Читать книгу Театральный проспект, 17/6 - Евгений Горбатенков - Страница 4
Действие первое
Сцена первая
ОглавлениеМаскарад в доме Шишкиных. Небольшая комната, наспех переделанная под игровую. Казарин, Бахтин, братья Арбенины и прочие игроки в масках стоят кругом стола. Игра окончена, но страсти не утихают.
Казарин
И всё же это не везенье:
Так просто всё не объяснить,
Бывают с картой исключенья,
Но вечно нужной ей не быть!
Семёрка – в руку, к даме – пара,
Червонный трижды был валет,
И даже двойка в дело встала —
Такой удачи просто нет!
Андрей
И что же Вы сказать хотите?
Всё только ходите кругом!
Казарин
Меня, прошу, не торопите,
Ведь плутовали за столом!
Андрей
Я плутовал?! Какая гадость!
Сейчас же в сторону слова!
Казарин
Я извинюсь за свою шалость,
Коль засучите рукава!
Все возмущённо выдыхают. Казарин твёрдо стоит на своём и требует объяснений. В спор вмешивается Бахтин.
Бахтин
Простите, граф, но голословно
Нельзя другого обвинять,
И потому было б угодно
Слова на факты обменять.
Все за столом сидели рядом,
И все как будто под рукой,
Но ни движением, ни взглядом
Смущён я не был за игрой.
Казарин
Табак и дым – Ваши соседи!
Бахтин
Дерзить изволите и мне?!
Казарин
Да оглянитесь, в самом деле!
Бахтин
Других не судят по себе!
Оба собираются снять маски. Андрей незаметно толкает безучастного брата под локоть и снова берёт слово.
Андрей
Я умоляю вас, оставьте —
Мы все разумны и добры —
Тому решение отдайте,
Кто пригласил нас для игры.
Хоть князь мне брат, но узник чести,
Себя не станет он пятнать,
И провалиться мне на месте,
Коль даст кому-то он солгать!
Платон открывает глаза и растерянно смотрит по сторонам. Он явно не в себе. Андрей смущённо улыбается и настойчиво подталкивает брата.
Платон
Полегче, приятель, держи руки при себе… Голова кругом – нужно присесть… Чёртов старик… Кто вы такие?! И откуда эти идиотские наряды?! Я до сих пор на проклятой сцене?!
Все дружно смеются. Неразборчивые бормотания Платона забавляют даже спорщиков.
1-й игрок
А князь-то пьян, лишь поглядите!
2-й игрок
Его не в силах мы понять!
Андрей
Прошу любезно, отступите:
Не мог он лишнего принять…
(На ухо Платону.)
Да что же это, в самом деле:
Ты раздобыл себе вина?!
Найди-ка силу в своём теле —
Позором кончится игра…
Андрей пытается привести Платона в чувства, но тот отмахивается и раздражённо снимает маску. Словно по сигналу, все игроки открывают лица. Платон смотрит на брата с таким изумлением, словно видит его впервые.
Платон
Так это твоя затея?! Сообщения, театр, старик – всё это какой-то идиотский розыгрыш?! Интерактивный театр с бездарными актёрами?! На кой чёрт ты меня втянул в это, братец?!
Веселье прекращается. Платон хватает Андрея за плечи и повышает голос. Игроки разводят братьев в разные стороны. Казарин надменно ухмыляется.
Казарин
Один – прохвост, другой – пьянчуга!
Ну что за дивная семья?!
Держитесь крепче друг за друга:
К перчатке тянется рука!
Платон
Не переигрывай, дружище: никто не заплатит сверхурочные! Не уверен, что у моего братца вообще хватит денег, чтобы оплатить всю эту музыку! Так что сворачивайте балаган и принесите мне аспирин!
Казарин
Угомонитесь, князь, немедля:
Терпеть не стану больше Вас!
И поредеет ваше племя,
Коль не умолкнете сейчас!
Платон
Постой, толстяк, да я ведь тебя знаю! Конечно, ты ведь хозяин «Проказницы»! Так вот откуда ноги растут! Устроил идиотский корпоратив, любитель стихов?! Вот тебе ещё один: «Сверни в трубу свою „Проказницу“ и вставь поглубже – прямо в задницу!»
Все делают вдох. Казарин тут же бросает перчатку. Платон неряшливо отмахивается и прыгает на обидчика. Игроки вмешиваются и прекращают драку.
Казарин
Стреляться завтра! Как посмели?!
Бахтин
Но это будет Божий день!
Казарин
Тогда в начале той недели!
Бахтин
Эй, кто-нибудь, заприте дверь!
Казарин
Увольте, право, пусть все знают,
Вас секундантом попрошу.
Бахтин
Коль об одном стрелки мечтают,
Так пуле дело по плечу.
Казарин
Уж не найти назад дороги —
Увижу князя под мостом,
Где оскорбительные строки
Покрыты вечным будут сном!
Платон вырывается и собирается продолжить драку. Лишь неожиданное появление Лизы вынуждает всех опомниться. Некоторые возвращают на лица маски.
Лиза
Ах, господа, какая шалость,
Ведь этот стол не для игры,
Просила вас исполнить малость:
Оставить маски до поры…
(Запинается.)
И что взамен? Неуваженье!
Все дамы чахнут у стены,
И если бы не их терпенье,
Уже б остались вы одни…
(Запинается снова.)
Я танец всякому дарую,
Кто бросит карты и вино,
Оставьте же игру лихую,
Пока ещё далече дно!
Игроки кланяются и покорно возвращаются в зал. Платон остаётся на месте: он хочет окликнуть брата, но Лиза хватает его за руку и отводит в сторону.