Читать книгу Seneca Fiction, Legends, and Myths - Jeremiah Curtin - Страница 28

Оглавление

[Contents]

6. Hahnowa (the Turtle) and His Forces on the Warpath

Table of Contents

Hahnowa dwelt alone in his own lodge. He was a great warrior and had led many war parties successfully.

One day the thought again came to him that he should go on the warpath. So following the lead of his desire, he made the necessary preparations and then boarded his canoe and paddled away along the river, singing as he went along, “I am on the warpath. I am on the warpath.” When he had gone but a short distance from his lodge he was hailed by a man who came running to the bank of the river calling out, “Hallo, friend! Stop a moment! I will go too. We will go on the warpath together.” So Hahnowa stopped at the landing, and there on the bank stood an elk, which said to Hahnowa, “I should like to go with you on the warpath.” Hahnowa replied: “Before giving my consent, I desire to see you run, for we might be defeated and then we shall have to run for our lives, and unless we can escape through our speed we shall be killed and scalped. Now, therefore, run to that mountain and return.” The elk ran with great swiftness to the mountain and was back again in a very short time. But Hahnowa said, “You can not go, for you do not run fast enough. Only swift runners may go with me.”

Reentering his canoe, Hahnowa started off, singing, “I am on the warpath. I am on the warpath.” In a short time a man hailed him, saying, “Come back to the landing. I should like very much to go with you on the warpath.” So Hahnowa turned and made a landing. Then he said to his friend, “You must run to show me your speed, for you can not go with me unless you can run very swiftly. Therefore run to that second mountain and back at your highest speed.” Then Senon11 showed his great orenda and started off, but he had not got fairly started before Hahnowa called him back, saying, “Come back; that is enough. You can go.” So they two got into the canoe and started off, the Hahnowa singing, “I am on the warpath. I am on the warpath. But you, brother, smell quite strong.”

As they paddled along they saw another man, who hailed them. Making a landing, they asked the man what he desired. In reply he [93]said, “I see that you are on the warpath and I want to accompany you.” The Turtle answered him, “If you are a good runner, I will take you. To test your speed you must run to yonder second mountain and back.” So Kahehda,12 for it was he, turning, started on a run. In this attempt his feet crossed and he stumbled and fell. But he quickly arose and had taken but a few steps farther when Turtle called to him to stop, telling him, “You will do. Come to the canoe.”

So the motley crew started off, with the Turtle singing, “We are on the warpath. You, brother, smell pretty strong. You, brother, have plenty of arrows.”

They had not proceeded far when a man from the bank hailed them, saying, “Stop! Come to the land, for I want to go with you on the warpath.” So the Turtle and his friends landed and the Turtle informed Degiyahgon13 that he must show great speed in running to be acceptable as a companion on the warpath, and he said, “Run as swiftly as you can to yonder second mountain and return.” Degiyahgon was instantly off, breaking and crashing through the boughs and shrubbery as he rushed headlong on his way. When Degiyahgon returned, the Turtle said, “You have failed in your trial of speed,” and he and his friends again got aboard of their canoe and sailed away, singing as before.

They had not proceeded far when a man hailed them from the shore, saying, “Bring the canoe to the land, for I desire to accompany you on the warpath.” The Turtle replied, “I shall first come to see you run, for we can take only swift runners, as something may happen while we are gone which will make it necessary for us to run for our lives. So go to that second mountain yonder and return as speedily as it is possible for you to do so.” So Sigwaon14 raised himself to run, when Turtle exclaimed, “Oh, you will do! You may come with me, too.”

So the picked band of warriors again started, the Turtle singing, “We are on the warpath. You, brother, smell pretty strong. You, brother, have many arrows. And you, brother, have a black face.”

It was now nearly night and they were going to make war on the Seven Sisters, whose dwelling place was not far distant. They soon arrived at the place and disembarked. The Turtle told his companions that each must choose the place best suited to his particular method of fighting. So Senon declared that he would sit near the fireplace and that he would attack with his odors the first person who approached the fireplace. Kahehda chose the pile of wood for fuel, boasting that he would attack with his arrows the first person who came out for wood. Sigwaon on his part chose the skin bucket in which the shelled corn was kept, declaring that he would assault the first person who should come for corn. Lastly, Turtle exclaimed [94]that he would station himself near the spring and that if anyone went to draw water he would fight him.

So in the early morning of the next day the mother of the Seven Sisters arose and took a fire poker to stir up the fire on the hearth. Then Senon, who was posted there, at once attacked her with his foul odors. The aged woman fell back nearly stifled and unable to open her eyes. Her daughters, the Seven Sisters, hearing the commotion, arose quickly to assist their mother. Seeing the man fighting their mother, they at once attacked him. At first he bravely repelled their assault, but they got clubs and fought until they had killed him, and they then threw his body out of doors.

Now they started to make the fire, and one of their number went out to bring in firewood. When she reached down to pick up a piece of wood she felt a severe blow on the arm, and found her arm full of hedgehog quills. She at once repelled this attack, and while she was fighting Kahehda her sisters came to her assistance. On seeing what had caused the trouble they took up pieces of wood and attacked Kahehda standing among the logs. They hit him repeatedly on the head until they had killed him, and then they threw his body away.

Then one of the sisters needed dried shelled corn to prepare for making bread for the day’s meal. Going to the bucket where it was kept and putting her hand into it, she instantly felt a sharp blow, and looking into the bucket she saw therein a huge Hagonsadji.15 She called her sisters to her assistance, who at once responded. Arming themselves with clubs they struck Hagonsadji many blows until he was dead, but by this time the sister who had been bitten by Hagonsadji was dead.

Then the aged mother of the Seven Sisters asked one of the daughters to bring water from the spring. Going to the spring, she stooped down to draw up the water, whereupon she was seized by Turtle. He caught her by the toe and held on persistently; she tried repeatedly, but she could not get him off. Then she walked backward, dragging him along. When she arrived at the lodge her mother was very angry and shouted, “Throw him into the fire and let him burn up.” Then Turtle laughed out loud and said, “You can not please me more than by casting me into the fire, for I came from fire and I like to be in it rather than in anything else.” So the old woman changed her mind and said, “I will take him to the creek and drown him.” Thereupon Turtle cried out in great agony, “Oh! do not do this. I shall die; I shall die if you do.” He begged hard for his life, but it apparently availed him nothing. So the old woman and the six living sisters, seizing Turtle, ruthlessly dragged him along to the neighboring creek and cast him into it, thinking that he would drown; he, of course, naturally sank to the [95]bottom. But in a few moments he rose to the surface of the water in midstream and, holding out his claws as if exhibiting scalps, he exclaimed in derision, “I am a brave man, and here is where I live,” and he at once sank out of sight.

Seneca Fiction, Legends, and Myths

Подняться наверх