Читать книгу Ezra Pound - Ezra Pound - Страница 7
ОглавлениеVOLUMEN I (1908-1914)
Cronología: vida y obra de 1885 a 1920
Sobre su propio rostro en un espejo
En cautividad
Guido Invites You Thus
Guido te invita así
Marvoil
Marvoil
The White Stag
El ciervo blanco
Sestina: Altaforte
Sestina: Altaforte
Piere Vidal Old
Piere Vidal, viejo
Ballad of the Goodly Fere
Balada del buen compañero
Francesca
Francesca
And Thus in Ninive
Y así en Nínive
Paracelsus in Excelsis
Paracelsus in Excelsis
The Eyes
Los ojos
Planh for the Young English King
Lamento por el joven rey inglés
NOTAS
“Blandula, Tenella, Vagula”
Erat Hora
Erat Hora
Mr. Housman’s Message
El mensaje de Mr. Housman
The House of Splendour
La casa del esplendor
Horae Beate Inscripto
Horae Beate Inscripto
The Altar
El altar
Au Salon
Au Salon
Au Jardin
Au Jardin
Rome
Roma
NOTAS
Silet
In Exitum Cuiusdam
In Exitum Cuiusdam
The Tomb at Akr Caar
La tumba en Akr Caar
Portrait d’une Femme
Portrait d’une Femme
N.Y.
N.Y.
A Girl
Una muchacha
“Phasellus Ille”
“Phasellus Ille”
The Seafarer
El navegante
The Cloak
El manto
∆ὡpia
∆ὡpia
Apparuit
Apparuit
Sub Mare
Sub Mare
The Needle
La aguja
Plunge
La zambullida
Virginal
Un virginal
Pan Is Dead
Pan ha muerto
Dieu! Qu’Il La Fait
Dieu! Qu’Il La Fait
The Picture
El cuadro
Of Jacopo del Sellaio
De Jacopo del Sellaio
The Return
The Alchemist
El alquimista
NOTAS
Antes del sueño
Epitaphs
Epitafios
Meditatio
Meditatio
Fratres Minores
Fratres Minores
Come My Cantilations
Vamos, cantilenas mías
Momentum Ӕre, Etc.
Momentum Ӕre, Etc.
L’Art, 1910
L’Art, 1910
The New Cake of Soap
La pastilla nueva de jabón
Salutation the Third
Salutación tercera
BLAST I I
Ancient Wisdom, Rather Cosmic
Sabiduría antigua, un tanto cósmica
The Social Order
El orden social
The Game of Chess
El juego de ajedrez
Our Contemporaries
Nuestros contemporaneous
NOTAS
Canción de los arqueros de Shu
The Beautiful Toilet
El hermoso tocado
The River Song
La canción del río
Poem by the Bridge at Ten-Shin
Poema junto al puento en Ten-Shin
The River Merchant’s Wife: A Letter
La mujer del mercader del río: una carta
The Jewel Stairs’ Grievance
La queja de la escalera enjoyada
Lament of the Frontier Guard
Lamento del guardia fronterizo
Exile’s Letter
Carta desde el exilio
Four Poems of Departure
Cuatro poemas de despedida
South-Folk in Cold Country
Sureños en territorio helado
Sennin Poem by Kakuhaku
Poema sennin por Kakuhaku
A Ballad of the Mulberry Road
Una balada del camino de las moreras
Old Idea of Choan By Rosoriu
Vieja idea de Choan por Rosoriu
To-Em-Mei’s “The Unmoving Cloud”
“La nube inmóvil” por To-Em-Mei
NOTAS
Tenzone
The Condolence
La condolencia
The Garret
El ático
The Garden
El jardín
Ortus
Ortus
Salutation
Salutación
Salutation the Second
Salutación segunda
The Spring
La primavera
Albâtre
Albâtre
Commission
Comisión
A Pact
Un pacto
Surgit Fama
Surgit Fama
Dance Figure
Figura de danza
April
Abril
Gentildonna
Gentildonna
The Rest
El resto
Les Millwin
Les Millwin
Further Instructions
Más instrucciones
Ité
Ité
Dum Capitolium Scandet
Dum Capitolium Scandet
The Study in Aesthetics
El estudio de estética
Tò Kaʎóv
Tò Kaʎóv
Salvationists
Salvacionistas
Arides
Arides
The Bath Tub
La bañadera
The Temperaments
Los temperamentos
Amities
Amities
Ancora
Ancora
Dompna Pois de me No’ us Cal
Dompna Pois de me No’ us Cal
The Coming of War: Actaeon
El advenimiento de la guerra: Acteón
After Ch’U Yuan
Según Ch’U Yuan
Liu Ch’e
Liu Ch’e
Fan-piece, for her imperial lord
Pieza de abanico para su alteza imperial
Ts’ai Chi’h
Ts’ai Chi’h
In a Station of the Metro
En una estación del metro
Alba
Alba
Heather
Brezo
The Faun
El fauno
Coitus
Coito
The Encounter
El encuentro
Papyrus
Papiro
Ione, Dead The Long Year
Ione, muerta hace un largo año
Ιμέρρɯ
Ιμέρρɯ
To Formanius’ Young Lady Friend
A la joven dama de Formanius
Ladies
Damas
Tame Cat
Gato manso
The Tea Shop
Salón de té
The Lake Isle
Black Slippers: Bellotti
Zapatillas negras: Bellotti
Epilogue
Epílogo
The Three Poets
Los tres poetas
The Gypsy
El gitano
Provincia Deserta
Provincia desierta
NOTAS
Cerca de Perigord
Phyllidula
Phyllidula
Pagani’s. November 8
En Paganini, 8 de noviembre
To a Friend Writing on Cabaret Dancers
A un amigo que escribe sobre bailarinas de cabaret
Homage to Quintus Septimius Florentis Christianus
Homenaje a Quintus Septimius Florentis Christianus
Fish and the Shadow
El pez y la sombra
Cantico del Sole
Cantico del Sole
Langue d’Oc
Langue d’Oc
Moeurs Contemporaines
Moeurs Contemporaines
Cantus Planus
Cantus Planus
Homage to Sextus Propertius
Hugh Selwyn Mauberley
Hugh Selwyn Mauberley
NOTAS