Читать книгу Собрание сочинений. Том 9 - Евгений Евтушенко - Страница 89
Стихотворения и поэмы 2001–2016 годов
2005
Памяти матери друга
ОглавлениеНэнси Миллнер-Гулланд[9]
Я столько раз при жизни был угроблен.
Воскрес я от Сибири вдалеке —
мне подарили жизнь вторую Робин
и Питер —
на английском языке.
Меня считали в СССР опасным,
но помогла не кто-то,
а сама,
как самый первый заграничный паспорт,
пингвиновская станция Зима.
Я помню Сассекс…
А ты помнишь, Робин,
в квартирке-крохотулечке моей,
как встречу наших очень разных родин,
ту встречу так похожих матерей.
Шампанское, как ты теперь ни пенься,
но никогда не повторится он —
бокала Зины звон с бокалом Нэнси
особый,
нежный,
материнский звон.
Я интервью в газетах не читаю
политиков,
играющих с войной.
Я Нэнси с Зиной им предпочитаю —
вот им бы я доверил шар земной.
Все разное у нас —
привычки,
песни,
но молча руку разжимаю я,
и мягко-мягко
на могилу Нэнси
летит, шепча,
сибирская земля…
Талса, OK, 4 декабря 2005
9
Мать моего первого переводчика на английский Робина МиллнерГулланда. – Евг. Евтушенко.