Читать книгу Собрание сочинений. Том 9 - Евгений Евтушенко - Страница 89

Стихотворения и поэмы 2001–2016 годов
2005
Памяти матери друга

Оглавление

Нэнси Миллнер-Гулланд[9]

Я столько раз при жизни был угроблен.

Воскрес я от Сибири вдалеке —

мне подарили жизнь вторую Робин

и Питер —

                 на английском языке.

Меня считали в СССР опасным,

но помогла не кто-то,

                                  а сама,

как самый первый заграничный паспорт,

пингвиновская станция Зима.

Я помню Сассекс…

                               А ты помнишь, Робин,

в квартирке-крохотулечке моей,

как встречу наших очень разных родин,

ту встречу так похожих матерей.

Шампанское, как ты теперь ни пенься,

но никогда не повторится он —

бокала Зины звон с бокалом Нэнси

особый,

             нежный,

                          материнский звон.

Я интервью в газетах не читаю

политиков,

                  играющих с войной.

Я Нэнси с Зиной им предпочитаю —

вот им бы я доверил шар земной.

Все разное у нас —

                              привычки,

                                               песни,

но молча руку разжимаю я,

и мягко-мягко

                       на могилу Нэнси

летит, шепча,

                     сибирская земля…


Талса, OK, 4 декабря 2005

9

Мать моего первого переводчика на английский Робина МиллнерГулланда. – Евг. Евтушенко.

Собрание сочинений. Том 9

Подняться наверх