Читать книгу Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - Галина Турбина - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеАмьер был в ярости, ему хотелось крушить и ломать все вокруг, он мерил шагами свой кабинет, нарезая круги вокруг длинного стола с приставленными к нему стульями. Какой-то негодяй посмел оскорбить его дочь! Сыновья уже выяснили кто он такой. Легар Фолкет – регир малого и слабого Дома Северного ветра, одного из немногих оставшихся в горах и не пожелавших перебраться в Змеиную Пустошь. Он молод, не богат, стал региром не так давно, из близких родственников только сестра.
Во время мятежа погибли несколько опытных и матерых волеронов, возглавляющих сильные Дома. И во главе встали молодые и неопытные региры, можно сказать совсем еще мальчики. Некоторые Дома, активные сторонники прежнего Владыки, после победы мятежников заплатили контрибуцию и почти разорились, лишились могущества, а некоторые, в основном те, кто поддержал перемены, наоборот, поднялись.
И среди Домов, вынужденных расплачиваться за глупость своего регира, был и Дом Северного ветра. Впрочем, этот Дом и раньше не был особо влиятельным, сильным и богатым.
Амьер велел сыновьям найти этого недоумка и притащить его к нему. Он сам лично вырвет ему его поганый язык! Получит свое и Дэвойр. И он еще собирался с ним обсуждать помолвку с дочерью. Нет! Этого не будет – он не отдаст дочь тому, кто не сумел ее защитить от оскорблений.
Надо бы съездить домой, как-то поддержать, утешить дочь, пообещать ей, что негодяй получит свое. А потом вернуться опять сюда, в Резиденцию Владыки, где Департаменту Внутренней Безопасности и Разведки, который он возглавляет, отведено пол-этажа здания.
Старший сын отвез Ясмине записку от него, и, вернувшись, сказал, что она прекрасно держится и жаждет крови обидчика. Его дочь!
Нет, он не поедет домой, пока не разберется с обидчиком дочери.
– Отец, доставили, – без стука заглянул в дверь кабинета старший сын.
– Обоих? – спросил Амьер.
– Да, – коротко ответил Айтал.
– Прекрасно!
– Куда их? Сюда? Или сразу в казематы?
– Тащите сюда, пока попробуем побеседовать. Все-таки они аж целые региры, а не простые волероны, – усмехнулся жестко Амьер.
Дверь распахнулась и Айтал, ухмыльнувшись точно так же, как отец, произнес:
– Прошу, региры, вас уже заждались.
По всей видимости «гостей» подтолкнули и они, чуть не упав на ковер перед Амьером, влетели в кабинет друг за другом.
– Что за самоуправство! Вы не имеете право хватать меня! – завопил возмущенно Фолкет, выпрямившись и задрав высокомерно нос. – Я регир Дома Северного ветра!
– Да неужели же? – оскалился Амьер, с удовлетворением рассматривая наливающийся синяк под глазом Фолкета. – Не имею право?
– Регир Клартэ, – выступил вперед Дэвойр, – я полагаю, мы здесь в связи с недавним недоразумением с вашей дочерью…
– Недоразумением? Вот что это для тебя – просто недоразумение?
– Прошу простить, я не так выразился, но я попытаюсь объясниться…
– Я не хочу твоих объяснений, – опять не дал договорить Амьер, – я жажду мести!
– Мы и направлялись к вашему дому, чтобы …
– Айтал, – опять не дослушал Дэвойра Амьер, – где вы их нашли?
– Недалеко от нашего дома, и Дэвойр уверял, что они идут к нам, чтобы принести свои извинения, – подтвердил слова Дэвойра Айтал.
– Да, я просто жаждал извиниться перед вашей дочерью, регир Клартэ, – ухмыльнулся Фолкет.
– Что ж, сразу не сделал этого? – обратил внимание на Фолкета Амьер.
– Растерялся? Не? Ну, тогда, может, не успел, хотя очень хотел? А… вспомнил… точно, я же не успел, меня утащил за собой Дэвойр, – все так же ухмыляясь, дерзко глядя на Амьера, ответил Фолкет.
– Я тебе предоставлю такую возможность, – скрипнув зубами, проговорил Амьер, – ты будешь долго извинятся. В свой дом вас обоих я не приглашаю, но сейчас привезут мою дочь, и она еще подумает, стоил ли принимать ваши извинения, региры Фолкет и Дэвойр.
– А я уже здесь! – раздался звонкий девичий голос.
Все обернулись к двери, где стояла Ясмина.
– Добрый вечер, отец, – продолжила она и окинула Фолкета и Дэвойра неприязненным взглядом, намеренно не поприветствовав их, – я подумала, что мне следует навестить тебя. Ведь то, что происходит здесь сейчас, касается меня непосредственно.
– Добрый вечер, я рад вас видеть, – отозвался весело Фолкет, – хоть кто-то в этом суровом обществе здесь станет услаждать мои глаза и уши. И перед такой красивой девушкой я могу извиняться бесконечно.
Ясмина, не обращая на Фолкета внимание, подошла к Дэвойру и, глядя прямо ему в глаза, произнесла:
– Я была о вас лучшего мнения, Эйнар. Как можно было связаться с таким, как этот, – укорила Ясмина, кивнув на Фолкета. – Ведь вы же дружите с моим братом, и в тоже время связались с этим…
Ясмина опять кивнула на Фолкета, а тот только улыбнулся в ответ.
– Ясмина, все не совсем так… – выступил вперед Айтал.
– Не мешай, – рыкнул на него отец.
– Ваш брат прав, Ясмина, – мягко произнес Дэвойр, – все не совсем так. Дело в том, что Фолкет мне не друг и даже не приятель.
– А кто же он вам? – поджала губы Ясмина.
– Он… он… – замялся Дэвойр, а потом, бросив странный взгляд на отца Ясмины, продолжил: – он мой будущий родственник.
– Кто?
– Его сестра моя невеста, вчера состоялась моя помолвка с Едвигой Фолкет из Дома Северного ветра, – ответил Дэвойр и едва слышно, почти не разжимая губ, добавил: – Прости…
Ясмина, оглушенная словами Дэвойра, стояла и ей казалось, что на грудь положили плиту, и она никак не могла вздохнуть. Внезапно она почувствовала, как теплые руки легли на ее плечи и успокаивающе сжали их. Отец! Она слегка откинулась на грудь стоящего за ее спиной отца и наконец-то перевела дыхание. Отведя взгляд от Дэвойра, Ясмина увидела сочувствующий взгляд брата. Скосив глаза на Фолкета, она поймала его все понимающую усмешку. Что?! Неужели же все знают, что она неравнодушна к Дэвойру? И что они ждут от нее? Что она заплачет, закатит скандал Дэвойру, так и не ставшем ее женихом? Ну, уж нет!
Обжегший ее стыд заставил гордо вскинуть подбородок, а теплые и надежные руки отца дали ей силы ответить Дэвойру.
– Я поздравляю вас, Эйнар с помолвкой, – тщательно выговаривая слова, чтобы не сорваться на безобразный виз,г не затопать ногами от обиды и злости, произнесла Ясмина.
– Надеюсь, что вы будете счастливы с вашей невестой несмотря ни на что. Ведь судя по тому, кто ее брат и из какого она Дома, как бы вам не пришлось потом пожалеть о выборе жены, – услышала Ясмина над своим ухом голос отца.
– Не пожалею, – отведя от Ясмины виноватый взгляд, твердо произнес Дэвойр, глядя прямо на Амьера, – моя невеста нежная, добрая, милая девушка. И никакие ее родственники не заставят меня пожалеть о выборе. Я влюблен, регир Клартэ, и никто мне не нужен, кроме нее.
Как же Ясмине больно было слышать эти слова. Он влюблен, но не в нее. И как хорошо, что боги уберегли ее, и она не призналась ему в любви, а ее отец не предложил ему руки своей дочери. Вот бы был конфуз и позор, когда бы Дэвойр ответил, что не желает в жены дочь Амьера Клартэ, регира сильного и влиятельного Дома Огненного ветра, так как он влюблен в девушку из захудалого Дома Северного ветра.
– Ясмина, думаю, тебе пора уходить, мы сами разберемся дальше, – сказал отец, все так же стоящий за спиной дочери и коротко поцеловав ее в висок.
– Да, конечно, я, пожалуй, пойду, – убито ответила она, опустив голову, пряча свои глаза от всех, и чтобы не видеть другие взгляды – виноватый Дэвойра, понимающей и торжествующий Фолкета, жалостливый брата.
– Ну, ты же моя дочь, – прошептал Амьер на ухо дочери и слегка встряхнул ее за плечи, – и ты ни в чем не виновата, чтобы прятать глаза.
Да, она ни в чем не виновата, ей не за что краснеть и нечего стыдиться! Она не преследовала Дэвойра, не вешалась на него, в любви ему не признавалась и ничего от него не требовала. А то, что померещилось присутствующим… ну так что ж… это их дело, она здесь ни при чем.
Ясмина подняла голову и смело оглядела всех.
– Что ж, мне и, правда, здесь больше нечего делать. Отец разберется и без меня и, уверена, накажет провинившихся передо мной соответственно их вине.
– Я готов понести наказание, но только если оно будет из ваших рук, – радостно оскалился Фолкет.
Ясмина, намеренно не обратила внимание на выходку Фолкета, сказав отцу и брату, что будет их ждать дома, развернулась и направилась к двери.
– Я провожу, – направился следом за ней брат.
– Нет, ты останься, Айтал, – окликнул его отец, – пусть ее проводит твой брат. Кловис здесь?
– Да, он в приемной.
Ясмина направилась к двери под взглядами всех, кто находился в кабинете. Уже у самих дверей она услышала слова Фолкета:
– А как же мои извинения? Вы же хотели их услышать, иннэ Ясмина.
Ясмина мрачно подумала: «Ух, ты, я уже не эт-дэми, а иннэ благородная незамужняя волеронка! С чего бы это? Неужели раскаялся? Это вряд ли, уж больно голос у него наглый, как и прежде. Тогда – издевается?»
– Оставьте их при себе, – кинула она, не оборачиваясь, – для меня ваши извинения ничтожны.
Кловис, еще один сын Амьера и брат Ясмины, отвез ее домой.