Читать книгу Эра Эфеба - Галина Полынская - Страница 12

Глава 11

Оглавление

Разгар дня выдался по-летнему жарким, хотелось даже спрятаться в тень. В ресторанчике раскрыли зонты над столиками, и посетители садились плотнее, стараясь уместиться в прохладный круг.

Когда пришел Феликс, стол уже был заставлен напитками и закусками – все взяли кофе, соки, только перед Мухиным красовалась бутылка сидра. Мрачно взглянув на нее, Феликс произнес, усаживаясь во главе стола:

– Дмитрий Алексеевич, не хватит ли с вас? Может, желаете кофе?

– Кофе я на работе напился вот до сих пор, – Дмитрий постучал ребром ладони по горлу. – Здесь попью вот этой вот вкусненькой яблочной газировочки. Не за кофе я сюда приехал, не за ним.

– У нас даже Валя за ум взялся, – Алевтина кивнула на здоровенный стеклянный стакан с шапкой молочной пены в руках Сабуркина. – Зато полиция вразнос пошла.

– Да какой разнос! – возмутился Дима. – Тут всего шесть градусов, тоже мне разнос!

– Пусть отдыхает человек, чего вы пристали, – пробурчал Валентин и осторожно поболтал в стакане трубочкой, опасаясь разрушать грандиозную пену. – Что там у нас, какие планы?

– Можно я скажу? – Арина подняла руку, как на школьном уроке. – Мадрид красивый город, но вроде мы его уже и посмотрели. Может, дальше поедем? Например, в Барселону?

– Хорошая идея, – одобрил Герман. – Город шедевров Гауди. Кстати, Феликс ты знал Гауди?

– Кхм… – ответил Феликс, и Гера вспомнил, что за столом присутствуют, так сказать, посторонние.

– Кто же не знает Гауди! – подхватила Алевтина. – Все-таки великий, на весь мир известный композитор!

– Архитектор, – поправил Гера и опустил голову, скрывая улыбку.

– Так в Толеду ехать собирались, – напомнил Никанор. – Чай позабыли што ль.

– Вот, точно! – обрадовалась Алевтина. – Поехали в Толедо, прямо сегодня!

Немного недоуменно поглядев на компанию, Инна произнесла:

– Нет, конечно, Толедо это здорово, но мы же только приехали. К чему так быстро срываться? Отель…

– Оплачен до конца отпуска, – сказал Феликс, – не надо выселяться.

– Значит, поедем налегке, вернемся и побудем еще в Мадриде?

– Конечно.

– Тогда надо Тересе позвонить, пусть организует нам трансфер… Нет, вы правда сегодня хотите ехать?

– Да-да, – энергично кивнула Арина. – Хватит с нас Мадрида! То есть… да ладно, не важно. Давайте паэлью закажем? Никогда не пробовала настоящую.

Тереса хоть и удивилась такой быстрой смене туристических предпочтений, но легко согласилась сопровождать группу в Толедо и пообещала явиться к шести вечера. Времени оставалось предостаточно и туристы решили самостоятельно погулять по городу. Отправиться решили в один из крупнейших парков Мадрида – Буэн-Ретиро. Пройтись хотели пешком, но из опасения потерять по пути нагазировавшегося капитана Мухина, поехали на такси.

Щедро раскрашенный буйным весенним цветением парк впечатлял масштабами и утонченной красотой. Искусно подстриженные деревья, цветочные арки и роскошные клумбы, Хрустальный Дворец, памятник королю Альфонсо на берегу пруда, дворец Веласкеса, Розовый сад, изумительные фонтаны и статуи окрыляли возвышенной благородной красотой. Даже Мухин прекратил жаловаться на жару, жажду, отсутствие сидра и проникся сказочной красотой парка.

Гера поравнялся с идущим во главе процессии Феликсом и тихо спросил:

– Ты видел, как всё это строилось?

– Нет, парк заложили где-то лет через пятьдесят после моего отъезда.

– Красиво получилось, нравится тебе?

– Да, неплохо. Много новых растений, раньше не было таких в Испании.

Феликс шел прогулочным шагом, заложив руки за спину. В льняных летних брюках, кремовой рубашке он сам походил на испанского экскурсовода, ведущего за собой группу туристов. Жарко было всем, за исключением Никанора. Тот предусмотрительно прихватил с собой соломенную шляпу с растрепанными полями размером с зонт.

– Еще вопрос, – парень поймал размеренный ритм начальника и пошел с ним в ногу. – Наши в общих чертах рассказали какую-то дикую историю с подвалом в школе фламенко. И вроде как тебя похитили прямо с карнавала. Я толком ничего не понял, а они почему-то не особо желают вдаваться в подробности. Мы из-за этого так резко в Толедо срываемся?

– Почему срываемся, просто едем дальше.

– А в Мадриде мы уже всё-всё посмотрели?

– Да.

Тут послышался голосок Арины. Девушка звонко крикнула, чтобы услышали и идущие впереди:

– Интернет сообщает, что в парке есть статуя Падшего ангела! Говорят, единственный памятник Люциферу в мире!

– На самом деле по миру разбросано довольно много изображений Дьявола, но работа Рикардо Бельвера одна из наиболее известных, в свое время была единственной в Европе, – сказал Феликс. – Стоит на нее взглянуть.

По зеленым, утопающим в цветах аллеям они вышли к черной скульптуре, стоящей на десятиметровой мраморной колонне в центре фонтана. Люцифер, в образе молодого привлекательного юноши с расправленными крыльями, был изображен в момент падения с небес. Тело его обвивала большая змея, а внизу постамент окружали черные дьявольские образы с водой, струящейся из клыкастых пастей.

– Всё, я помираю! – заявил Мухин и полез через бортик фонтана за водой.

– Дмитрий Алексеевич, плохая идея! – весело воскликнула Алевтина. – Не стоит полицейскому пить из дьявольского источника!

– Станешь оборотнем в погонах! – добавил Гера.

Феликс прихватил капитана за рубашку, стянул с бортика и попросил не умирать еще хотя бы минут пятнадцать, до ближайшего кафе.

– Там сидр продается? – со страдальческой гримасой поинтересовался Мухин.

– Сидр в Испании продается везде.

– Тоже наверну бокальчик холодненького, – сказал Сабуркин, вытирая рукавом вспотевшее лицо. – Что ж так печет, ведь даже и не май еще.

Феликс повел компанию к выходу из парка, а Гера снова улучил момент и сказал:

– Во дворец Веласкеса не хочешь зайти? Он же тебя рисовать учил.

– Не того Веласкеса дворец, архитектора Рикардо Веласкеса, создателя Хрустального дворца.

– А, тогда ладно. Сплошные дворцы на каждом шагу, мне нравится.

Сразу за воротами Буэн-Ретиро находилось множество кафешек, баров и таверен на любой вкус. Утомленные долгой прогулкой туристы зашли в ближайший от выхода ресторан и с наслаждением окунулись в кондиционированную прохладу.

– Сидр! – с порога воскликнул капитан Мухин. – Подайте срочно сидру мне!

– И мне, – тяжело дыша, сказал Валентин.

– Пожалуй, тоже попробую, – поддержала Алевтина.

– Неси-ка всем, милок, вашенского сидру! – велел Никанор Потапович.

Компания расселась за длинным деревянным столом и, пока Феликс общался с официантом на испанском, шумно делились впечатлениями о прогулке в парке. Заказ принесли быстро, вдобавок к холодным бутылкам яблочной шипучки и тарелкам с закусками, поставили еще и стеклянный кувшин воды от заведения, чему измученные жаждой гости тоже обрадовались. Заметив, что Феликс снова ничего себе не заказал, Инна поинтересовалась:

– Почему вы ничего не взяли?

Феликс налил в стакан воды, вынул из нагрудного кармана пакетик белого порошка, высыпал в стакан и тщательно размешал.

– Средство от гастрита, – пояснил он. – Пока это всё, что мне нужно.

– Вот как, – девушка сняла очки, положила на стол и помассировала переносицу. – Что же вы раньше не сказали, я бы вас хорошему врачу показала. Вернемся в Москву, обязательно займемся этим вопросом.

Феликс улыбнулся уголками губ, кивнул согласно и стал потягивать свое лекарство, как коктейль.

Эра Эфеба

Подняться наверх