Читать книгу Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - Галина Турбина - Страница 12

Глава 12

Оглавление

– Прекратить! – раздался гневный рык.

Ясмина, услышав крик матери «Амьер», подняла голову и увидела отца, появившегося на пороге, рядом с ним стояли Айтал и Кловис. Все замерли на миг. Ясна бросилась к мужу, Альга следом за ней.

– Что здесь происходит? – опять рыкнул гневно Амьер Клартэ, обняв жену, Альгу сгреб в охапку Кловис, – И отпустите немедленно мою дочь!

Ясмину отпустили сразу же, но ноги не держали ее, она с трудом пошла навстречу отцу. Он быстро подошел к ней и обнял одной рукой, с другой стороны к нему прижималась жена

– Как же ты вовремя появился, – облегченно произнесла мать.

– Потрудись объяснить, Паврэс, что здесь происходит! – гневно потребовал Амьер, прижимая к себе старшую дочь и жену.

– Регир Клартэ, я выполняю свой долг… – начал говорить несколько растерявшийся дознаватель.

– Твой долг состоит в том, чтобы врываться в дом и пугать беззащитных женщин и детей? – прервал его Амьер. – Ты посмел ворваться в мой дом, Паврэс! В мой дом! Ты поспешил, будучи уверенным, что я далеко в горах? Что я не успею, и ты безнаказанно и легко заберешь мою дочь? Ты самоубийца, Паврэс?

– Ваша дочь совершила преступление…

– Нет, она не совершила преступление, – опять гневно перебил дознавателя Амьер, – а подозревается, что совершила его. Разве есть неоспоримые доказательства?

– Да, – неожиданно твердо сказал дознаватель, – ваша дочь призналась, что подлила яд Едвиге Фолкет.

– Она умерла от сердечного приступа, а не от яда! – возразил Амьер.

– У Едвиги Фолкет было больное сердце, она умерла потому что, ваша дочь напоила ее настойкой ландыша, в чем она и призналась.

Ясмина уткнувшись в грудь отца, всхлипывая, глухо бормотала:

– Я не хотела… я не могла… я не знала… это какая-то… ужасная ошибка…

– Я советовал иннэ Ясмине молчать, – встрял в разговор один из стражников дома.

– С тем, как вы охраняете мой дом, я еще разберусь, – бросил Амьер в его сторону бешеный взгляд.

– Мы виноваты и готовы ответить, – склонив голову, ответил стражник.

– Паврэс, лучше по-хорошему выметайся из моего дома, пока я тебя лично не выкинул! – рявкнул Амьер в сторону старшего дознавателя. – И оставь все эти пузырьки. Я ничего не дам забрать с собой.

– Я здесь по долгу службы…

– Ты оглох?! Пошел вон! – в ответ зарычал Амьер. – Иначе я за себя не ручаюсь!

Старший дознаватель дал знак своим людям и они направились к выходу. Уже когда вышли все сотрудники, Паврэс задержался на пороге.

– Вашей дочери все равно не уйти от правосудия, и даже Владыка не поможет, – кинул он оглянувшемуся на него Амьеру и вышел за дверь.

– Папочка, защити меня… я не хотела… я не знала… я думала, что это слабительное… папочка… – подняв голову и заглядывая в лицо отца, плакала Ясмина.

– Что же ты натворила, доченька, – вздохнул Амьер, прижимая ее к себе.

– Но ты же меня спасешь? – заглядывала в лицо отца, с надеждой спросила Ясмина.

– Айтал, – оглянулся на сына Амьер, размыкая объятия, – отведи сестер наверх, пусть сидят в своих комнатах, а потом возвращайся назад.

– Нет, нет, – вцепилась в отца Ясмина, – не бросай меня, я никуда не пойду, и не останусь одна без тебя.

– Ясмина! – неожиданно повысил голос на дочь Амьер, и она сразу же притихла, опустила руки, испуганно глядя на него, а он, увидев это, сбавил тон. – Ничего не бойся, я никого больше не впущу в дом. Иди к себе, я позже приду и ты мне все расскажешь. А пока мне надо разобраться со всеми, кто допустил все это.

Айтал подошел, взял Ясмину за руку, и потянул за собой, она безропотно поплелась за ним, следом пошла Альга.

– Я, пожалуй, тоже отправлюсь наверх, – сказала мать.

– Нет, ты останься, – задержал ее муж, – я задам тебе пару вопросов, а потом отпущу.

Поднимаясь по лестнице, Ясмина слышала, как отец распекал Кловиса за то, что тот разрешил ей выйти из дома, и угрожал высечь его, несмотря на то, что он взрослый.

Айтал привел Ясмину в ее комнату, она попросила Альгу остаться с ней, та, тяжело вздохнув, согласилась. Ясмина попыталась задержать брата, спросить что-то у него, но тот хмуро глянул на нее, и, развернувшись, молча вышел.

Я любовь напишу, чтобы ты ее стер

Подняться наверх