Читать книгу Das antike Rom - Karl-Wilhelm Weeber - Страница 14

Rutilius Namatianus, De reditu suo I 151–154

Оглавление

Et ideo quamlibet magnarum navium ex Italo mari capax rerum in toto orbe nascentium mercator placidissimus, pluribus prope solus quam ceteri in omnibus terris amnes accolitur adspiciturque villis. Nullique fluviorum minus licet inclusis utrimque lateribus, nec tamen ipse depugnat, quamquam creber ac subitus incrementis est, nusquam magis aquis quam in ipsa urbe stagnantibus.

Und deshalb ist (der Tiber) der friedlichste Handelsherr aller Erzeugnisse des ganzen Erdkreises und in der Lage, Schiffe von welcher Größe auch immer aus dem italischen Meer aufzunehmen. Fast als einziger wird er von mehr prächtigen Landhäusern gesäumt und angeschaut als die anderen Ströme in allen Ländern. Und keinem Strom ist weniger Willkür erlaubt, da seine beiden Seiten eingedämmt sind. Trotzdem kämpft er selbst nicht intensiv dagegen an, auch wenn er häufig und plötzlich stark anschwillt und sich seine Wassermassen nirgendwo weiter ausdehnen als in der Stadt selbst.

Das antike Rom

Подняться наверх