Читать книгу Твоя перша остання брехня - Гарлан Кобен - Страница 8
Розділ 7
ОглавлениеУ дитсадку «Зростання» чергувала та сама усміхнена юнка.
– О, я вас пам’ятаю, – сказала вона й нахилилася до Лілі. – І тебе теж пам’ятаю. Привіт, Лілі!
Лілі промовчала. Жінки лишили її з кубиками й пішли до кабінету.
– Я готова записати її до вас, – сказала Майя.
– Чудово! Коли хочете почати?
– Негайно.
– Ем, це трохи незвично. Зазвичай нам потрібно два тижні на обробку заяви.
– Від нас несподівано пішла нянька.
– Прикро це чути, але…
– Міс… вибачте, забула ваше ім’я.
– Кітті Шам.
– Так, міс Кітті. Перепрошую, ви бачите отам зелене авто?
Кітті визирнула з вікна. Її очі звузилися.
– Вам хтось докучає? Викликати поліцію?
– Ні. Розумієте, це поліцейське авто під прикриттям. Мого чоловіка нещодавно вбили.
– Я читала, – сказала Кітті. – Мої співчуття.
– Дякую. Справа в тому, що офіцер нині мусить доправити мене до відділку. Я не знаю для чого. Він просто заїхав за мною. Тож я маю вибір. Я можу взяти Лілі з собою, поки мене розпитуватимуть про вбивство її батька…
– Місіс Буркетт?
– Майя.
– Майє, – Кітті досі не зводила очей з авто Кірса. – Ви знаєте, як завантажити наш додаток на телефон?
– Знаю.
Кітті кивнула.
– Для вашої дитини буде краще обійтися без емоційних прощань.
– Дякую.
Коли вони дісталися відділку району Центрального Парку, Майя поцікавилася:
– То тепер ви можете сказати, що ми тут робимо?
Кірс майже всю дорогу мовчав. Майю це влаштовувало. Їй потрібен час усе обдумати: камера, відео, Ізабелла, сорочка кольору «лісовий зелений»…
– Необхідно, щоб ви пройшли дві процедури пізнавання.
– Кого саме?
– Не хочу, щоб ви поставилися до цього упереджено.
– Це не можуть бути стрілки. Я ж казала. Вони були в лижних масках.
– Чорних, так ви казали. З прорізями лише для очей та рота?
– Так.
– Добре. Ходімо зі мною.
– Я не розумію.
– Ви побачите.
Поки вони йшли, Майя проглянула мобільний додаток дитсадка «Зростання». Він дозволяв оплачувати рахунки, реєструватися на певний час, переглядати список занять дитини, біографічні довідки всіх вихователів. Але найкращою в додатку і, власне, головною причиною зацікавлення Майєю «Зростанням» була особлива функція, яку жінка зараз вибрала. Три варіанти: червона кімната, зелена кімната й жовта кімната. Вікова група Лілі була в жовтій кімнаті. Майя натиснула жовту іконку.
Кірс прочинив двері.
– Майє?
– Хвилинку.
Екран телефону ожив, відкриваючи пряму трансляцію з жовтої кімнати. Можна було б подумати, що на сьогодні для Майї достатньо відеоспостережень. Однак – ні. Вона перевернула телефон набік і збільшила картинку. Лілі там. У безпеці. Вихователька (згодом Майя зможе подивитись її сторінку та почитати довідку) складала кубики з нею та хлопчиком приблизно того ж віку.
Майя відчула полегшення. Майже всміхнулася. Слід було наполягти, щоб віддати Лілі в подібне місце ще кілька місяців тому. Якщо маєш няньку, то залежиш від однієї людини – без нагляду, з нечастими перевірками та правками. Тут же свідки, камери безпеки та соціалізація. Це ж безпечніше, так?
– Майє?
Знову Кірс. Вона закрила додаток і поклала телефон до кишені. Вони разом зайшли всередину. У кімнаті було ще двоє людей – жінка, окружний прокурор, приписана до справи, та адвокат захисту, чоловік. Майя намагалася зосередитись, однак у голові досі панував безлад через приховану камеру та Ізабеллу. Перцевий спрей дотепер відчувався в легенях та носових перегородках. Вона хлюпала носом, наче кокаїновий наркоман.
– Я ще раз хочу висунути свої офіційні претензії, – сказав адвокат. Він мав довге, до середини спини, волосся, зібране у хвіст. – Свідок визнала, що не бачила їхніх облич.
– Це занотовано, – сказав Кірс. – І ми погоджуємося.
Хвостатий розвів руки.
– То який у цьому сенс?
Майю це теж цікавило.
Кірс потягнув за шнур, завіса поповзла догори. Він нахилився до мікрофона й сказав:
– Запускайте першу групу.
До кімнати увійшло шестеро. Усі – у лижних масках.
– Це ж просто сміхотворно, – сказав хвостатий.
Майя цього не очікувала.
– Місіс Буркетт, – дуже чітко промовив Кірс, наче його слова записувалися. Вона припустила таку можливість. – Ви впізнаєте когось у цій кімнаті?
Він дивився на неї й чекав.
– Номер чотири, – сказала Майя.
– Маячня якась, – сказав хвостатий.
– Як ви впізнали четвертий номер?
– «Упізнала» – надто голосне слово, – відповіла Майя. – Але він такої ж статури та зросту, як той, хто застрелив мого чоловіка. І на ньому той самий одяг.
– Тут кілька чоловіків убрані однаково, – сказав хвостатий. – Як можна говорити категорично?
– Я ж сказала – у них не та будова чи зріст.
– Ви впевнені?
– Так. Номер два підходить найбільше, але на ньому сині кеди. На тому, хто застрелив мого чоловіка, були червоні.
– Давайте прояснимо, – вів далі хвостатий. – Ви не можете з упевненістю казати, що четвертий номер застрелив вашого чоловіка. Ви можете сказати, що, на вашу думку, він приблизно того ж зросту та будови й убраний у подібний одяг…
– Не подібний, – перебила його Майя. – У той самий одяг.
Хвостатий схилив голову.
– Серйозно?
– Так.
– Ви не можете цього знати, місіс Буркетт. Думаю, у світі більше однієї пари червоних конверсів, чи не так? І якби я виставив там чотири пари червоних кедів, ви змогли б сказати, які саме носив нападник тієї ночі?
– Ні.
– Дякую.
– Але це не «подібний» одяг. Він же не вдягнув білі кеди замість червоних. На четвертому номері точнісінько таке саме вбрання, що й на стрілку.
– Що підводить мене до іншого питання, – сказав хвостатий. – Ви не знаєте напевно, чи це стрілець, так? Чоловік у лижній масці може бути вбраний у той самий одяг і мати ті ж розміри, що стрілець. Усе правильно?
Майя кивнула.
– Правильно.
– Дякую.
Хвостатий замовк. Кірс схилився до мікрофона.
– Ви можете йти. Запускайте другу групу.
Увійшли ще шестеро чоловіків у лижних масках. Майя вивчала їх.
– Тут, найімовірніше, номер п’ять.
– Найімовірніше?
– На другому номері таке ж убрання, і вони приблизно одного зросту та будови. Я б сказала, що це п’ятий, але вони настільки подібні, що присягнутись я не можу.
– Дякую, – сказав Кірс. Знову нахилився до мікрофона. – Це все, дякую.
Майя вийшла з кімнати слідом за Кірсом.
– Що відбувається?
– Ми взяли двох підозрюваних.
– Як ви їх знайшли?
– За вашим описом.
– Можете показати?
Кірс вагався недовго.
– Гаразд, ходімо.
Він підвів її до столу, на якому стояв величезний монітор, може, тридцять дюймів, може, більше. Вони сіли. Кірс увів дані.
– Ми продивилися записи з усіх найближчих камер безпеки в ніч убивства, шукаючи двох чоловіків, які відповідали б вашому описові. Уявіть собі, на це знадобилося чимало часу. Отже, на розі Сімдесят четвертої та П’ятої авеню є багатоквартирний будинок. Погляньте.
Камера показувала двох чоловіків згори.
– Це вони?
– Так, – сказала Майя. – Чи хочете, щоби я повторила знову про подібну комплекцію та одяг?
– Ні, ми нічого не записуємо. Як бачите, лижних масок на них немає. Вони не носили б їх на вулиці, це привернуло б зайву увагу.
– І все одно, – сказала Майя, – я не розумію, як можна встановити їх особистості під таким кутом.
– Знаю. Камера, чорт забирай, високо. Це мене дратує. Ви не уявляєте, наскільки часто в нас таке трапляється. Камера закріплена надзвичайно високо, а порушники опускають підборіддя чи вдягають каптури, щоби приховати обличчя. Але байдуже, у нас є оце й знання, що вони там були, отже, шукаємо далі.
– Ви знову їх засікли?
Кірс кивнув і знову набирав дані.
– Так. За півгодини біля аптеки «Duane Reade».
Він розгорнув відео. Кольорове, знімали зі сторони касира. Тепер можна розгледіти обличчя обох. Один із них був чорношкірим, інший – світліший, можливо, латиноамериканець. Заплатили готівкою.
– Холодно, – сказав Кірс.
– Що?
– Погляньте на час. Минуло п’ятнадцять хвилин, відколи застрелили вашого чоловіка. І ось вони, за півмилі[17] звідти, купують собі «Red Bulls» та «Doritos».
Майя мовчки дивилася.
– От я і кажу – холодно.
Вона розвернулася до нього.
– Або я помилилася.
– Навряд чи, – Кірс зупинив відео, заморозивши двох чоловіків. Так, чоловіків. Вони молоді, це безсумнівно, однак Майя служила з надто багатьма чоловіками того ж віку, аби їх звати хлопцями. – Погляньте на це.
Він натиснув на стрілку на клавіатурі. Камера наповзла вперед, збільшуючи зображення. Кірс зосередився на латиноамериканцеві.
– Це другий нападник, так? Не той, що стріляв?
– Так.
– Нічого не помічаєте?
– Наче ні.
Він знову збільшив картинку, тепер камера чітко зосередилася на поясі одного з чоловіків.
– Подивіться ще раз.
Майя кивнула.
– Він не порожній.
– Саме так. У нього є зброя. Якщо достатньо наблизити картинку, видно руків’я.
– Не надто обачно, – сказала вона.
– Ні. От цікаво, як би ваші товариші, прихильники вільного носіння зброї, відреагували на цих двох, які отак ходять вулицями.
– Сумніваюся, що ця зброя придбана законно, – сказала Майя.
– Незаконно.
– Ви знайшли пістолет?
– Ви знаєте його, – Кірс зітхнув і підвівся. – Познайомтеся – Еміліо Родріґо. Вражаючий список приводів, як для такого юнака. У них обох. Містер Родріґо, коли ми його заарештували, мав при собі «Beretta М9». Нелегальну. Він за це відсидить.
Кірс замовк.
Майя промовила:
– Я чую тут «але».
– Ми отримали ордер, обшукали помешкання обох. Саме там і знайшли одяг, який ви описали й упізнали сьогодні.
– Це годиться для суду?
– Сумнівно. Як сказав наш приятель із хвостом, червоних конверсів багато. У них багато власників. До того ж не було жодного сліду лижних масок, це дивно. Тобто вони зберегли одяг. Нащо тоді викидати маски?
– Не знаю.
– Мабуть, вони викинули їх на смітник. Ви розумієте. Одразу ж. Вони стріляють, утікають, зривають маски, викидають їх десь там.
– У цьому є сенс.
– Так, щоправда ми обшукали всі найближчі смітники. Але вони могли викинути деінде, може, у каналізацію чи ще кудись…
Кірс вагався.
– Що?
– Справа в тому, що ми, як я вже говорив, знайшли «Beretta». Але знаряддя вбивства нема. Тридцять восьмого.
Майя відкинулася на спинку стільця.
– Я б здивувалась, якби вони його зберегли, а ви ні?
– Гадаю, так. Хіба що…
– Хіба – що?
– Такі хлопаки не завжди викидають зброю. Вони б мали, а проте. Вона недешева, тож її можна використати знову. Чи продати товаришу. Що завгодно.
– Але тут справа серйозна, правильно? Багато розголосу, уваги ЗМІ…
– Справді.
Майя спостерігала за ним.
– Але ви на це не купились, так? У вас інша теорія.
– Так, – Кірс відвів погляд. – Але вона безглузда.
– Чому?
Він почухав руку. Певно, нервовий тик.
– Кулі тридцять восьмого калібру з тіла вашого чоловіка. Ми провели балістичну експертизу. Ви знаєте – перевіряли, чи не сходяться кулі з іншими випадками в нашій базі.
Майя глянула на нього. Кірс досі чухався.
– З виразу вашого обличчя зрозуміло, – сказала вона, – дещо зійшлось.
– Саме так.
– Ці хлопці. Вони раніше вбивали.
– Не думаю.
– Але ж ви сказали…
– Пістолет той самий. Люди – не обов’язково. Насправді Фред Кейтен, той, якого ви впізнали як стрільця, має непохитне алібі на перше вбивство. Він відбував покарання. Ніяк не міг цього зробити.
– Коли?
– Що – коли?
– Коли сталося перше вбивство?
– Чотири місяці тому.
У кімнаті стало холодно. Кірс і не мусив цього казати. Він знав. Вона знала.
Детектив не міг зустрітися з її поглядом. Він подивився вбік, кивнув і витиснув із себе:
– З того пістолета, з якого вбили вашого чоловіка, застрелили й вашу сестру.
17
Близько 800–900 метрів.