Читать книгу Дартмур - Элли Раш - Страница 2
Глава 2
Оглавление– Мы вас заждались, – строго известила Горденгер.
– Извините, профессор, – безразлично бросил Дейвил, не отводя взгляда от бледного лица Феликсы.
Ему не жаль, и он не чувствовал себя виноватым. Пришел, когда смог, а то, что его ждали… Не его дело. Это совершенно не беспокоило его.
В нем давно застыли эмоции, как природа в ледниковый период. Изредка поднималась метель, быстро заметая снегом новенький окоченелый труп неожиданно заблудившейся эмоции.
Все лето он пытался что-то почувствовать, кроме боли физической, которую сам себе доставлял с маниакальным удовольствием. Чтобы ощутить былой вкус жизни.
Ха, как паршиво и смешно! Прожить так мало и уже забыть, как чувствовать. Как ощущаются эмоции. Не разрушающие, – с ними он знаком и давно "дружил".
Когда случайно прищемил дверью палец и почувствовал, что все еще живой – удивился, будто впервые увидел снег.
Когда кто-то злил его настолько, что внутри свирепствовал огонь, сжигая на своем пути каждого – он наслаждался.
Нездоровая попытка дать себе то давным-давно утерянное среди бесконечного отчаяния. Но и оно больше не отзывалось никак. Ушло, не махнув на прощанье.
Эти эмоции спасали его. Не позволяли перейти на стадию оболочки, просто существующей.
И теперь, смотря в по-настоящему испуганные глаза Фоукс, он усмехнулся, чувствуя, как по телу разливается тепло. Когда рядом кто-то радуется, совершенно безразлично. Безвкусные, не имеющие значения эмоции. Зато боль и страх – гребаный леденец на палочке.
– Вы знаете, зачем я вас позвала? – профессор смотрела на студента, абсолютно игнорирующего ее присутствие.
– Я выбран старостой мальчиков.
Дейвил чуть наклонил голову влево, из-за чего одна волнистая прядь шоколадных волос упала на правый глаз. Он ждал, когда Фоукс отвернется. Отведет взгляд, показывая трусость.
– Он не может быть старостой, – замотала головой с искренней уверенностью в своих словах.
И да, перестала напитывать Дейвила почти осязаемым отчаяньем. Смотрела на старуху Горденгер, ища в ней кого? Гребаного спасителя?
«С чего тебя вообще волнует мое назначение?»
Дейвил не спешил озвучивать колкий вопрос, облизывающий язык в ожидании освобождения.
– Почему, мисс Фоукс? – заявление удивило профессора.
Дейвил сунул руки в карманы брюк с показным ожиданием.
«Давай, расскажи, мне тоже интересно узнать».
Нахмурившись, Фоукс уставилась в окно за спиной Горденгер.
Чего молчишь? Дай Дейвилу маленький повод выплеснуть скромную порцию яда. Но нет. Она продолжала хмуро смотреть в одну точку.
Не дождавшись аргумента против, профессор вернулась к теме разговора.
– Вам выпала честь быть старостами школы в этом году…
– Чего? – перебил Дейвил резким выпадом. – Отброс – староста?
На точеном лице отразилось отвращение пополам с презрением. Плечи напряглись, натягивая рубашку до треска.
Это идиотский прикол старухи? За ней никогда не замечалось наличие чувства юмора. Хоть какого-то. Так что это нихера не смешно.
– Я прошу вас держать себя в руках, мистер Дейвил, и не выражаться, – строго осадила профессор.
Заставить Дейвила чувствовать вину – задача непосильная. Невыполнимая.
Губы скривились, выражая все не озвученное, но кое-что дал услышать.
– Отбросы никогда не были старостами, – он сдержанно цедил слова, наплевав, что ему снова прилетит от Горденгер.
От Фоукс в двух метрах сбоку напряжение улавливалось физически. Краем глаза, не поворачивая головы, выцепил ее сжавшиеся кулаки. Хмыкнул про себя от маленькой частички удовольствия.
Она не имеет права забывать свое место. И оно не среди высших.
– Подобные разделения недопустимы, мистер Дейвил! – профессор повысила голос, сменив тон на устрашающе-недовольный.
Плевать.
– Вы оба старосты школы, – повторила Горденгер, чтобы эти двое до конца осознали серьезность ее слов. – На ваших плечах лежит огромная ответственность, и, если вы не справитесь со своими обязанностями, последствия для вас будут печальными. Наденьте кристаллы старост.
На краю стояла появилась бархатная подушечка с двумя кольцами. Серебряный ободок не представляет ценности, значение имеет только кристалл глубокого зеленого цвета.
Дейвил нацепил свое на указательный палец левой руки.
Фоукс примерила кольцо поменьше, оставив его на указательном правой руки.
Ему не нравилось происходящее. Он равнодушно воспринял свое назначение, но теперь, зная, кого придется терпеть на одной территории, струны ярости начали подрагивать. Воспроизводить жуткую мелодию, которая ему самому не всегда приятна.
– Вам необходимо до конца недели составить график дежурств и выбрать дополнительные занятия, – профессор объясняла коротко и сухо. – Один из вас должен взять на себя бумажную работу: заполнение недельных и месячных отчетов. Определитесь сами. Уверена, с этим вы справитесь. Собрание префектов необходимо проводить раз в две недели, первое должно состояться в ближайшие дни. Вам все ясно?
Два противоположных взгляда схлестнулись, как было всякий раз, когда они видели друг дуга.
Теплый янтарь с золотистыми крапинками, обволакивающий. И зеленый изумруд – холодный, жесткий, твердый, лишенный всяких позитивных эмоций.
Он ненавидел ее глаза с первой встречи. Лютая неприязнь, которую – он точно знает – ни к кому больше не испытывал настолько явно.
Их диалоги не длились дольше пары минут и всегда проходили в компании яда. Словно они садились за стол, поднимали бокалы, до краев наполненные презрением, ненавистью, яростью, ядом в чистом виде, и, глядя друг другу в глаза, выпивали все до капли.
И ему придется жить с ней.
В одной, сука, башне!
– Вы можете отказаться от должности, – как бы невзначай оповестила Горденгер, глядя исподлобья, – прямо сейчас. Завтра вам такой возможности не представится.
В воздухе будто натурально прозвенел лязг металла. Взгляды-мечи снова схлестнулись, на этот раз не на жизнь.
«Уступи, Фоукс. Сдайся. Тебе не выиграть эту битву. Ты проиграешь».
Мысленно твердил Дейвил, но она упрямо вздернула подбородок и отвернулась
Это что, вызов? Сумасшедшая!
Старуха не дождалась реакции.
– Занятия начнутся завтра, – профессор смерила обоих строгим взглядом.
Не встретив сопротивления, она обошла стол и двинулась к двери.
– Пойдемте, я провожу вас в башню.
Дейвил развернулся сразу за ней, подметив сжатую челюсть Фоукс.
Она злилась, и это доставляло маниакальное удовольствие. Обычно. Но сейчас ему захотелось вообще ее не видеть. Потому что она лютая дура без намека на мозг, если считает, что переживет этот год старостой.
Отброс не должен быть старостой Дартмура.
***
Шам Дейвил староста мальчиков.
Понимание больно пульсировало в голове, разгоняя кровь до бешеной скорости гепарда.
Дейвил – староста!
Худший кошмар из худших. Тот, который никогда не приснится, потому что уровень жуткости превышает допустимые значения.
Нет, она не боялась его. Вернее, боялась не его. Он может быть хоть президентом чертовой галактики, на это плевать. Ей придется делить с ним башню. Гостиную. Контактировать больше, чем за все семь лет.
Год.
Целый год!
Они не могли выносить друг друга в радиусе пяти метров с момента знакомства. Кажется, с самого рождения! Даже когда не знали друг друга. Будто вселенная заранее решила, кого они будут ненавидеть сильнее всего. И выбор очевиден.
Отвратительное чувство обреченности пробиралось под кожу, вкручивалось жгутами, присасывалось, оставляя синяки.
Она могла отказаться от кристалла старосты в ту же минуту. Освободить себя от гадкой персоны Дейвила, попытаться провести последний год в школе чуть менее паршиво, чем обычно. Но тогда шансы на поступление уменьшатся приблизительно вдвое.
Ровная спина профессора Горденгер маячила впереди ориентиром. Феликса не сводила с нее взгляда, словно если посмотрит в сторону, больше уже не найдет. Будто на ее спине написан план действий, которому надо придерживаться, и тогда все пройдет по шкале средней паршивости из максимально возможной.
Почему Дейвил не может быть старостой?
Вопрос звучал в голове все время, пока шаги отдавались гулом в голове.
Проблема в том, что она не знала ответа. Вернее, он был, но недостаточно просто сказать: «Это же Шам Дейвил!». Аргумент слабый и не засчитается, а более весомого объяснения не нашлось. Хотя и его должно хватить для адекватного человека, а Горденгер адекватна и рациональна.
Но, конечно, это глупо. Поэтому она промолчала.
Спина Дейвила маячила чуть левее за профессором. Феликса старалась его игнорировать, но на его рубашке застыла красная мишень, которую видела только она.
Идеально ровная осанка, плечи расправлены. Как всегда. Походка неизменно твердая, уверенная, магнетическая. Волнистые волосы с редкими завитками лежат слегка небрежной шапкой, но эта небрежность идеально продумана. На него оборачиваются все, пялятся неприкрыто, постоянно.
Стайка щебечущих девчонок смущенно-кокетливо заулыбались, одна перебрала в воздухе тонкими пальчиками. Он повернулся к ней и Феликса увидела половину ухмылки.
Фыркнула про себя, вроде бы тихо, но Дейвил все равно покосился через плечо.
Готова поклясться: он стал еще более самодовольным, хотя дальше просто некуда.
Профессор остановилась у двери с серебристым кругом посредине. В центре небольшая выемка повторяла контуры кристалла в перстнях. Она приложила свой, подходящий ко всем замкам школы. Тонкие серебряные нити расползлись по двери, та с шорохом открылась. Распахнув пошире, Горденгер прошла внутрь.
– Здесь общая гостиная, – она обвела пространство взглядом, словно проверяя на наличие чего-то запретного.
Волнительное ожидание скорее увидеть башню было смазано лицом Дейвила, так что Феликса слегка растеряно осмотрела совершенно обычную гостиную.
Темно-синие цвета вперемешку со светлыми акцентами, классический диван, кресла, два книжных шкафа по краям от камина. Два письменных стола у противоположенных стен. Напротив входа вытянутые окна с выходом на балкон. Там виднелся столик и стулья, кадки с зеленью.
Никакого водопада не наблюдалось. И в целом ничего сверхнеобычного. Разве что балконов в ученических башнях нет.
Такие же встроенные кристаллы для розжига камина, наведения порядка, как в башне красных. Стандартный набор.
Дейвил в одной точке лениво крутил головой по сторонам. Полуприкрытые глаза выражали непонятно что, да и не к черту ей его эмоциональное состояние. Феликса чувствовала волнение. То самое, когда в животе скручивается тугой узел, а в пальцах покалывает.
Здесь довольно неплохо, но Дейвил…
Нет, не стоит и думать о нем.
– Спальни наверху, – профессор мазнула пальцами по каминной полке, потерла их друг о друга, проверяя пыльный налет. Удовлетворенно кивнув, прошла дальше, к широким перилам закручивающейся лестницы. – Ваша здесь, мистер Дейвил.
Он перевел скучающий взгляд на Горденгер и кивнул.
– Ваша, соответственно, там, мисс Фоукс, – женщина указала на лестницу напротив, как раз рядом с ней. – Из комнат есть выход на смотровую площадку. Будьте осторожнее, если решите проводить там время. Ванна общая.
Взгляд зеленых и янтарных глаз сцепились в беззвучной схватке. Снова.
Дейвил дернул губой с отвращением, Феликса просто сжала кулаки, с неудовольствием признавая: этот факт им обоим доставит дискомфорт. Не простое неудобство, а конкретное неприятие. Противно даже думать.
Профессор поджала губы, заметив их визуальное уничтожение друг друга. Кашлянула в ладонь, еще раз обернулась вокруг себя, удостоверившись, что все точно в порядке.
– Располагайтесь, и не забудьте о своих новых обязанностях. Проведите остаток дня… – она запнулась, смотря на учеников по очереди, подбирая более удачное выражение. – С пользой. Вещи вам доставят.
Они не видели, как ушла профессор, но услышали хлопок двери.
Феликса забыла про чемодан, оставленный у кабинета Горденгер, и он волновал меньше всего.
Отвести взгляд, оборвать немое сражение означало поражение. Первое в этом году.
«Нет, Дейвил. Ты не получишь такого удовольствия».
Видимо, он думал о том же, потому что слова вылетели стрелами, точно знающими, где мишень.
– Не надейся на спокойный год, Фоукс, – едва заметный наклон головы. – Тебе не место здесь.
Тихий голос ничем не отличался от сотен других голосов, но именно он казался шипением, насквозь пропитанным ядом. Или это услужливо дорисовала фантазия, но стрелы в любом случае попали в точку.
– А тебе? – резко бросила Феликса, не желая уступать.
Между ними не меньше десяти метров, но она все равно разглядела в зеленых глазах прожилки с оттенком ненависти.
Для этого смотреть не надо – она ощущается кожей. Каждым волоском на теле.
Дейвил запрокинул голову с показушным, натянутым, ненатуральным смехом.
– Я кристаллический, Фоукс, – бархат голоса никак не вязался с унижением, вложенным в каждое слово.
– Ты фальшивый, Дейвил, – она скопировала его тон. – Как и твой смех.
Развернулась, поднимаясь по винтовой лестнице в свою комнату. Спину и затылок прожигали раскаленные угли от его взгляда. Почти осязаемо. Почти больно. Будет неудивительно увидеть в зеркале отметины.
Облегченный выдох вырвался, теряясь в спальне за закрытой дверью.
Пальцы слегка подрагивали, выдавая напряжение, но его никто не видел, кроме нее.
***
Какого хера сейчас было? Какого, блять, хера?
Она оставила за собой последнее слово? Она?!
Гребаная Фоукс!
Он знал, что внешне выглядел абсолютно спокойным, а внутри адский оркестр вовсю исполнял симфонию ярости. Лютой. Бешеной. Когда хочется сломать что-то. Или кого-то.
То, что неизменно с ним уже долгие годы, и всегда находит выход. Он мог подняться наверх, вломиться в комнату отброса и высказать ей все, что так просилось наружу. Она не имеет права так с ним разговаривать. Никто не имеет. Но только она себе позволяет.
Всегда позволяла.
И злила. Ужасно. До скрежета зубов, до посиневших костяшек в кулаках. Вызывая безотчетную ненависть одним своим взглядом. Просто существованием.
Он много раз пытался понять, почему из всех отбросов именно она настолько его бесит. Можно подумать, что так маскируется симпатия, но хрена с два! Она никогда ему не нравилась. Никогда не привлекала. В ней ничего нет. Посредственность, достойная отброса.
Тогда что?
Что?
Что еще?
Ответная ненависть. Обоюдная. Взаимная.
Гораздо сильнее любви, которой точно не существует. Гораздо прочнее.
Ее не загасишь изменой, разочарованием. Она не нуждается в дополнительных подпитках и стимулах.
Достаточно просто посмотреть.
Одного взгляда: его на нее, ее к нему. И если рядом появится огонь – все взлетит к чертям на воздух.
Взбежав по ступенькам, хлопнул дверью до дрожи в стеклах.
Обычная херова спальня.
Узкий шкаф, кровать. Ну, ради двуспальной он согласен здесь жить. Только соседка досталась отвратная.
Почему отброс? Как в воспаленный мозг директора пришла идея впервые назначить отброса старостой?
Хорошо, что последний год и больше это его касаться не будет. Дартмур уже не тот.
Отшвырнув кресло с прохода, хоть оно совершенно не мешало, Дейвил рухнул на кровать, глядя в потолок.
Рядом с дверью в потолке исчезали узкие ступени, уходя наверх. Справа от кровати – ванная, за которой, если прислушаться, слышны шаги Фоукс.
Раздражение рвалось наружу от самого факта ее нахождения непозволительно близко.
«Ее не должно здесь быть».
Это гребаный прикол!
Кулак в бессильной злобе врезался в матрас.
Нахер ее.
Им необязательно общаться, а если попадется на глаза… Ей же хуже.