Читать книгу Последнее плавание капитана Эриксона - Игорь Яковлевич Болгарин, Игорь Болгарин - Страница 17

Последнее плавание капитана Эриксона
Часть первая. Стокгольм
16

Оглавление

«Эскильстуна» тихо скользила в молоке тумана. На самом ее носу впередсмотрящим был рулевой Рольф – неподвижен, как статуя. Глаза его слезились от напряжения.

За штурвалом стоял Эриксон, здесь же, в рубке, находился и Ларсен. Отсюда, из рубки, был виден рулевой, его фигура из-за тумана казалась расплывчатой и зыбкой.

Ларсен поглядывал на часы, это заметил капитан:

– Торопишься?

– Время!.. Я говорю, время занимать место на галере.

Но Эриксон удержал его:

– Не спеши, редактор, кочегар выдержит… Не впервой… Да и хватит его баловать.

После всего недавно увиденного Эриксону не хотелось оставаться в одиночестве, но даже сам себе он боялся в этом признаться.

Сквозь туман до них отчетливо донесся орудийный залп. Он был значительно ближе, чем те недавние ночные раскаты. Затем раздался еще один…

– Эхо, что ли? – покрутил головой из стороны в сторону Ларсен.

Постепенно эхо переросло в орудийную перестрелку. Работали мощные калибры.

Эриксон долго прислушивался:

– С двух сторон… друг дружку! – И с мрачным вздохом добавил: – Ни свернуть, ни назад вернуться. Мы уже в самой гуще этой каши! – И потянулся к карте.

Это была лоцманская карта, выпущенная не так давно. Во всяком случае, тогда еще никто не мог себе представить, что этот северный мир когда-то разделится на своих и чужих. И, естественно, никто из картографов даже помыслить не мог, что довольно скоро по воле судьбы они станут воюющими сторонами. Но даже в дни войны воюющие стороны так быстро меняют свое расположение, что линии фронта иногда успевают измениться не за дни, но даже за часы. Порою даже картографы, находящиеся в боевых армейских порядках, не успевают до конца разобраться в причудливых изменениях фронтовых порядков. Что уж говорить о лоцманских картах!

Эриксон долго рассматривал карту, а затем обернулся к Ларсену:

– Слушай, редактор, а дай-ка мне твою, на манжетке.

Ларсен снял с руки манжетку, расправил ее, и Эриксон стал пристально изучать полустершуюся путаницу карандашных линий.

– Та-ак… Это вот, похоже, форт Ино, – бормотал он. – Читал когда-то: старый русский форт. У них, понятно, большие стволы. Интересно, кто там сейчас?

– Думаю, интервенты, – ответил Ларсен.

– Интервенты разные. Кто конкретно: англичане, французы, кто еще?

– Снаряды говорят на одном языке.

– А здесь, в Териоках?.. – продолжал размышлять Эриксон.

– База английских сторожевых катеров, – Ларсен ткнул пальцем в манжетку. – Вот же значок, катер нарисован.

– Не одни же там катера. Может, и оттуда… – капитан прислушался к другой стороне. – А это, похоже, от Сескара… Торпедные катера, гидроаэропланы, артиллерия… Не слишком ли много для одной «Эскильстуны»? – проворчал он, изучая рисунки на манжетке. – А это что у тебя здесь за пятна?

– Минные поля.

– Откуда ты все это знаешь? Кто тебе ее нарисовал? – с некоторым подозрением, выходя из себя, сердито спросил Эриксон. – Может, фальшивка?

– Военные нарисовали. В Штабе армии, в Стокгольме. Сказали: секретная. Просили, в случае чего, смыть ее. Сперва запомнить, а потом смыть, – объяснил Ларсен. – Это тот американец, что «Эскильстуну» зафрахтовал, попросил для нас ее на манжетке нарисовать. Я так понял, американцы очень заинтересованы, чтобы с твоим пароходом в пути ничего не случилось.

– Им плевать на меня и на «Эскильстуну». И на твой груз тоже. Им важно, чтоб ты целым в Петроград добрался. Я это сразу понял, еще там, в Стокгольме. – И Эриксон стал снова вглядываться в манжетку. – Посмотри сюда, – он позвал Ларсена. – Вот точка. Приблизительно мы здесь. Сескар мы благополучно миновали. Так?

– Ну, правильно!

– А это пятно…

– Минное поле, – подсказал Ларсен.

– И что же получается?.. Получается, что мы прем прямо на минное поле?

– Похоже, – согласился Ларсен.

– «Похоже»! – зло передразнил Ларсена капитан. – Где здесь проходы? Почему они их не отметили?

– Может, они их не знают, – сдвинул плечами Ларсен.

– Ну и выбрось! За борт выбрось эту свою манжетку. Она не стоит даже сигарного окурка! – гневно сказал, почти прокричал Эриксон и бросился к рукоятке телеграфа, перевел ее на «малый».

«Эскильстуна» медленно сбавила ход и тихо, словно осенний лист в безветрие, плыла сквозь артиллерийский грохот справа и слева.

– Всех бы их сюда, – пробормотал капитан. – И тех, и этих…

Рулевой по-прежнему недвижимо, как памятник, стоял на носу.

Где-то недалеко раздался артиллерийский выстрел, и за ним последовал совсем близкий мощный взрыв. И тут же из тумана накатила высокая волна, подхватила и накренила «Эскильстуну». Рулевой от такой неожиданности пошатнулся, но как-то ловко вывернулся и схватился за ограждающий леер.

– Мина сдетонировала! Или торпеда? – с беспокойством в голосе сказал Эриксон и продолжил прислушиваться. Внезапно он весь как-то вытянулся, замер…

До них издалека стал доноситься какой-то странный чавкающий гул.

И в это время на Ларсена не ко времени напал приступ кашля. Он трясся, пряча лицо в отвороты пальто.

– Ти-хо! – прошипел капитан.

Рулевой, стоящий на носу, тоже услышал эти звуки и стал беспокойно оглядываться. И было от чего. Этот гул на них медленно надвигался. Уже даже можно было понять, что это работает мощный судовой двигатель.

– Тральщик! – не глядя на Ларсена, объяснил Эриксон. – Похоже, это они расстреляли мину. – И решительно поставил рукоятку телеграфа на «стоп».

Ларсен продолжал кашлять. Вцепившись зубами в руку, он старался сдержать кашель и не мог. А гул становился уже оглушительным. Он наваливался на «Эскильстуну» еще невидимой, но угадываемой чудовищной массой.

Этот гул доносился и до кочегара. Он замер с лопатой в руках. Даже сквозь металлический корпус и толщу воды сюда, в кочегарку, проникало уханье большой паровой машины, заполняя все ее подводное пространство.

Смутной массой тральщик прошел в тумане чуть не рядом, покачав «Эскильстуну» на своей крутой волне. И удалился…

Воцарилась тишина, которую подчеркивало только какое-то мирное, домашнее хлюпанье мелкой забортной волны.

Эриксон потянулся было к рукоятке телеграфа, чтобы дать ход судну. Но рука на полпути обвисла. На смятенном лице выступил крупный пот.

– Нет… – тихо сказал он и добавил тверже: – Нет!

– Мы в паре часов от Петрограда, – напомнил ему Ларсен. – Совсем рядом Кронштадт. Там нас должны встречать. Они предупреждены… Еще немного…

– Нет! – снова, уже взорвавшись, гневно выкрикнул Эриксон. – Я не могу утопить ее в самом конце, уже возле цели… Мы – на минном поле, ты это понимаешь?

Последнее плавание капитана Эриксона

Подняться наверх