Читать книгу Wörterbuch alttestamentlicher Motive - Группа авторов - Страница 19
Abkürzungen
ОглавлениеDie Abkürzungen der biblischen Bücher und die Schreibweise der biblischen Namen folgen im Wesentlichen der Neuen Zürcher Bibel (Theologischer Verlag Zürich, 2007). Bei bekannten biblischen Namen wurde in einigen Fällen das Ökumenische Verzeichnis der biblischen Eigennamen (hrsg. von J. Lange, Katholisches Bibelwerk Stuttgart, 21981) herangezogen.
Zeitschriften, Lexika und Textausgaben werden nicht abgekürzt. Die Leserinnen und Leser können mit den Angaben die entsprechende Literatur in Bibliotheken leicht finden.
Die folgenden Abkürzungen werden häufig gebraucht:
a.a.O. | am angegebenen Ort |
Anm. | Anmerkung |
AT | Altes Testament |
bes. | besonders |
bzw. | beziehungsweise |
ca. | circa (ungefähr) |
d.h. | das heißt |
evtl. | eventuell |
f. | bezieht bei Quellenangaben den folgenden Vers bzw. das folgende Kapitel ein |
ff. | bezieht bei Quellenangaben die folgenden Verse bzw. Kapitel ein |
griech. | griechisch |
hebr. | hebräisch |
Hrsg. | Herausgeber |
Jh. | Jahrhundert |
Kap. | Kapitel |
n. Chr. | nach Christus |
NT | Neues Testament |
Nr. | Nummer |
par. | verweist auf Texte mit inhaltlichen oder formalen Parallelen |
passim | lateinisch „überall“ bzw. „da und dort“ steht anstelle von konkreten Seitenangaben, wenn sich der Sachverhalt auf den gesamten Text bezieht. |
s. | siehe |
sc. | lateinisch scilicet: „nämlich“ bzw. „gemeint ist“ |
s.o. | siehe oben |
sog. | sogenannt(e) |
s.u. | siehe unten |
u. | und |
u.a. | und andere(s)/unter anderem |
u. ö. | und öfter |
usw. | und so weiter |
V. | Vers |
v.a. | vor allem |
v. Chr. | vor Christus |
vgl. | vergleiche |
z.B. | zum Beispiel |