, или они с таким же успехом могли бы задушить друг друга. Я, кстати, склоняюсь ко второму варианту.
– Определённо, – согласился Хантер.
Я же просто запустила в него подушкой и упала на кровать, закрыв лицо руками.
– Это просто кошмарный день, и… Ох, чёрт, мне же нужно позвонить Дэйву!
– О, – многозначительно протянул Луи. – Как это мило. Разговорчики со своим парнем, который находится за океаном, и ты довольствуешься пятью минутами и коротким «люблю-целую» в конце, потому что больше вам не позволяет роуминг. Ах, как же я…
Моё полотенце, валявшееся на прикроватной тумбочке, очень точно прилетело в физиономию шатена. Бёрнс усмехнулась и проводила меня до двери нечитаемым взглядом. Что бы это могло значить?