Читать книгу Второй шанс для Ведьмы - Кейлет Рель - Страница 19
Глава 19
Оглавление– У меня важная встреча, – буркнула я. – Надо надеть что-то красивое.
– Жаль, – мурлыкнул он. – Вся твоя одежда похожа на половые тряпки. Никуда не годится.
Я бросила на кота гневный взгляд. Кто-то рисковал остаться без ужина. Уголек намек понял и поспешно ретировался, чтобы не мешать разъяренной женщине собираться. А мне пришлось смириться, что осталась лишь естественная красота. Я пошла на кухню, делать макияж.
Я зажгла и потушила спичку, чтобы ею нарисовать стрелочки, свеклой сделала губы ярче и придала щекам легкий румянец. Это показалось мне слишком скучным. Я достала пару цветков анчана, купленных на рынке, и выпарила их, чтобы получить жидкие синие тени. Они идеально подчеркивали мой яркий цвет глаз. Когда кот вернулся, его встретила настоящая принцесса. Жаль только, одежда подкачала.
– Ну как? – спросила я, повязав на шею голубой шарфик.
– Отлично, – восхитился кот. – Откуда ты взяла столько косметики? Думал, у тебя ее нет.
– Места надо знать.
Я показала коту язык и покрутилась перед начищенной кастрюлей. Надо будет купить зеркало. Уголек фыркнул и исчез в гостиной. Что-то упало. Я пошла спасать имущество, пока котяра окончательно все не разнес. Уголек волок по полу чехол с платьем, вгрызаясь в деревянную вешалку. Подол зацепил лампу, отсюда и шум. Кот заметил, что я пришла, и бросил находку.
– На, хозяйка! – с довольным видом произнес он.
Платье было сказочно красивым. Я вытащила его из прозрачного чехла и долго рассматривала ручную вышивку и изящные рукава из тафты. Платье казалось простым, и вместе с тем очень стильным. Такое идеально подходило для визита в дом Кирманов.
– Где ты его взял? – нахмурилась я. – Ограбил лавку?
– Места надо знать, – фыркнул кот. – Я же давно здесь живу.
– Поэтому мэр не удивился, когда ты заговорил?
Времени оставалось в обрез, поэтому я начала переодеваться. Мне хотелось узнать о новом питомце побольше, но он не торопился раскрывать свои тайны. Уголек плюхнулся на сброшенную на диван одежду и сладко потянулся. Он не стал отвечать на вопрос, притворившись глухим.
– А предыдущая владелица тебя знала? – спросила я, уже не слишком надеясь на ответ.
– Да, – удивил меня кот, – она оставила меня охранять имущество и следить, чтобы никто ничего не забрал.
Я разгладила несуществующие сладки на юбке. Это происходило почти машинально, хотя в родном мире у меня не было такой привычки.
– Плохо охраняешь, – заметила я. – Ты же отдал мне платье!
– Конечно. Ты ведь хозяйка.
Кот спрыгнул с дивана и утопал на кухню, где на столе остались недоеденные бутерброды. Я услышала, как он запрыгнул на тумбу и начал жевать. Вместо того чтобы прогнать негодяя, я просто натянула туфельки и положила в карман записку Алграта. Ладно уж, пусть котик лопает. Заслужил!
Я торопливо сбежала по ступенькам и поспешила вверх по улице. Нужно застать родственников, пока они не уехали на ужин или еще куда-то. Настроение было отличным. Я легко нашла нужный особняк, спросив у местных. Опешивший сторож без проблем пустил меня за калитку. На входе в особняк я столкнулась с молоденьким мажордомом. Он ухмыльнулся и поправил жабо.
– Госпожа Кирман не давала никаких распоряжений на ваш счет, – заявил мажордом. От снобизма в его голосе хотелось удавиться. – Как только она решит, куда вас поселить, мы всенепременно сообщим.
– А-а-а, – протянула я. – Так мне за воротами подождать? Или для таких случаев у вас где-то стоит конура?
Пожалуй, с сарказмом переборщила. У мажордома вытянулось лицо. Он так и застыл, мешая пройти. Я дружелюбно улыбнулась и хлопнула его по плечу:
– Пшел вон, – ласково сказала я. – И не показывайся мне на глаза, дорогуша.
Слуга отпрянул в сторону, и мне наконец удалось попасть в особняк. Домой. Уверенной походкой я двинулась к малой гостиной, где обычно в это время сидела Сара Кирман, как мне подсказывала интуиция. Когда я не слишком задумывалась, тело само вело меня привычным маршрутом. Из комнаты доносились звуки фортепиано. Немного подумав, я вежливо постучалась. Не стоит вот так сразу пугать мать. Вдруг у нее сердце слабое, и она не узнает всего, что уготовила ей судьба?
– Войдите, – донесся из-за двери нежный голосок.
Офелия. Что ж, тем лучше, как раз сообщу новости сразу обеим. Я толкнула дверь и вошла с гордо выпрямленной спиной, подавив желание как-то пригладить волосы или поправить платье. Я и так идеальна, и маленькая складочка на юбке не сделает меня менее сильной и грозной.
В комнате была только сестричка и светловолосый парень, которого я смутно припоминала. Он лениво отвел взгляд от газеты, которую читал, и выгнул брови. Кажется, меня не ждали. Офелия подскочила с места, и пианино жалобно тренькнуло из-за задетых клавиш.
Не желая портить сцену, я присела в реверансе. Начиналось лучшее представление в моей жизни. Я так и не смогла отомстить родной тетке, отнявшей у меня квартиру и отправившей в детдом. Однако теперь у меня появился шанс утереть нос другой обидчице, лживой подруге, которая сделала с Каталиной то же самое: лишила ее дома и семьи, украла самое дорогое – веру в людей.
– Здравствуй, – поздоровалась я и улыбнулась: – Как дела, сестричка?