Читать книгу Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - Галина Турбина - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Амьер был в ярости, ему хотелось крушить и ломать все вокруг, он мерил шагами свой кабинет, нарезая круги вокруг длинного стола с приставленными к нему стульями. Какой-то негодяй посмел оскорбить его дочь! Сыновья уже выяснили кто он такой. Легар Фолкет – регир малого и слабого Дома Северного ветра, одного из немногих оставшихся в горах и не пожелавших перебраться в Змеиную Пустошь. Он молод, не богат, стал региром не так давно, из близких родственников только сестра.

Во время мятежа погибли несколько опытных и матерых волеронов, возглавляющих сильные Дома. И во главе встали молодые и неопытные региры, можно сказать совсем еще мальчики. Некоторые Дома, активные сторонники прежнего Владыки, после победы мятежников заплатили контрибуцию и почти разорились, лишились могущества, а некоторые, в основном те, кто поддержал перемены, наоборот, поднялись.

И среди Домов, вынужденных расплачиваться за глупость своего регира, был и Дом Северного ветра. Впрочем, этот Дом и раньше не был особо влиятельным, сильным и богатым.

Амьер велел сыновьям найти этого недоумка и притащить его к нему. Он сам лично вырвет ему его поганый язык! Получит свое и Дэвойр. И он еще собирался с ним обсуждать помолвку с дочерью. Нет! Этого не будет – он не отдаст дочь тому, кто не сумел ее защитить от оскорблений.

Надо бы съездить домой, как-то поддержать, утешить дочь, пообещать ей, что негодяй получит свое. А потом вернуться опять сюда, в Резиденцию Владыки, где Департаменту Внутренней Безопасности и Разведки, который он возглавляет, отведено пол-этажа здания.

Старший сын отвез Ясмине записку от него, и, вернувшись, сказал, что она прекрасно держится и жаждет крови обидчика. Его дочь!

Нет, он не поедет домой, пока не разберется с обидчиком дочери.

– Отец, доставили, – без стука заглянул в дверь кабинета старший сын.

– Обоих? – спросил Амьер.

– Да, – коротко ответил Айтал.

– Прекрасно!

– Куда их? Сюда? Или сразу в казематы?

– Тащите сюда, пока попробуем побеседовать. Все-таки они аж целые региры, а не простые волероны, – усмехнулся жестко Амьер.

Дверь распахнулась и Айтал, ухмыльнувшись точно так же, как отец, произнес:

– Прошу, региры, вас уже заждались.

По всей видимости «гостей» подтолкнули и они, чуть не упав на ковер перед Амьером, влетели в кабинет друг за другом.

– Что за самоуправство! Вы не имеете право хватать меня! – завопил возмущенно Фолкет, выпрямившись и задрав высокомерно нос. – Я регир Дома Северного ветра!

– Да неужели же? – оскалился Амьер, с удовлетворением рассматривая наливающийся синяк под глазом Фолкета. – Не имею право?

– Регир Клартэ, – выступил вперед Дэвойр, – я полагаю, мы здесь в связи с недавним недоразумением с вашей дочерью…

– Недоразумением? Вот что это для тебя – просто недоразумение?

– Прошу простить, я не так выразился, но я попытаюсь объясниться…

– Я не хочу твоих объяснений, – опять не дал договорить Амьер, – я жажду мести!

– Мы и направлялись к вашему дому, чтобы …

– Айтал, – опять не дослушал Дэвойра Амьер, – где вы их нашли?

– Недалеко от нашего дома, и Дэвойр уверял, что они идут к нам, чтобы принести свои извинения, – подтвердил слова Дэвойра Айтал.

– Да, я просто жаждал извиниться перед вашей дочерью, регир Клартэ, – ухмыльнулся Фолкет.

– Что ж, сразу не сделал этого? – обратил внимание на Фолкета Амьер.

– Растерялся? Не? Ну, тогда, может, не успел, хотя очень хотел? А… вспомнил… точно, я же не успел, меня утащил за собой Дэвойр, – все так же ухмыляясь, дерзко глядя на Амьера, ответил Фолкет.

– Я тебе предоставлю такую возможность, – скрипнув зубами, проговорил Амьер, – ты будешь долго извинятся. В свой дом вас обоих я не приглашаю, но сейчас привезут мою дочь, и она еще подумает, стоил ли принимать ваши извинения, региры Фолкет и Дэвойр.

– А я уже здесь! – раздался звонкий девичий голос.

Все обернулись к двери, где стояла Ясмина.

– Добрый вечер, отец, – продолжила она и окинула Фолкета и Дэвойра неприязненным взглядом, намеренно не поприветствовав их, – я подумала, что мне следует навестить тебя. Ведь то, что происходит здесь сейчас, касается меня непосредственно.

– Добрый вечер, я рад вас видеть, – отозвался весело Фолкет, – хоть кто-то в этом суровом обществе здесь станет услаждать мои глаза и уши. И перед такой красивой девушкой я могу извиняться бесконечно.

Ясмина, не обращая на Фолкета внимание, подошла к Дэвойру и, глядя прямо ему в глаза, произнесла:

– Я была о вас лучшего мнения, Эйнар. Как можно было связаться с таким, как этот, – укорила Ясмина, кивнув на Фолкета. – Ведь вы же дружите с моим братом, и в тоже время связались с этим…

Ясмина опять кивнула на Фолкета, а тот только улыбнулся в ответ.

– Ясмина, все не совсем так… – выступил вперед Айтал.

– Не мешай, – рыкнул на него отец.

– Ваш брат прав, Ясмина, – мягко произнес Дэвойр, – все не совсем так. Дело в том, что Фолкет мне не друг и даже не приятель.

– А кто же он вам? – поджала губы Ясмина.

– Он… он… – замялся Дэвойр, а потом, бросив странный взгляд на отца Ясмины, продолжил: – он мой будущий родственник.

– Кто?

– Его сестра моя невеста, вчера состоялась моя помолвка с Едвигой Фолкет из Дома Северного ветра, – ответил Дэвойр и едва слышно, почти не разжимая губ, добавил: – Прости…

Ясмина, оглушенная словами Дэвойра, стояла и ей казалось, что на грудь положили плиту, и она никак не могла вздохнуть. Внезапно она почувствовала, как теплые руки легли на ее плечи и успокаивающе сжали их. Отец! Она слегка откинулась на грудь стоящего за ее спиной отца и наконец-то перевела дыхание. Отведя взгляд от Дэвойра, Ясмина увидела сочувствующий взгляд брата. Скосив глаза на Фолкета, она поймала его все понимающую усмешку. Что?! Неужели же все знают, что она неравнодушна к Дэвойру? И что они ждут от нее? Что она заплачет, закатит скандал Дэвойру, так и не ставшем ее женихом? Ну, уж нет!

Обжегший ее стыд заставил гордо вскинуть подбородок, а теплые и надежные руки отца дали ей силы ответить Дэвойру.

– Я поздравляю вас, Эйнар с помолвкой, – тщательно выговаривая слова, чтобы не сорваться на безобразный виз,г не затопать ногами от обиды и злости, произнесла Ясмина.

– Надеюсь, что вы будете счастливы с вашей невестой несмотря ни на что. Ведь судя по тому, кто ее брат и из какого она Дома, как бы вам не пришлось потом пожалеть о выборе жены, – услышала Ясмина над своим ухом голос отца.

– Не пожалею, – отведя от Ясмины виноватый взгляд, твердо произнес Дэвойр, глядя прямо на Амьера, – моя невеста нежная, добрая, милая девушка. И никакие ее родственники не заставят меня пожалеть о выборе. Я влюблен, регир Клартэ, и никто мне не нужен, кроме нее.

Как же Ясмине больно было слышать эти слова. Он влюблен, но не в нее. И как хорошо, что боги уберегли ее, и она не призналась ему в любви, а ее отец не предложил ему руки своей дочери. Вот бы был конфуз и позор, когда бы Дэвойр ответил, что не желает в жены дочь Амьера Клартэ, регира сильного и влиятельного Дома Огненного ветра, так как он влюблен в девушку из захудалого Дома Северного ветра.

– Ясмина, думаю, тебе пора уходить, мы сами разберемся дальше, – сказал отец, все так же стоящий за спиной дочери и коротко поцеловав ее в висок.

– Да, конечно, я, пожалуй, пойду, – убито ответила она, опустив голову, пряча свои глаза от всех, и чтобы не видеть другие взгляды – виноватый Дэвойра, понимающей и торжествующий Фолкета, жалостливый брата.

– Ну, ты же моя дочь, – прошептал Амьер на ухо дочери и слегка встряхнул ее за плечи, – и ты ни в чем не виновата, чтобы прятать глаза.

Да, она ни в чем не виновата, ей не за что краснеть и нечего стыдиться! Она не преследовала Дэвойра, не вешалась на него, в любви ему не признавалась и ничего от него не требовала. А то, что померещилось присутствующим… ну так что ж… это их дело, она здесь ни при чем.

Ясмина подняла голову и смело оглядела всех.

– Что ж, мне и, правда, здесь больше нечего делать. Отец разберется и без меня и, уверена, накажет провинившихся передо мной соответственно их вине.

– Я готов понести наказание, но только если оно будет из ваших рук, – радостно оскалился Фолкет.

Ясмина, намеренно не обратила внимание на выходку Фолкета, сказав отцу и брату, что будет их ждать дома, развернулась и направилась к двери.

– Я провожу, – направился следом за ней брат.

– Нет, ты останься, Айтал, – окликнул его отец, – пусть ее проводит твой брат. Кловис здесь?

– Да, он в приемной.

Ясмина направилась к двери под взглядами всех, кто находился в кабинете. Уже у самих дверей она услышала слова Фолкета:

– А как же мои извинения? Вы же хотели их услышать, иннэ Ясмина.

Ясмина мрачно подумала: «Ух, ты, я уже не эт-дэми, а иннэ благородная незамужняя волеронка! С чего бы это? Неужели раскаялся? Это вряд ли, уж больно голос у него наглый, как и прежде. Тогда – издевается?»

– Оставьте их при себе, – кинула она, не оборачиваясь, – для меня ваши извинения ничтожны.

Кловис, еще один сын Амьера и брат Ясмины, отвез ее домой.

Я любовь напишу, чтобы ты ее стер

Подняться наверх