Читать книгу 12 великих комедий - Коллектив авторов - Страница 47

Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве
Балет наций

Оглавление

Выход первый

Раздаватель билетных либретто, пляшущий; надоедала, пляшущий; два кавалера, две дамы, два гасконца, швейцарец, старый болтун, старая болтунья, зрители, поющие.


Хор зрителей (раздавателю либретто)

Ах, сударь, мне! Прошу вас! Ради бога,

Позвольте книжку мне… Служить вам всем готов…


1-й кавалер

От этих, сударь, крикунов

Нас отличите хоть немного:

На нашу сторону, пожалуйста, – для дам…


2-й кавалер

Эй, сударь! эй! Хоть две-три книжки нам!


1-я дама

Как мало, боже мой, как мало

Здесь чтут порядочных людей!


2-я дама

Лишь для одних гризеток здесь достало

И книжек и скамей!


1-й гасконец, 2-й гасконец и швейцарец ломаным языком выражают свое неудовольствие. Раздаватель либретто, спасаясь от докучников, преследующих его по пятам, убегает в гневе.


Старый болтун

Ни крошки правды не тая,

Скажу вам я:

Бог им судья,

Всем этим с самого начала

Доволен мало…

Вот дочь моя,

Такое милое дитя,

Каких еще и не бывало,

И счет она уж потеряла

Тем, что рвались ко мне в зятья:

Нужна ей книжка, чтоб, следя

Стих в стих, она все понимала, —

И нет!.. К тому ж не ожидала

Моя семья,

Когда себя

Так наряжала,

Чтоб ей забраться предстояло

Чуть не в надзвездные края,

Тогда как зала

Полна каким-то сбродом вся!

Бог им судья, —

Доволен, правды не тая

Ни крошки, я,

Скажу вам, с самого начала

Всем этим мало!

Старая болтунья

О, что за стыд!

Лицо мое так и горит!

Вишь, отыскался сибарит —

И не глядит!..

Скотство подобное едва ли

Когда видали!

Да где же мы: сошлись ли в зале

Иль в хлев попали?..

А если б знали,

О чьей красе во всем квартале

Молва гремит

И с кем вчера еще на бале

Два графа даже танцевали?!.

И ей нет места?! Стыд! стыд! стыд!


Кавалеры

Какой здесь шум!


Дамы

Какая смесь!


Кавалеры

Того гляди, друг друга покалечим

Мы в этой толкотне!..


1-я дама

О боже мой!


2-я дама

Да здесь дышать нам скоро будет нечем!


Гасконцы и швейцарец тем же ломаным языком выражают свое неудовольствие.


Старый болтун

Уйдем, дружок,

От недотрог:

Следок в следок

Не отставай ни на вершок…

Мы здесь, как видно, не в почете,

А словно в каторжной работе!..

Я изнемог,

Разбит и вдоль и поперек,

Насквозь промок

И под собой не слышу ног!

Нет, братцы, врете, —

Очков мне больше не вотрете

И в свой вертеп не зазовете!

Я к вам по собственной охоте

Уж не ходок;

А соблазнюсь – в один прискок

Меня на первый же сучок,

И мы в расчете…

Уйдем, дружок,

От недотрог:

Следок в следок

Не отставай ни на вершок…

Мы здесь, как видно, не в почете,

А словно в каторжной работе!..

Старая болтунья

Скорей домой,

Барашек мой!

Тут, как ни вой,

Все стой да стой,

Как будто сами мы не баре!..

А чуть мы вон – состроят хари

От удивленья – ой-ой-ой!..

Толклась бы лучше на базаре,

Сюда же больше ни ногой:

Иначе пусть из вас любой

Своей рукой

Пощечин влепит мне по паре!..

Скорей домой,

Сыночек мой!

Тут, как ни вой,

Все стой да стой,

Как будто сами мы не баре!..


Раздаватель либретто возвращается в сопровождении докучников. Зрители с криками накидываются на него. Докучники раздают книги, взятые ими у раздавателя, который в это время пляшет.

Выход второй

Трое докучников пляшут.

Выход третий

Испанцы.


Трииспанца (поют)

Se que me muero de amor

Y solicito el dolor.

A un muriendo de querer

De tan buen ayre adolezco

Que es mas de lo que padezco

Lo que quiero padecer

Y no pudiendo exceder

A mi deseo el rigor.

Se que me muero de amor

Y solicito el dolor.

Lisonxeame la suerte

Con piedad tan advertida,

Que me assegura la vida

En el riesgo de la muerte.

Vivir de su golpe fuerte

Es de mi salud primor.

Se que, etc.


Шесть испанцев танцуют.


Три испанца-музыканта

Ау! que locura, con tanto rigor

Quexarce de Amor,

Del nino bonito

Que todo es dulcura.

Ay! que locura!

Ay! que locura!


Испанец (поет)

El dolor solicita,

El que al dolor se da,

Y nadie de amor muere

Sino quien no save amar.


Два испанца

Dulce muerte es el amor

Con correspondencia igual,

Y si esta gozamos hay

Porque la quieres turbar?


Испанец

Alegrese enamorado

Y tome mi parecer

Que en esto de querer

Todo es hallar el vado.


Все три испанца

Vaya, vaya de fiestas,

Vaya de vayle.

Alegria, alegria, alegria,Q

Que esto de dolor es fantasia.


Выход четвертый

Итальянцы.


Итальянка

Di rigori armata il seno

Contre Amor mi libellai,

Ma fui vinta in un baleno

In mirar due vaghi rai.

Ahi! che resiste puoco

Cor di gelo a stral di fuoco!

Ma si caro e 'l mio tormento,

Dolce e si la piaga mia,

Ch' il penare e 'l mio contento,

E 'l sanarmi e tirannia.

Ahi! che piu giova e piace

Quanto amor e piu vivace!


Два скомороха и два шута представляют с арлекином ночь в стиле представлений итальянских комедиантов.


Музыкант-итальянец

Bel tempo che vola

Rapisce el contento,

D'Amor ne la scola

Si coglie il momento.


Музыкантша-итальянка

Insin che florida

Ride l'eta

Che pur tropp' horrida

Da noi sen va.


Оба вместе

Su cantiamo,

Su godiamo,

Ne' bei di di gioventu:

Perduto ben non si racquista piu.


Музыкант

Pupilla ch'e vaga

Mill' alm incatena,

Fa dolce la piaga,

Felice la pena.


Музыкантша

Ma poiche frigida

Langue l'eta

Piu l'aima rigida

Fiamme non ha.


Оба музыканта

Su cantiamo, etc.


Шуты и скоморохи заканчивают выход пляской.

Выход пятый

Французы.


Два пуатуанца, поющие и пляшущие; пуатуацы и пуатуанки, пляшущие.


1-й пуатуанец

Как хорошо в тени ветвей!

Как день ликующий сияет!


2-й пуатуанец

И сладкогласный соловей

Прилет свой лесу возвещает…

Приют чудесный —

Зеленый свод;

Приют чудесный

К любви зовет!


Оба

Как жизнь прекрасна!

Взгляни вокруг:

И там и здесь к супруге страстно

И нежно ластится супруг…

Одной природе лишь подвластна,

Любовь у птиц не знает мук!

Из-за листвы нам каждый сук

За звуком звук

Сулит блаженство не напрасно!

Гони испуг,

Мой милый друг,

И пусть сердца звучат согласно!


Три пуатуанца и три пуатуанки пляшут вместе.

Выход шестой и последний

Испанцы, итальянцы и французы смешиваются в одну массу под общие рукоплескания.


Хор зрителей

Очаровательно! Такого наслажденья

И боги никогда не знали, без сомненья!..


12 великих комедий

Подняться наверх