Читать книгу Stepan Bandera: The Life and Afterlife of a Ukrainian Fascist - Grzegorz Rossoliński-Liebe - Страница 22
Оглавлениеnot only printing in Ukrainian and importing literature in Ukrainian into the Russian Empire but even the use of the terms “Ukraine” and “Ukrainian.” The Ukaz caused the emigration of many Ukrainian intellectuals to Galicia, where they could publish in Ukrainian.[129]
Although the Galician Ruthenians differed from the Russian Ukrainians culturally and politically in many respects, they were similar to each other in that they lived mainly in the countryside and were under-represented in the cities and industrial regions. During the nineteenth century and the first half of the twentieth, Ukrainians in Lviv numbered between 15 and 20 percent.[130] In Kiev, 60 percent of the inhabitants spoke Ukrainian in 1864; but by 1917, only 16 percent.[131]
One group of Galician Ruthenians, known as Russophiles, further complicated the process of creating a Ukrainian nation. The origins of this movement can be traced back to the 1830s and 1840s, although it did not expand until after 1848. The Russophiles claimed to be a separate brand of Russians, although their concept of Russia was ambiguous and varied in relation to the context, between Russia as an empire, eastern Christianity, and eastern Slavs. The Russophile movement was created by Russian political activists, and by the local Ruthenian intelligentsia who were disappointed by the pro-Polish policies of the Habsburg Empire, especially in
Map 2. Eastern Europe 1815. YIVO Encyclopedia, 2:2144.
the late 1860s. The Russophiles identified themselves with Russia, partly because of the Russian belief that Ukrainian culture was a peasant culture without a tradition of statehood. Identifying with Russia, they could divest themselves of their feelings of inferiority in relation to their Polish Galician fellow-citizens who, like the Russians, possessed a “high culture” and a tradition of statehood.[132]
Galician Ukrainian culture was for centuries deeply influenced by Polish culture, while eastern Ukrainian culture was strongly influenced by Russian culture. As a result of long-standing coexistence, cultural and linguistic differences between Ukrainians and Poles on the one side became blurred, as they did between Ukrainians and Russians on the other. The differences between the western and eastern Ukrainians were evident. The Galician dialect of Ukrainian differed substantially from the Ukrainian language in Russian Ukraine. Such political, social, and cultural differences made a difficult starting point for a weak national movement that sought to establish a single nation, which was planned to be culturally different from and independent of its stronger neighbors.[133]
The western part of the Ukrainian territories was dominated by Polish culture from 1340 onwards, when King Casimir III the Great annexed Red Ruthenia (Russia Rubra), with a break between 1772 and 1867, during which Austrian politicians dominated and controlled politics in Galicia. Motivated by material and political considerations, the Ukrainian boyars and nobles had already become Catholics in pre-modern times and had adopted the Polish language. The Polonization of their upper classes left Ukrainians without an aristocratic stratum and rendered them an ethnic group with a huge proportion of peasants. Polish language and culture were associated with the governing stratum, while the Ukrainian equivalents were associated with the stratum of peasants. There were many exceptions to both propositions. For example, the Greek Catholic priests might be classified as Ukrainian intelligentsia, while there were numerous Polish peasants. However, the difference between the “dominant Poles” and the “dominated Ukrainians” caused tensions between them and, as a result of a nationalist interpretation of history, caused a strong feeling of inferiority on the part of the Ukrainians.
Until 1848, Ukrainian and Polish peasants in Galicia were serfs of their Polish landlords. They were forced to work without pay from three to six days a week on their landlords’ estates. In addition they were often humiliated and mistreated by the landowners.[134] Even when serfdom was ended in 1848, the socio-economic situation of the Galician peasants did not significantly improve for many decades. In eastern Galicia, where the majority of the peasants were Ukrainians (Ruthenians) and almost all the landlords were Poles, serfdom had a significant psychological impact on the Ukrainian national movement.[135]
The Greek Catholic Church had strongly shaped the identity of Galician Ukrainians and had influenced Galician Ukrainian nationalism from its very beginnings. The Church was originally a product of the Polish-Lithuanian Commonwealth. As the direct result of the Union of Brest of 1595‒1596, the Greek Catholic Church severed relations with the Patriarch of Constantinople and accepted the superiority of the Vatican. It did not, however, change its Orthodox or Byzantine liturgical tradition. When the Russian Empire absorbed the greatest part of the Polish-Lithuanian Commonwealth between 1772 and 1795, it dissolved the Greek Catholic Church in the incorporated territories and replaced it with the Orthodox Church. The Ukrainian Greek Catholic Church continued to function only in Habsburg Galicia, where it became a Ukrainian national church and an important component of Galician Ukrainian identity.[136]
Especially in the early stage of its existence, the Ukrainian national movement in Galicia was greatly influenced by the Greek Catholic Church. The secular intelligentsia in eastern Galicia who took part in the national movement emerged to a large extent from the families of Greek Catholic priests. Many fanatical Ukrainian activists in the nationalist cause, including Stepan Bandera himself, were the sons of priests. Furthermore, it was only with the help of the Greek Catholic priests present in every eastern Galician village that the activists of the Ukrainian national movement could reach the predominantly illiterate peasants. This situation changed only in the late nineteenth century, when such educational organizations as Prosvita established reading-rooms in villages. In these institutions the peasants could read newspapers and other publications that disseminated the idea of a secular Ukrainian nationalism.[137] However, even after a slight emancipation from the Greek Catholic Church, the Galician brand of Ukrainian nationalism was steeped in mysticism and had strong religious overtones. The Greek Catholic religion was an important symbolic foundation of the ideology of Ukrainian nationalism, although not the only one.
Modern Ukrainian nationalism, as manifested in the late nineteenth and early twentieth centuries in Galicia, became increasingly hostile to Poles, Jews, and Russians. The hostility to Poles was related to the nationalist interpretation of their socio-economic circumstances, as well as the feeling that the Poles had occupied the Ukrainian territories and had deprived the Ukrainians of a nobility and an intelligentsia. The nationalist hostility to Jews was related to the fact that many Jews were merchants, and to the fact that some of them worked as agents of the Polish landowners. The Ukrainians felt that the Jews supported the Poles and exploited the Ukrainian peasants. The resentment toward Russians was related to the government by the Russian Empire of a huge part of the territories that the Ukrainian national movement claimed to be Ukrainian. While the Jews in Galicia were seen as agents of the Polish landowners, Jews in eastern Ukraine were frequently perceived to be agents of the Russian Empire. The stereotype of Jews supporting both Poles and Russians, and exploiting Ukrainians by means of trade or bureaucracy, became a significant image in the Ukrainian nationalist discourse.
Ukrainian nationalism thrived in eastern Galicia rather than in eastern Ukraine where the activities of the Ukrainian nationalists were suppressed by the Russian Empire. The political liberalism of the Habsburg Empire, as it developed after 1867, made Galician Ukrainians more nationalist, populist, and mystical than eastern Ukrainians. During the second half of the nineteenth century, the systematic policy of Russification in eastern Ukraine made the national distinction between Ukrainians and Russians increasingly meaningless. Most eastern Ukrainians understood Ukraine to be a region of Russia, and considered themselves to be a people akin to Russians.[138]
Because of the nationalist discourse that took place in eastern Galicia, the province was labeled as the Ukrainian “Piedmont.” Because of their loyalty to the Habsburg Empire, Galician Ukrainians were known as the “Tyroleans of the East.” In Russian Ukraine, on the other hand, the majority of the political and intellectual stratum assimilated into Russian culture and did not pay attention to Ukrainian nationalism. “Although I was born a Ukrainian, I am more Russian than anybody else,” claimed Viktor Kochubei (1768–1834), a statesman of the Russian Empire with Ukrainian origins.[139] Nikolai Gogol’ (1809–1852), born near Poltava in a family with Ukrainian traditions, described Cossack life in his novel Taras Bulba in a humorous, satirical, and grotesque way. His books appeared in elegant Russian, which included Ukrainian elements, and were written without national pathos. In 1844 Gogol’ wrote in a letter: “I myself do not know whether my soul is Ukrainian [khokhlatskaia] or Russian [russkaia]. I know only that on no account would I give priority to the Little Russian [malorosiianinu] before the Russian [russkim], or the Russian before the Little Russian.”[140]