Читать книгу Турецкий язык. Базовый курс - - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеУказательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о. Они указывают на одушевлённый или неодушевлённый предмет и на степень отдалённости от говорящего.
Bu / Bunlar – если что-то / кто-то находится рядом с вами или в непосредственном контакте с вами.
Şu / Şunlar – если что-то / кто-то находится чуть дальше от вас.
O / Onlar – если что-то / кто-то находится далеко от вас.
Вопросительная форма. ne? kim?
Давайте рассмотрим, как нам задать вопрос к неодушевлённому предмету / объекту. Для этого к указательному местоимению добавляем вопросительное слово Ne? – что?
Теперь с помощью указательных местоимений узнаем, кто это.
Для одушевлённых имён существительных используется вопросительно слово Kim? – Кто?
Множественная форма: Bunlar kim? Bunlar çocuk (lar) (Окончание мн. числа выражается аффиксом -lar / ler, здесь мы прибавляем данный аффикс к указательному местоимению. Мн. число существительных подробнее разберём в Главе 3).
ВАЖНО!
• Для животных применяется вопрос Bu ne?
В турецком kim (кто) относится только к людям, для всего остального, в том числе и для животных, используется слово ne (что). То есть, по сути, любое животное в турецком языке – это вещь, как и любой другой предмет.
Bu ne? Bu kedi. – Что это? Это кошка / кот.
• Из практики преподавания после такого важного уточнения, если кошка – Bu ne? – ученики часто задают вопрос: тогда кошка eski (старая, неодушевлённый предмет) или yaşlı (старая, одушевлённый предмет)? И здесь выясняется, что для кошки / любого другого животного прилагательное нужно использовать как для одушевлённого существительного.
Поэтому правильно сказать – Bu yaşlı kedi (Это старая кошка).
ПРАКТИКА
Cоставьте вопросы с использованием местоимений Bu / Şu / O и вопросительных слов Ne? / Kim? Самостоятельно запишите полный ответ на вопрос.
_______________? Arkadaş – друг _________________________________
________________? Kuş – птица ___________________________________
________________? Bisiklet – велосипед __________________________
________________? At – лошадь ___________________________________
________________? Sokak – улица _________________________________
________________? Uçak – самолет ________________________________
_______________? Anne – мама ___________________________________
Вопросительная форма – частица
mi / mi̇ / mu / mü. Закон гармонии гласных
Если в русском языке вопрос общего типа Это стол? задаётся с помощью повышения интонации вверх, то в турецком языке для аналогичного вопроса, кроме интонационных средств, используется ещё и вопросительная частица mı, которая имеет свои фонетические варианты (mı, mi, mu, mü). Вопросительная частица mi / mi / mu / mü всегда ставится после слова, на которое мы хотим получить ответ, и пишется всегда отдельно от слова. Выбор фонетического варианта любого аффикса определяется законом гармонии гласных. Давайте рассмотрим этот важный закон.
При добавлении аффиксов (суффиксов) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит, какая гласная будет в добавляемых аффиксах. То есть качество гласной последнего слога в слове определяет качество гласной аффикса.
A / I → I (Bu, masa mı?)
E / İ → İ (Bu, defter mi?)
O / U → U (Bu, doktor mu?)
Ö / Ü → Ü (Bu, köy mü?)
Если последний слог слова содержит гласную a или ı,
то аффикс может содержать только ı:
Bu, masa mı? – Это стол?
Bu, atkı mı? – Это косынка?
Если последний слог слова содержит гласную e или i,
то аффикс может содержать только i:
Bu, defter mi? – Это тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это ученик / студент?
Если последний слог слова содержит гласную o или u,
то аффикс может содержать только u:
Bu, doktor mu? – Это врач?
Bu, oğul mu? – Это сын?
Если последний слог слова содержит гласную ö или ü,
то аффикс может содержать только ü:
Bu, köy mü? – Это деревня / село?
Bu, müdür mü? – Это директор / начальник?
ПРАКТИКА
Напоминаем, что для вашего удобства в конце каждой главы вы найдёте СЛОВАРЬ с используемыми словами.
Впишите нужную вопросительную частицу в соответствии с законом гармонии гласных.
Bu, kuş _____? Bu, mektup _____? Bu, problem _____?
Bu, televizyon _____? Bu, otobüs _____? O, defter _____?
Bu, yoğurt ______? Şu, sözlük _______? Bu, çorba ______?
Şu, köprü ______? Şu, masa ______? Bu, telefon _______?
O, yıldız _____? O, cami ______? O, deniz_____?
Отрицательная форма. Частица değil
Для отрицательного ответа на вопрос общего типа Это стол? / Нет, это не стол используется отрицательная частица değil, т.е. русской отрицательной частице не соответствует неизменяемая турецкая değil, стоящая всегда после имени существительного.
DEĞİL – отрицание – НЕ.
HAYIR – отрицание – НЕТ.
В русском языке мы ставим отрицание НЕ перед словом, к которому оно относится. В турецком языке отрицание DEĞİL ставим после слова, к которому оно относится.
Bu, masa mı? – Это стол? Hayır, bu masa değil. – Нет, это не стол.
Таким образом, при отрицательном ответе на вопрос используется слово Hayır (НЕТ) и отрицательная частица değil (НЕ).
ПРАКТИКА
Поставьте вопросительную частицу и ответьте на вопрос в отрицательной форме.
O, gül ______? Hayır, _______________________________________________
Bu, aile ______? Hayır, _____________________________________________
Bu, göz ______? Hayır, _____________________________________________
Şu, kitap ______? Hayır, ____________________________________________
Bu, şehir ______? Hayır, ___________________________________________
Упражнения
1. Ответьте на вопросы, переведите на русский язык.
Şu, gül mü? _______________________________________________________
Bu, aile mi? _______________________________________________________
Bu, gözlük mü? ___________________________________________________
Şunlar, kitap mı? _________________________________________________
Bu, şehir mi? _____________________________________________________
Bunlar öğrenci mi? _______________________________________________
O, ev mi? __________________________________________________________
Bu, araba mı? _____________________________________________________
Bu, kedi mi? ______________________________________________________
Şu, çanta mı? _____________________________________________________
Bu, köpek mi? ____________________________________________________
O, kalem mi? _____________________________________________________
Bu, oda mı? ______________________________________________________
Onlar, doktor mu? _______________________________________________
2. Переведите с русского языка на турецкий.
Что это? Это машина. __________________________________________
Что это? Это ручка. _____________________________________________
Кто тот? Тот учитель. ___________________________________________
Кто это? Это кот. ________________________________________________
Кто это? Это ребёнок. __________________________________________
Что то? То сумка. _______________________________________________
Что это? Это платье. ___________________________________________
Кто тот? Тот сын. _______________________________________________
Что то? То ваза. _________________________________________________
Что это? Это окно. ______________________________________________
3. Поставьте вопросительную частицу и ответьте на вопрос (Evet – Да, Hayır – Нет).
O öğrenci ______? Hayır, _________________________________________
Bu, Hasan ______? Hayır, _________________________________________
Bu, çocuk ______? Evet, __________________________________________
Şu, bardak ______? Evet, _________________________________________
O, ütü ______? Hayır, _____________________________________________
Şu, ev ______? Evet, ______________________________________________
Словарь
Полезно знать
Дни недели пишутся в турецком языке с маленькой буквы, если это обычный день недели. С большой буквы пишем в том случае, если перед днём стоит числовой показатель, это определённая дата. При указании определённой даты обязательно добавляем слово günü: Pazartesi günü işe başlıyorum.
Pazartesi günü – понедельник, в понедельник.
Salı günü – вторник, во вторник.
Çarşamba günü – среда, в среду.
Perşembe günü – четверг, в четверг.
Cuma günü – пятница, в пятницу.
Cumartesi günü – суббота, в субботу.