Читать книгу Почтовые сказки - Илья Сирота - Страница 4
ПИСЬМО НА ОСТРОВ ДУТУЛЬТУР
Глава 3. ПИСЬМО НИ ОТ КОГО
ОглавлениеОднажды именно так, вдвоем на маленьком уединенном островке, Дунто и При сидели поздно ночью у костра. Они провели трудный день, доставили уйму посланий, а под вечер еще и напрыгались по нешуточным волнам – своевольное море принялось ни с того ни с сего играть с их лодкой, как с мячиком. Лапы у Дунто гудели от усталости, а При вымок до нитки на своем крылатом насесте. Тка, наверное, тоже притомилась, но не жаловалась.
После захода солнца море успокоилось, вместо противного мокрого ветрища задул вежливый прохладный ветерок. Дунто наловил, При почистил и приготовил на костре рыбу, а теперь костер сонно покачивал редеющей шевелюрой и о чем-то тихо потрескивал. Друзья молчали. Дунто прикрыл глаза и думал о своем, а При смотрел на яркую Луну и отстукивал хвостиком по песку какую-то мелодию.
Волны набегали на берег с тихим плеском и негромко подыгрывали мотиву При шуршащей щеточкой по медной тарелке. Кто бы там в океане ни дирижировал, ритм он выдерживал превосходно. Мелодия в голове При прихотливо вилась вокруг этого ритма, то отпрыгивала подальше, то прижималась совсем вплотную, но не отставала ни на шаг. И вдруг гармонию нарушил бездарный немелодичный всплеск. Сам по себе океанский оркестр таких грубых ошибок никогда не допускал, что-то еще заставило прибой сфальшивить. При подпрыгнул и оттопырил уши, Дунто открыл глаза и принялся озираться.
Ничего подозрительного не было видно, ничего странного не было слышно и ничем особенным не пахло. Прибой вернулся к обычному ритму, немного смущенный. Но друзья бы не стали знамениты на все Восемь с Половиной островов, если бы были беспечны. При еще раз принюхался и пропищал:
– Пойду проверю лодку. Мало ли что!
– Я с тобой, – ответил Дунто, поднимаясь с песка.
Почтальоны подошли к лодке, которая лежала неподалеку на песке и отдыхала кверху килем после тяжелого дня. Лежать вот так ей нравилось больше всего, и друзья старались давать ей такую возможность, как только получалось.
Под лодкой Дунто сложил кое-какие пожитки, вдруг ночью пойдет дождик. Все вещи были на месте, ничего не пропало. Да, точно, всё было на месте: весло, сумка для писем, маленький барабанчик из тыквы, несколько свежих фруктов, аккуратно уложенная рыболовная сеть, одинокое письмо в запечатанном конверте… Нет, позвольте, что это еще за письмо такое? Все письма до единого, до самой последней крохотной записочки Дунто и При развезли сегодня адресатам. Именно поэтому они с чистой совестью могли посидеть за полночь, поболтать и назавтра встать попозже, не спешить к получателям писем с раннего утра. А тут – на тебе, письмо. Неужто забыли все-таки доставить его кому-то?
При от расстройства принялся бегать вокруг лодки и причитать о том, что говорил ведь проверить еще раз сумку, говорил же, а теперь вот позора не оберешься. Да это же неслыханное дело – знаменитые Дунто и При вот так вот запросто забыли отвезти письмо. Даже Квардо-Ку себе такого не позволил бы! Нутр последний и тот так не опростоволосился бы!
С каждым кругом вокруг Тка настоящее виделось При во все более мрачных тонах. Хвостик его уныло поник. «Все перестанут нам доверять, каждого придется долго упрашивать отдать нам почту», – восклицал При, скрываясь за носом Тка. «Нет, какой там упрашивать – нам просто никто и никогда больше не доверит даже сплетню передать», – пищал При, появляясь из-за кормы. «Да и как можно будет передавать их, эти сплетни, – горестно неслось уже из-за лодки, – если и сама Тка уплывет от нас из-за такого-то позора!»
Дунто все это время держал загадочное письмо в лапах и внимательно его изучал. Возгласы При он привычно пропускал мимо своих вислых ушей. При обежал вокруг лодки уже добрый десяток раз, когда Дунто задумчиво произнес:
– Мы не могли его забыть. Оно сверху лежало.
При пробежал еще немного и остановился как вкопанный. Слова Дунто, видимо, поразили его:
– Как это не могли? Как это не могли?! Забыли ведь! Могли и забыли! Почему не забыли? Сверху не забыли? Сверху чего не забыли? – вопросы сыпались из зверька градом.
Не переставая сыпать вопросами, При ринулся к Дунто и ловко взобрался ему на плечо. Дунто поднес письмо поближе к мордочке друга и проговорил:
– У нас письма в сумке лежали. Если бы забыли, оно бы там было. А оно сверху лежало. Мы его должны были достать и сверху положить. Мы разве что-то доставали? Нет ведь, правда?
При схватил письмо цепкими лапками, внимательно осмотрел его в ярком лунном свете, обнюхал, лизнул для верности и заметно повеселел.
– Нет, не могли забыть! Не забыли, точно.
Он еще немного посмотрел на письмо и пропищал:
– Я только не пойму, это от кого, вообще? И кому? А ты посмотри, посмотри, какой адрес! Это что такое делается? Я, При, такого острова у нас не знаю! Это шутки, что ли, такие? Прямо написали: «Куда: остров Дутультур». Нет, ты только посмотри: Дутуль-тур. Нету такого острова, хвостом клянусь!
Дунто молча кивнул. При еще раз громко зачитал надпись на конверте:
– Куда: остров Дутультур. Кому: Лигли-Ло-Логли Ле. А от кого, не написали даже. Хулиганство какое-то!
Дунто еще раз взглянул на письмо, вздохнул и сказал:
– А давай поспим? Это ведь непонятно, откуда оно взялось. Вдруг оно утром исчезнет? Или появится тот, кто его послал? Сейчас мы все равно ничего не поймем.
При возмущенно хмыкнул, но сбежал с плеча Дунто на землю и положил письмо обратно на место, где его нашли. Действительно, что теперь, ночью, об этом думать. Только сон портить. А сон в деле почтовой службы – одна из важнейших вещей! «Невыспавшийся почтальон подобен Саргу в камышах», – сказала однажды Мудрая Уу. Друзья потушили костер и отправились спать.
Утро к пробуждению Дунто и При расстелило новое, выглаженное море, а сверху нарисовало ясное небо без единого облачка. Все было готово для того, чтобы провести отличный денек в приятных почтовых хлопотах. Но выходило так, что заниматься надо было хлопотами не слишком приятными – таинственное письмо по-прежнему лежало под лодкой, адрес на нем все еще указывал невесть куда, и доставить его требовалось не пойми кому. Пойди теперь найди такого адресата!
Но Дунто и При не были бы Дунто и При, если бы пасовали перед трудностями. На завтрак были съедены фрукты из вчерашнего подлодочного запаса, Тка – не без помощи друзей – спустилась на воду, и почтовая служба отправилась по делам. Всех жителей архипелага Дунто и При по памяти, конечно же, не знали, поэтому для начала они решили выяснить, кто же такой этот Лигли-Ло-Логли Ле. Или такая. Или такое. Или даже, может быть, такие. А где это можно было выяснить? Конечно же, в справочной, это же просто очевидно! Или, если официально, в «Службе совершенно точных ответов Лю».
Справочная располагалась на острове Второй Справа. Кое-кто считал, что не случайно «СПРАВОчная» находится на острове «СПРАВА», но это, конечно, от неграмотности. Кроме того, на острове Первый Справа никакой справочной отродясь не было, а если бы и была, то со «Службой совершенно точных ответов Лю» ей все равно было бы не сравниться.
Кто еще мог бы завести на каждое существо архипелага, на каждый остров, островок, утес и камешек, на каждый пролив и каждую протоку такую аккуратную карточку из приятной розовой бумаги? Кто еще мог бы безошибочно находить нужную карточку в ответ на неясное бормотание вроде «Он такой мокрый был весь, тот остров, дождик тогда шел» или рычание наподобие «Самый подлый мерзавец из тех, которых только океан носит»? И вообще, кто еще обладает таким невозможным, сногсшибательным обаянием, кроме шерстосвинки Лю?
В ясную погоду Лю сидит перед входом в небольшой уютный грот на макушке невысокой песчаной дюны, а в непогоду – в самом гроте. В бухте ее островка всегда полным-полно всевозможных плавучих посудин, одни причаливают, другие уже отплывают, а третьи покачиваются на волнах, привязанные к мосткам пристани. Это значит, что их владельцы ожидают своей очереди к Лю.
За порядком в очереди следит единственный великан на островах, который живет не на своем родном атолле Уголек. Если кто-то в очереди ведет себя неподобающим образом, великан не кричит на него, не замахивается дубиной, а просто выпрямляется во весь рост и внимательно смотрит на хулигана. Отчего-то в очереди всегда идеальный порядок. Тем более что клиентам постоянно подают фрукты, сок и чистую прохладную воду – для этого у Лю есть еще один помощник, расторопный мухмурт по имени Шустрый Шмель. Хотя так его зовут только по пятницам в ясную погоду. А в дождь и в другие будние дни он «Пенный Прилив». Но только не в дождь с грозой, потому что тогда он именуется… Впрочем, как вы уже догадались, имя его сегодня одно, а завтра другое, поэтому все зовут его просто «Вот Спасибо!» Приятно же в жару неожиданно получить стакан свежего сока или просто холодной водички. Только и остается, что от души благодарить.
Сама Лю достойна отдельной повести, но место главных героев у нас уже занято, поэтому ограничимся лишь кратким описанием.
Шерстосвинка Лю покрыта розовой шерстью с кудряшками, она невелика ростом и склонна к полноте. Ну вот и все, пожалуй, если вкратце. Розовая, кудрявая, миниатюрная и полная. А что еще можно сказать? Обаяние не передашь словами, придется уж вам поверить на слово, что более милого существа на всех Восьми с Половиной островах было, пожалуй что, и не сыскать. И вот именно к Лю направлялись сейчас Дунто и При в поисках разгадки.
Друзья привязали Тка к пристани покачаться на волнах, посплетничать с другими лодками, а сами вылезли на сушу и скромно встали в конец очереди. Такие всеобщие любимцы, как Дунто и При, могли бы, конечно, попросить пропустить их вперед. Все существа в очереди были бы только рады им помочь, но герои должны быть не только отважны, но и скромны. Поэтому приятели узнали, кто последний, и встали в самый конец. Вернее, в очередь встал Дунто, а При унесся здороваться, разговаривать и узнавать свежие новости. Заодно, может быть, и какой-нибудь почтовый заказ попадется.
Как будто из-под земли вырос Вот Спасибо с плошкой любимого напитка Дунто, сока ягод отлепихового дерева. Получив положенное «Вот спасибо!» от Дунто, зверек улыбнулся четырьмя рядами мелких острых зубок и исчез так же внезапно, как и появился. Перед Дунто в очереди стояли два мрачнейшего вида существа, смертельно обиженные на весь мир и друг на друга. Они нарочно смотрели в разные стороны, а их темно-зеленые кожистые мордочки сморщились в брезгливой гримасе. Разговаривать с кем-либо существа явно не стремились, поэтому Дунто прикрыл глаза и с удовольствием погрузился в размышления.
Существ на острове Лю было сегодня много, стоять пришлось довольно долго. Еще два раза возле Дунто возникал Вот Спасибо с соком и водой, а При успел узнать две потрясающих, четыре забавных и восемнадцать малоинтересных новостей. Две посылки и четыре письма уже оказались в почтовой сумке на борту Тка, готовые к доставке. Еще одно сообщение малая пальмовая мышь дрыгунчик просила передать на словах, так как готовила знакомому киту сюрприз на день рождения, и все нужно было сохранить в тайне. Тка тоже узнала кое-что интересное от подружек-лодок, но она была скрытной особой и никогда не делилась сплетнями.
Наконец-то очередь дошла и до Дунто. При тут же появился откуда-то из хвоста очереди и вспрыгнул на столик Лю. Она давно заметила друзей, но, чтобы не нарушать порядок и не обижать остальных посетителей, не подала виду. Зато теперь Лю могла поздороваться с дорогими гостями от души:
– При! Дунто! Дорогие мои! Сто лет вас не видела! Рада безумно! Неужели есть еще что-то, чего вы не знаете на наших островах? Хотите сочку? Водички? Вот Спасибо, подойди к нам, дружочек, будь любезен. Дунто, ты как будто еще похудел. Так нельзя, дорогой мой! При, ты должен следить за тем, чтобы он хоть что-то ел! Я совершенно серьезно!
На розовой мордочке Лю радость встречи сменилась тревогой. Она вглядывалась в черты Дунто, боясь увидеть следы страшной болезни или ужасных переживаний. Но с ним все было в порядке. Не в порядке в некотором смысле было с самой Лю – она была тайно и безнадежно влюблена в Дунто. При виде его длинного ушастого силуэта шерстосвинка становилась не похожа сама на себя. Вместо уверенной веской речи хозяйки службы совершенно точных ответов из прелестных пухлых губок Лю начинало вылетать вот такое хлопотливое щебетание: «Сочку? Водички?» Фу! «Службишка точненьких ответиков» да и только. Шерстосвинка была в такие минуты противна сама себе, но ничего не могла поделать: любовь – страшная штука. И главное, что Дунто оставался при этом совершенно невозмутимым и никак не давал понять, замечает ли он чувства Лю. И замечает ли он саму Лю вообще. И что он вообще замечает с этой своей полуулыбкой на морде. Но сердиться на него Лю просто не могла, он ведь был таким милашкой!
Впрочем, любовь любовью, а служба точных ответов должна давать ответы. Шерстосвинка была счастлива, что может хоть как-то пригодиться милому Дунто. Она внимательно выслушала существо дела и глубоко задумалась. Но чем дольше она думала, тем лучше понимала, что ничего подобного ей прежде не встречалось. Ни остров Дутультур, ни некто Лигли-Ло-Логли Ле не значились на розовых карточках и даже никогда не мелькали в разговорах. Лю спрыгнула со стульчика и засеменила к шкафам с картотекой, чтобы потянуть время и подумать, как быть.
Верная картотека редко подводила свою хозяйку, но сегодня почему-то наотрез отказывалась помогать. Вместо Ле, который Лигли-Ло-Логли, карточки подсовывали шерстосвинке совершенно ненужных «ЛЕмуров», «ЛЕдовитых шипохвосток» и «ЛЕтучих рыб». А вместо острова Дутультур картотека даже и подсунуть что-либо поленилась, в ней просто не было ничего похожего. Лю почувствовала себя совершенно убитой: в кои-то веки подвернулся шанс помочь любимому, и именно тут она оказалась совершенно бесполезна. Шерстосвинка задвинула ящик обратно и побрела к столику.
По ее грустному виду друзья сразу догадались, что ничего не нашлось. При открыл было рот, чтобы сказать что-то утешительное, но неожиданно его опередил Дунто. Он широко улыбнулся, тряхнул головой, отчего его уши ненадолго поднялись в воздух, и произнес:
– Не расстраивайся, Лю, малышка! Если бы все было на карточках, как скучно было бы жить! Зато теперь ты запишешь себе еще целых два новых факта: новый остров и новое существо. А когда мы узнаем, кто это, кому мы расскажем первому, а?
– Кому? – пролепетала Лю. В голове ее сияли, переливаясь всеми цветами радуги, огромные буквы слова «малышка». Он назвал меня «малышкой»! Ах!
– Тебе, конечно! Ты узнаешь первой, милая Лю! – Дунто заговорщицки подмигнул шерстосвинке и кивнул При: пошли, мол, пора и честь знать.
– Пока, Лю! Хотел бы поболтать, но неудобно задерживать других клиентов, – При подпрыгнул на столе и довольно-таки бесцеремонно поцеловал Лю в щечку.
Лю изо всех сил постаралась собраться с мыслями и серьезным тоном хозяйки службы точных ответов произнесла:
– Пока, мальчики! Мой вам совет – не поленитесь доплыть до Мудрой Уу. Она-то точно сообразит, с какого конца подойти к этой истории.
– Вот это наша умница Лю! – Дунто уже брел к лодке, но обернулся и одарил шерстосвинку еще одной улыбкой. – Так и сделаем! Спасибо тебе!
При засеменил за другом, очередь сдвинулась, и служба совершенно точных ответов продолжила свою работу. Последний нутр узнал, что его тетя жива-здорова на дальнем островке Ик, уже поздно вечером. Он уплыл восвояси, Вот Спасибо и великан привели пристань и дюну в порядок и ушли каждый в свою сторону острова на ночлег. И вот тогда Лю открыла небольшой ящичек в своем шкафу и записала на розовой карточке:
Улыбки (очень широкие) – 2 шт.
Малышка.
Милая.
(Наша) умница.
Взмах ушами Лю решила не записывать, ведь непонятно, был ли он предназначен лично ей. Шерстосвинка поставила на карточке число и подпись, спрятала карточку поглубже в ящик и легла спать совершенно счастливая.
Дунто и При в это время тоже легли спать. Перед сном они посовещались и решили последовать совету Лю – навестить завтра Мудрую Уу.