Читать книгу Поэтический форум. Антология современной петербургской поэзии. Том 1 - Коллектив авторов - Страница 15
Владимир БУРКАТ
ОглавлениеВетер истории
То ли косвенно, то ли прямо
Род веду я из тьмы времён
От Давида и Авраама,
А отца зовут Соломон.
Из-под стен Иерусалима
Пращур мой покидал страну,
Чтобы от легионов Рима
Уберечь детей и жену.
То-то ржали солдаты Тита
И плевались через плечо,
Если предок мой на иврите
Крыл их матом. А чем ещё?..
А потом, не в шелка одеты,
Часто битые по лицу,
Мои прадеды жили в гетто
И жевали свою мацу.
Запираясь в подвале дома
И скрываясь на чердаках,
Чудом выжили при погромах
И детей спасли на руках.
А в войну, соседи сказали,
Неодетыми, на ветру,
Деда с бабушкой расстреляли
В нашем местном Бабьем Яру.
Был в степи я, в пустыне, в море,
На семи был продут ветрах,
Но как дует ветер Истории,
Я не чувствовал, вертопрах.
Лишь порою от лиц еврейских,
На которых морщин не счесть,
Вдруг повеет чем-то библейским.
Может быть, это он и есть?
Связь времён
Я руку протяну отцу,
А тот протянет руку деду,
Тот прадеду, а тот к лицу
Того, кто мне совсем неведом.
Поймать пытаясь связь времён,
Склонюсь со страстью неофитной
Над тёмной пропастью имён,
Дна у которой мне не видно.
Там есть расстрелянные в лоб,
Там есть убитые в погромах
И просто загнанные в гроб
Судьбой, жестокой, как саркома.
Там есть улыбки и цветы,
Ремёсел много и умений,
И дивной женской красоты,
И противоположных мнений.
Я разгадать их не берусь,
Но, вдруг устав в борьбе с собою,
Из глубины ловлю «Не трусь!
Мы все с тобой на поле боя!»
Пускай их время истекло,
Но часто чувствую плечами
От них идущее тепло
Инфранездешними лучами.
И мне б суметь – рука к руке
Жизнь передать как эстафету,
Как чувство, сжатое в строке,
Поэт передаёт поэту.
Dead sea
Оно мертво. Мертвее не бывает.
Не плещется солёная волна,
И теплоход нигде не завывает,
Лишь соль и камни на ладони дна.
Как поплавок, моё лежало тело,
С водой затеяв бесполезный спор,
И вечность снисходительно глядела
На наши игры с иорданских гор.
Афро-Азиатский разлом
Ты помнишь – мы идём по дну разлома,
Бредём почти по донышку земли,
В немыслимой дали от всех и дома,
И ноги наши в вековой пыли.
На склоне справа – домик бедуинов,
К шесту привязан бедуинский конь,
И солнцем обезвоженная глина
Ступни нам обжигает, как огонь.
Кто брёл до нас по этой каменистой
Тропе, ведущей не поймёшь куда?
Быть может, Павел, тёмен и неистов,
Глаголом покоряя города?
А до него племён живые реки
Текли покорно из конца в конец,
Измученные жаждой человеки
С детьми и жёнами под блеянье овец…
Из глаз моих, сужаясь в перспективе,
Разлом уходит, превращаясь в щель,
И я ему не то чтобы противен,
Но чужд, как в амфору случайно вползший червь.
Похоже, здесь одно из русел Леты,
А пыль – осадок высушенных слёз,
И эхо – это отзвуки ответов
На миллионами повторенный вопрос,
Терзавший каждого, кто грешен и безгрешен,
От первых слов до выпавших седин:
Откуда мы и камо мы грядеши,
И я, и ты, и этот бедуин.
Как мало изменился мир!
Быть или не быть?
В.Шекспир «Гамлет»
Как мало изменился мир!
И драмы те же и заботы.
Да, если б нынче жил Шекспир,
Он не скучал бы без работы.
Задень соседа невзначай,
И в нём тотчас проснётся Яго,
А утром с Лиром пил я чай,
Детьми обманутым беднягой.
Отеллы душат Дездемон,
Не столь руками, сколько бытом,
Фальстаф не удивит умом,
Но пьян, как прежде, и упитан.
Нет, мной и Гамлет не забыт,
Но не встречал, такая жалость, —
Ведь нынче каждый хочет «быть»,
А чтоб «не быть» другим досталось.