Читать книгу Interreligiöse Toleranz - Группа авторов - Страница 14
Interkulturelle Semantik
ОглавлениеInterkulturelle Semantik befasst sich mit kulturell und kontextuell bedingten Äußerungsformen und daraus hervorgehenden Missverständnissen und bezieht sich insbesondere auf die Beschreibung kulturspezifischer Wortbedeutungen.
Das Plädoyer für eine interkulturelle Semantik könnte als indirekte Forderung von Kulturessentialismus missverstanden werden, in dem das Verstehen allein durch Semantik gestaltet werden soll. Es geht um die Beachtung kultureller Kontexte und das Nachvollziehen der jeweiligen Ausdrucksformen, die je nach Situation und Wortwahl stark positive oder stark negative Emotionen hervorrufen. Besonders störanfällig sind die Bereiche der Höflichkeits- und Grußfloskeln und sogenannte Hotwords, Wörter wie ‚Religion‘, ‚Heimat‘, ‚Moschee‘, ‚Kopftuch‘, ‚Familie‘. Solche Differenzsemantiken können Fundamentalkonflikte hervorrufen.