Читать книгу Собрание сочинений. Том 9 - Евгений Евтушенко - Страница 93

Стихотворения и поэмы 2001–2016 годов
2007
Баллада о пятом битле

Оглавление

«Однажды в Гамбурге мне попалась книжка стихов Евтушенко. Ее мне послала моя подружка. Мы ждали выхода на сцену. Я читал вслух. С тех пор эта книжка стала частью нашего реквизита. Это то, что мы любили, искусство. Я уверен, что это нашло отражение в нашей музыке и стихах».

Пол Маккартни, «Антология Битлз»

Это была первая поездка битлов в 1964 году в континентальную Европу и вообще их первая «загранка». Книга, оказавшаяся у них в руках, была моя первая книга на английском языке, вышедшая в издательстве «Пингвин Букс» в 1961 году, «Станция Зима и другие стихи», выдержавшая несколько переизданий и через полвека опять переизданная там же, но уже в серии «Мировая классика». Я, по совпадению, был в Италии, когда они выступали в Риме. Билеты достать было почти невозможно. Однако молодой тогда фабрикант пишущих машинок, а сейчас компьютеров Роберто Оливетти пожертвовал мне свой билет, и я описал в стихотворении все происходившее в зале. Конечно, мне и в голову не приходило, что битлы читали мои стихи перед открытием занавеса для поднятия настроения. Об этом я узнал только много лет спустя, когда евтушенковед Ян Германович нашел интервью Поля Маккартни и подарил его мне. Нечего и говорить, как я был счастлив, потому что мне нравилось то, что они делали.

В желтой субмарине,

в желтой субмарине

четверо мальчишек-англичан

флотский суп варили,

черт-те что творили,

подливая в миски океан.


В общем, шло неглупо

сотворенье супа

из кипящих музыкальных нот,

и летели чайками

лифчики отчаянно,

и бросались трусики в полет.


Рык ракет был в роке.

Битлы всей Европе

доказали то, что рок – пророк.

Спицы взяв и шпульки,

мамы-ливерпульки

свитера вязали им под рок.


Ринго Старр, Джон Леннон

чуть не на коленях,

умоляли зал: «Be kind to us!

Нам не надо столько

воплей и восторга.

Мамы так хотят послушать нас!»


Но ливерпульчата

словом непечатным

не посмели обижать людей.

Если уж ты идол,

то терпи под игом

обо-жа-те-лей!


А одна девчонка —

битловская челка,

от стихов моих сходя с ума,

начитавшись вволю,

подарила Полю

по-английски «Станцию Зима».


Стал искать Маккартни

на всемирной карте

станцию мою карандашом,

где я уродился,

как в тайге редиска,

и купался в речке голышом.


Вот мне что обидно —

вроде, пятым битлом

по гастролям с ними ездил я,

да вот не успели —

вместе мы не спели!

Но сегодня очередь моя!


Я во время оно

обнял Йоко Оно

над поляной Джона

в Сентрал Парке города Нью-Йорк.

Носом субмарина

к Джону ход прорыла

и прижалась, чуть скуля, у ног.


Ангелы не скажут,

где сегодня вяжут

мамы, вновь над спицами склонясь.

Им важнее, право,

дети, а не слава.

Мамы так хотят послушать нас!


Знают наши мамы:

все могилы – шрамы

нашей общей матери – Земли.

В желтой субмарине,

в желтой субмарине,

в желтой субмарине

с битлами друг друга мы нашли!


2007

Собрание сочинений. Том 9

Подняться наверх