Читать книгу Терра. Легенды и были. Книга 3. Я сердце потерял среди пути - Евгений Владимирович Чубров - Страница 6
ОглавлениеГлава 5
Старинная Аппиевая дорога вела на север. Проехав по ней несколько миль, кавалькада съехала налево, к песчаному берегу моря. Выбрали место, прямо на песке расстелили полотнища. Порезали овощи, приготовили рыбу и, пожелав новобрачным долгих лет совместной жизни и кучу детишек, приступили к трапезе, обильно запивая пищу вином из бурдюков.
Каким бы легким вино не было, градус настроения оно поднимало. Мужчины, сбросив почти всю одежду, бросились в море. Джаннина, Ника и ещё три девушки из числа гостей отошли в сторону и, укрывшись за одинокой скалой, тоже разделись и стали купаться.
Нао не оставляла навязчивая мысль. Не выдержав, он подошёл к Карло.
– У меня есть к тебе важный вопрос.
– Важный? Прямо сейчас? Среди празднества и на нетрезвую голову?
– Да.
– Ну хорошо. В чём дело?
Нао взял Карло за руку и повёл его к утёсу, за которым купалась прекрасная половина компании.
– Будем подглядывать за девчонками? –шутливым голосом спросил Карло. – Я уже стар для этого.
Нао не ответил.
– Ника, выйди сюда, – крикнул он из-за скалы.
Девушки завизжали, неожиданно услышав мужской голос, и присели в воде по шею. Ника, накинув влажное покрывало, приблизилась к мужу.
– Разденься.
Девушка подняла на него удивлённый взгляд.
– Только до пояса. Я хочу показать Карло твою спину.
Ника смущенно повернулась спиной и спустила покрывало с плеч. В ярком солнечном свете на пояснице виднелись всё те же буквы.
CUM…
SIVI…
Карло озадаченно смотрел на них. Потом провёл ладонью. Ника вздрогнула.
– Никаких неровностей. Удивительно… родимые пятна? Странно. Большие, ровные, похожие на буквы…
Карло присел и приблизил взгляд вплотную к обнаженной спине. Ника смущенно переступила ногами.
– Мне говорили, что по-латыни «Cum Sivi» означает «Если позволено». Но что позволено и кому?
Карло поднялся.
– Латынь? Может быть, а может и нет. Тут всего семь букв. Да и какой маг сможет нанести такую надпись на живом человеке? Это давно у неё?
Нао пожал плечами.
– Мы только теперь заметили эти знаки.
Карло сново провёл рукой по буквам, снова присел, разглядывая. Встал.
– Мне кажется, там ещё что-то есть. Давай посмотрим вечером.
– В темноте?
– Сегодня полнолуние. Ясный лунный свет раскрывает многие тайны.
* * *
Пикник продолжался допоздна, захмелели все – и мужчины и женщины. По обычаю, жениху предложили рассказать, какой дом он построит для новой семьи. Приврать в этом рассказе не возбранялось, но обязательно нужно было напевать.
Я прямо среди моря дом построю – запел Джанни.
Я прямо среди моря дом построю – вторили ему мужчины.
Из павлиньего пуха будут стены в нём – продолжил Джанни.
Из павлиньего пуха будут стены в нём – повторили хором девушки.
Тра-ля-ля-ле-ро, Тра-ля-ля-ле-ро,
Тра-ля-ля, тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля – хохоча и дурачась, запели все.
Дальше продолжалось в том же духе:
Из злата-серебра ступени будут – Джанни.
Из злата-серебра ступени будут – друзья.
Из камней драгоценных все балконы – Джанни.
Из камней драгоценных все балконы – подруги.
Тра-ля-ля-ле-ро…
Как милая из дома утром выйдет,
Как милая из дома утром выйдет,
Тогда всякий скажет, тогда всякий скажет:
«Вот солнце восходит!»
Тра-ля-ля-ле-ро…4
Даже Карло присоединился к веселью молодёжи, подпевая «Тра-ля-ля-ле-ро…» приятным баритоном. Но не Нао. Его мучила мысль о знаках, он почему-то был уверен, что всё это неспроста.
При белом свете полной луны Нао отвёл Нику и Карло в сторону. Мужчины снова уставились на спину девушки. Действительно, при лунном свете на тёмном теле пятна будто бы светились, и можно было разобрать ещё по одному знаку в каждой строчке:
CUMA
SIVIL
Карло молча морщил лоб, Нао ждал. Наконец, он не выдержал.
– Мы проезжали город Кума. Может, это о нём? Но что такое SIVIL?
– Конечно! Сивилла! – воскликнул Карло.
– Кто это?
– Старуха, которая живёт в Куме уже тысячу лет и предсказывает будущее.
Нао и Ника изумлённо смотрели на него.
– Я слышала про сивилл, – сказала Ника. – Их было несколько. Одна из них, говорят, до сих пор живёт в Куме.
– Разве может человек жить тысячу лет? – спросил Нао, прекрасно зная, что это возможно.
– На Терре есть многое, мой друг, что неведомо никакому мудрецу…
– Что вы ещё знаете про Сивиллу?
– Родом она, говорят, была из Греции, – начал Карло. – Рассказывают, что Сивилла написала девять книг с предсказаниями и отправилась к императору, – Карло махнул рукой в ту сторону, куда уходила Аппиева дорога. – Она предложила ему купить книги, но цену заломила такую, что император отказался столько платить за свитки исписанного пергамента. Тогда Сивилла у всех на глазах сожгла три книги, а остальные опять предложила императору – за ту же цену. Но император стоял на своём, и ещё три книги превратились в пепел, а цена трёх последних была всё той же. Тогда император собрал мудрецов и спросил у них совета. В конце концов он заплатил Сивилле столько, сколько она просила, а свитки упрятал в секретное место и доставал только при особой нужде узнать будущее.
– А мне мама говорила, – вмешалась Ника, – что в книгах Сивиллы были записаны все песни, которые сочинили и ещё сочинят.
Нао чувствовал, что мысли об информационном потоке из будущего в настоящее заводят его рациональное мироощущение в тупик. Но рассказ произвёл на него впечатление.
– И ещё я слышала, – продолжила Ника, – что когда Сивилла была молода, в неё влюбился бог Аполлон, и так она ему нравилась, что он пообещал исполнить любое её желание. Сивилла не мелочилась – сразу попросила у бога бессмертие. И Аполлон сдержал слово! Но с одним условием – Сивилле было запрещено видеть родную землю.
– Почему? – спросил заинтригованный Нао.
– Не знаю, может опасался, что она уедет на родину предков. Но, оказалось, что к вечной жизни не прилагается вечная молодость. Так и жила Сивилла век за веком – становясь все старее, сморщиваясь и усыхая.
– Едем к Сивилле! – воскликнул Нао.
– Прямо сейчас, ночью? – усмехнулся Карло, –Да она, наверное, спит. Остынь, подумай. Зачем тебе вообще эта загадочная старуха? У тебя есть отличная служба у Гвемара, прекрасная жена и куча забот в Салерно.
Нао не ответил. Он лишь час назад узнал о существовании Сивиллы, но уже был уверен, что должен встретиться с ней, и что эта встреча может многое изменить в его жизни.
* * *
Веселье на берегу продолжалось. Вино сделало своё дело, и все потайные мысли оказывались на языке. Среди общего шума вдруг зазвучал высокий приятный голос. Нао подошёл, и увидел, что поёт Миммо.
Ты живешь на Воммеро,
А я – у Марджеллины.
Ты спишь среди деревьев,
Я – средь прибрежной тины.
Ты из плюща с лианами
Постель себе сплела.
Мне ложе – камни пляжа,
Подушкою – скала.
Давай скорей поженимся.
Ведь эта наша свадьба
Любовью закрепится.
Вижу тебя на Воммеро
Я даже с Марджеллины.5
…
Наннина замерла, опустив глаза в песок. Кулаки Джанни сжались, и он двинулся в сторону Миммо. Остальные разделились на две группы, и началась потасовка. Дослушать песню не получилось.
Нао с Никой повернулись и пошли к своей палатке. Им было совсем не интересно, кто победит…