Читать книгу Bogen og folket - Jakob Ladegaard - Страница 4

Forord

Оглавление

Denne bog er en forkortet og revideret udgave af en ph.d.-afhandling, jeg indleverede på Aarhus Universitet i 2010. Jeg vil gerne benytte lejligheden til atter at takke min vejleder, Jørn Erslev Andersen, og øvrige gode kolleger på Litteraturhistorie, Aarhus Universitet, for vejledning, inspiration og kritik under arbejdet på afhandlingen. Jeg vil også takke de to peer reviewere og min redaktør for gode råd til udformningen af bogmanuskriptet samt Aarhus Universitets Forskningsfond og Landsdommer V. Gieses Legat for gavmild støtte til udgivelsen. Mest taknemmelig er jeg dog for den kærlige opmuntring, jeg under arbejdet har fået af Christine og Marie.

Jeg har så vidt muligt benyttet autoriserede danske oversættelser af citater fra tysk og fransk. Citater fra Victor Hugos Les Misérables er fra Hans Peter Lunds nye oversættelse af romanen, som efter planen vil udkomme på Forlaget Vandkunsten i 2014. Mange tak til oversætteren og forlaget for deres generøse tilladelse til at bruge oversættelsen i denne sammenhæng. Jeg skylder også Hans Peter Lund en stor tak for oversættelsen af Jules Michelet og venlig bistand med de øvrige oversættelser fra franske originaltekster. Jeg takker desuden Hans Christian Fink for hjælp til oversættelserne fra Friedrich Hölderlins digte og Anmerkungen zum Ödipus. Øvrige oversættelser fra tyske værker, som ikke i forvejen findes på dansk, står for min egen regning.

Denne bog er tilegnet mindet om min far, Kay Ladegaard.

Bogen og folket

Подняться наверх