Читать книгу Око плачущего неба - Хан Шторх - Страница 10

ГЛАВА VI «НАШЕ ВРЕМЯ»

Оглавление

Я проснулся рано утром. С тяжёлой головой. Встал и, к счастью, времени у меня было умотаться. Сделал все утренние дела и у дома выловил Адель, которая собирала яблоки.

Я:

– Адель! Собирай всех, включая Филателиста! Нужно кое – что обсудить!

Она согласилась, а я прошёл в свой рабочий кабинет. Приготовил стол и планировал быстро всё разъяснить нашим. Они подошли. Даже мистер Корренте.

Я:

– Итак. Всем доброго утра. Хочу сказать: с этого дня начинается НАШЕ время. Валер, ты послал разнорабочих?

Валерио Корренте:

– Да. Ты был прав, нужно было просто надавить на них. Пока всё стабильно!

Я:

– Молодец. Ты теперь в деле. Против садизма госпожи. Сейчас я всё объясню. Мы будем расширять рабочую территорию, господа! Валерио – главный в этом моменте. Адель будет главная в ответе за аграрное дело! Поль – моя правая рука. Филателист – главный за финансы!

Филателист:

– Буду признателен. *смущённо*

Я:

– Да. Филателист! Займись – ка сейчас выделением средств на развитие нашей сыромятни! Она давно устарела, нужно обновление.

Он поклонился и ушёл.

Я:

– Сейчас я нанимаю агента. Он будет профессионально решать вопрос о срочном спасении моего сына. Остальные – мои помощники. На днях я освобожу всех рабов в нашем феоде. Можете быть свободны. Спасибо за внимание.

Все накинули головные уборы и пошли на выход. Поль задержался и подошёл ко мне. Затем вытянул руку, которую я пожал ему. Он обнял меня.

Поль:

– Теперь я в тебя верю, старина.

Я:

– Спасибо…

Поль:

– Пойду за работу. *надев кепку*

Я уселся писать письмо агенту. Жиль Фарси – кем он только не работал. Наёмный вор, убийца и снайпер. После написания я прилёг читать газету с новостями. Ждал двенадцати.

Время подходило, и я выдвинулся на рынок. Через десять минут добрался до центра, а там и на рынок. Проходил мимо суматохи. То новости, то товары, то цветы.

– Покупайте деревянные игрушки!!! Мистер Барли, не проходите мимо!!!

Я пригляделся.

Я:

– Ммм… Нет, спасибо вам!

Я шёл дальше и заметил интересные брошки и красивые амулеты с украшениями.

Продавец:

– Прекрасный день, мистер Барли, чтобы прикупить себе что – нибудь блестящее. *улыбчиво жестикулируя*

Я пригляделся.

Я:

– Сколько стоит у вас этот кулон с белой розой?

Продавец:

– Тридцать траннов!

Я:

– Хм… Ну я… Да!!! Беру!

Я заплатил, и продавец торжественно вручил мне этот кулон. Я убрал его в карман пиджака. Затем подошёл ближе к выходу и глядел в толпу, увидел Софию…

Двинулся к ней, подходя со спины.

Я:

– Мисс Монро!

Она обернулась и снова осветилась улыбкой.

Я:

– Добрые люди просили вам передать этот замечательный кулон. На удачу.

Я подарил ей его. Она аккуратно взяла его из моих рук. Она смотрела прямо мне в глаза. Слегка опьянёнными и гипнотизированными глазами.

София Монро:

– Спасибо… Джеймс, он прекрасен.

Мы пошли вдоль рынка.

Я:

– Я прочитал ваше письмо.

София Монро:

– Да, извините за грубость. Знаю, вы устали вчера.

Я:

– Нет, всё хорошо. Вы молодец, что приняли это решение.

София Монро:

– И что предложите?

Я:

– Мы обновляем сыромятню. Как насчёт работы швеёй? Вы умеете шить?

София Монро:

– А кто в наше время не умеет шить?! Ха-ха-ха-ха!!! Конечно!

Я:

– Тогда буду рад вас там видеть!

София Монро:

– Я могу оформить документ на трудоустройство уже сегодня.

Я:

– И вы будете кататься сюда из другого феода каждый день?! Нужно ещё решить вопрос с жильём.

София Монро:

– Денег нет… *печально*

В моём доме пять комнат. Поль уже давно съехал и живёт один.

София Монро:

– Вы предлагаете жить с вами?!

Я:

– Почему бы и нет.

Мы присели на лавочку, и что – то выпало из моего кармана. Это была моя фотография с маленьким Элби. Я смотрел на неё. Молчал. Сдерживал грусть.

София взяла мою руку.

София Монро:

– Мне очень жаль, Джеймс. Вы и ваш сын не заслуживаете такой участи…

Она не знала про наш план.

Я:

– Главное – чтобы всё получилось… *тревожно*

София Монро:

– О чём вы?

Я не знал: говорить ей или нет.

Я:

– Я убью госпожу. И верну сына живым.

Её глаза округлились до испуга.

София Монро:

– Боже, Джеймс…

Я:

– …

Вышли трое солдат Армии.

Солдат Армии:

– Мистер Барли? Вы арестованы! Приказ доставить вас во дворец!

Меня схватили и надевали наручники.

Я:

– Что за херня?! Эй!!!

София Монро:

– Джеймс!!!

Меня повели в повозку.

Я:

– София!!! Ждите меня у моего дома!!!

Солдат Армии:

– Мэм! Крайне не рекомендуем!

Меня посадили в повозку, и мы поехали в Лос – Таланос. Я прикусывал губы и глядел на солдат.

Спустя полчаса мы пересекли ворота, а там прямиком и во дворец. Меня повели в кабинет госпожи Кристины. Когда затащили, сразу же поставили на колени посередине. В кабинете был ещё один мужчина.

Госпожа встала и подошла ко мне со снисходительным выражением лица.

Госпожа Кристина:

– Здравствуй, Джимми.

Я:

– …

Госпожа Кристина:

– Лизни мой сапог.

Она вытянула ногу.

Я:

– *злой*

Госпожа Кристина:

– Давай!!! Не стесняйся!!! Оближи каблуки своей госпожи!!!

Я молча отвернулся, сдерживая гнев. Она разочарованно приказала посадить меня за стол. Сама села напротив.

Госпожа Кристина:

– После того инцидента я ведь сильно разозлилась, уже составила документ, чтобы отправить тебя на площадь.

Я:

– Что?!

Госпожа Кристина:

– Но я передумала… Ведь, если я опущу тебя, то как ты увидишь торжественную казнь собственного сына, верно?!

Я:

– Этого не будет.

Госпожа Кристина:

– Тихо! Мерзкое создание! Скажи «спасибо» за милосердие своей госпожи! Но вот мистер Кэнди на тебя зуб точит!

Мужчина обернулся. Это был Роджер Кэнди с сигарой в руках. Феодал. Со злорадной ухмылкой он подошёл к госпоже и положил руку на её плечо, смотрел мне в глаза.

Роджер Кэнди:

– Вот я смотрю в твои и глаза и в полном ахере пребываю. Ни капли сожалений. Ведь люди из твоего феода убили мою Наталиан…

Я:

– …

Роджер Кэнди:

– Ещё ты освободил Адель. Ооо… Помню те времена. Я расстрелял её отца. А саму Адель, хе-хе-хе. Привёз к себе домой, где её очень ждали мои друзья! *злорадно*

Я:

– *смотрю как на идиота*

Роджер Кэнди:

– А потом – ХА-ХА-ХА-ХА!!! *хлопая в ладоши*

Он подошёл ко мне.

Роджер Кэнди:

– Натягивали, как чехол на пианино!!! А потом на коленки в центр площади, под ремни! Хы…

Солдаты Армии:

– Хе-хе-хе-хе!

Госпожа Кристина:

– Ха-ха-ха-ха!!!

Я:

– Меня сейчас вырвет, тебе нормально такое рассказывать?!

Госпожа Кристина:

– Мистер Кэнди сегодня решает, кто ты будешь по жизни, что ты, и куда тебя!

Роджер Кэнди:

– За убийство Наталиан! Либо ты возвращаешь мне Адель, либо двадцать тысяч траннов!

Я:

– Ну, ты и охренел…

Роджер Кэнди:

– У тебя неделя, Барли!!! НЕДЕЛЯ!!! Или готовься – покажем народу незабываемое шоу.

Он снова ушёл и встал возле окна.

Госпожа Кристина:

– Чё стоите?! Уберите это дерьмо с глаз моих!!!

Меня подняли со стула, сняли наручники и вытолкнули из кабинета. Я отряхнулся и надел шляпу. Покинул дворец и в полном ужасе пошёл к выходу из города. Чуть ли не истерика.

Старик:

– Эй, малыш! Давай подвезу!

Я запрыгнул к нему в повозку.

Я:

– Спасибо, вы очень вовремя.

Старик:

– Куда тебя?

Я:

– В феод Барли.

Простодушный старик взял всего три транна. Он довёз меня до феода, за что я сердечно поблагодарил его. По приезду спрыгнул и бегом к своему дому. Сбавил обороты и подошёл к дому.

Я:

– София!

София Монро:

– Господи, что там было?!

Я остановился. Отдыхивался.

Я:

– Я… Я не могу сказать. Дела плохи.

София Монро:

– Господи, Джеймс…

Она обняла меня, я её тоже.

Я:

– Так… Давайте заселим вас. *глядя в глаза*

Я открыл двери, и мы вошли в дом. Показывал кухню. Удивление Софии заставило меня забыть о происшествии. Показал всё и провёл на второй этаж. Прямо напротив моего рабочего кабинета и находилась бывшая комната Поля.

Я:

– А вот и ваша комната.

София аккуратно вошла в неё.

София Монро:

– Как в отеле…

Заторможено произнесла она и посмотрела мне в глаза.

Я:

– Отдыхайте. Я должен приступить к работе. Да, завтра сходите на сыромятню, узнайте о вакансии.

София Монро:

– Схожу… Обязательно.

Я закрыл дверь и вошёл в свой кабинет. Замер…

Неизвестный:

– *смотрит в глаза*

Он стоял возле моего стола. Я приготовил руку к пистолету.

Я:

– Ты кто такой?!

Неизвестный:

– Мистер Барли… О вас я только и читал в газетах в последнее время.

Он начал приближаться ко мне.

Я:

– Обзовись.

Неизвестный:

– Я тот, кого невозможно поймать, выследить… Мои пули быстрее скорости света!

Он подошёл близко, я собрался достать револьвер. Но он поднял руку.

Жиль Фарси:

– Месье Жиль Фарси. Вы писали мне письмо.

Око плачущего неба

Подняться наверх