Читать книгу Άλκηστις - Euripides - Страница 4

ΠΡΑΞΙΣ Α'
ΣΚΗΝΗ Γ'

Оглавление

Χορός γερόντων.

(Εισέρχονται οι γέροντες της πόλεως εκδηλούντες ανησυχίαν και αγωνίαν).

Ο ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ

Τι να σημαίνη άρά γε αυτή η ησυχία;

Γιατί αυτή η σιωπή σ' τανάκτορα του Αδμήτου;

Δεν φαίνεται από δω κανείς να μας ειπή αν πρέπει

ν' αρχίσωμε τα κλάμματα, αν η βασίλισσά μας

απέθανε, ή και αν ζη ακόμα ή αν βλέπει

το φως του κόσμου η Άλκηστις, η κόρη του Πελία,

που τηνε ξέρομε όλοι μας ξεχωριστή γυναίκα

μέσα στης άλλες…


ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Στεναγμοί ακούσθηκαν και θρήνοι;

Ακούσατε καμμιά φωνή σπαρακτική να βγαίνη

ή να χτυπούν τα χέρια των εις το παλάτι μέσα,

όπως συμβαίνει πάντοτε, όταν κανείς πεθαίνη;


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Ούτ' ένας δούλος φαίνεται στη θύρα του. Ω, είθε

να εφαινόσουν, συ, ω Παιάν, αλλού να μεταστρέψης

της συμφοράς τα κύματα.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Μα αν είχε πια πεθάνει,

γιατί αυτή η σιωπή;


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Κι όμως έχει πεθάνει.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Κανείς δεν είδε τον νεκρό να βγάζουν…


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Πώς το ξέρεις;

εγώ δεν έχω όπως συ καμμιά εμπιστοσύνη.

Εσύ τι τάχα σκέπτεσαι και έχεις τόσο θάρρος;


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Μπορεί ποτέ ο Άδμητος να θάψη μια γυναίκα

– τέτοια γυναίκα! έρημη, χωρίς να μας καλέση;


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Ίσως δεν έχεις άδικον. Στη θύρα εμπρός δεν βλέπω

νάχουν νερό απ' την πηγή, που πλύνουνε τα χέρια,

όταν πεθαίνη άνθρωπος στο σπίτι.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Την πλεξίδα,

δεν βλέπω εις την είσοδο να είναι κρεμασμένη,

που δείχνει πως εσκέπασε το πένθος ένα σπίτι,

ουδέ γυναίκες άκουσα τα στήθια να χτυπούνε.


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Και όμως η ημέρα αυτή είναι ημέρα πένθους.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Τι θέλεις με αυτό να πης;


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

… Είναι ημέρα πένθους,

που η καλή βασίλισσα στον Άδη κατεβαίνει.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Σώπασε! Με τα λόγια σου μου σφίγγεις την ψυχή μου.


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Όταν οι άνθρωποι οι καλοί τέτοια κακά τραβούνε,

εκείνος που έτυχε καλός να γεννηθή, λυπάται.


Α’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Του κάκου· στα πιο μακρυνά όλης της γης μας μέρη,

εις της Λυκίας τα Πάταρα, που είναι το μαντείον

του Απόλλωνος, ή στης σκληρές κι' άνυδρες Αμμωνιάδες,

στο άλλο μαντείον του θεού, αν την γυναίκα στείλης,

αδύνατον απ' το γραφτό της Μοίρας να γλυτώση

γιατί η ζωή της σώθηκε κ' η ώρα πλησιάζει,

που θε ναρθή ο θάνατος γοργά να τηνε πάρη.

Ούτε γνωρίζω πια θεόν κανένα να του πάμε

θυσίες, να συγκινηθή και να μας εισακούση.


Β’ ΗΜΙΧΟΡΙΟΝ

Ένας μονάχα θάκανε το θαύμα, αν εζούσε

ο γυιός του Φοίβου Ασκληπιός· αυτός και πεθαμμένην

την άμοιρη βασίλισσα μπορούσε ν' αναστήση

κι' από τον Άδη εις την γην να μας την φέρη πίσω.

Γιατί πριν μ' ένα κεραυνό ο Ζευς να τον σκοτώση

πολλούς νεκρούς ανάστησε από τον κάτω κόσμο.

Μα τώρα πια, ελπίδα μια μας μένει ότι τάχα

ημπορεί να ζήση η Άλκηστις και να σωθή απ' την Μοίρα;


ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ ΧΟΡΟΥ

Ο βασιλιάς μας έκαμεν ό,τι έπρεπε να κάμη

και όλων των θεών οι βωμοί εγέμισαν με αίμα

και ζώα εθυσιάσθηκαν και τίποτε δεν μένει

αφ' ό,τι πάντα γίνεται σε τέτοιες περιστάσεις,

αλλά του κάκου επήγανε θυσίες και δεήσεις.


(Στρέφεται εις την είσοδον των ανακτόρων, όπου φαίνεται ερχομένη μία υπηρέτρια. Όλοι οι άνδρες του χορού παρακολουθούν με αγωνίαν τον διάλογον και την διήγησιν της υπηρετρίας).

ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ

Μα να, μια υπηρέτρια απ'το παλάτι βγαίνει

και κλαίει και οδύρεται. Τι μέλλεται ν' ακούσω;

Από την όψι φαίνεται πώς δυστυχία μας φέρει.


(Προς την υπηρέτριαν η οποία εμφανίζεται εις την θύραν των ανακτόρων):

Λέγε, τι κάνει η Άλκηστις, απέθανεν ή ζη;


Άλκηστις

Подняться наверх