Читать книгу Наваждение - - Страница 10

9. Последнее сердцебиение

Оглавление

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.

Фердинанд фон Шилль


Ночью я просыпаюсь от неистового сердцебиения и прерывистого дыхания. Дышать становится все труднее, а голова раскалывается словно под ударами железного молота.

Я в ужасе кричу, прижимая ладони к ушам, отчего-то надеясь, что шум в голове затихнет. В больничную палату тут же врывается Сара, следом за ней вбегает Джон и Филл. Последний выглядит здоровее обычного, словно никакой драки и в помине не было.

– Обращается, – шепчет Сара, но я слышу ее слова в сто раз громче обычного. – Успокойся, – молит подруга, вытягивая перед собой руки и очень медленно ко мне приближаясь.

– Я не хочу! – плачу я, прижимая ладони к ушам. – Я не хочу становится вампиром!

– Ну-ну, тише, – подруга присаживается возле мне, обнимает и, не выпуская из объятий, приступает рассказывать: – Помнишь, как мы в детстве скупали все новые книжки про волшебных созданий: про вампиров, колдунов, магов, ведьм и оборотней?.. Помнишь, как однажды ты сказала мне, что хочешь быть всегда молодой и красивой? – я помню. – Тогда я смеялась с тебя и твердила, что нужно либо продать душу Дьяволу и стать ему женой, либо обратиться в вампира.

– Я сказала, что хочу быть вампиром, – чуть успокоившись, отвечаю я. – Но это ведь было не всерьез, Сара, я ведь была тогда еще совсем ребенком.

– Видишь ли, Эйми, жизнь непредсказуема. Порой мы просим у нее то, чего на самом деле не хотим, а когда получаем, в ужасе убегаем прочь, – она покачивает меня из стороны в сторону, словно маленького ребенка. – Помнишь, когда мы сдали свой последний экзамен в университете, я забыла дома деньги, и мне пришлось вернуться, чтобы забрать их, иначе мы бы не смогли отпраздновать успешную сдачу экзаменов.

– Тебя сбила машина, – осознаю я и замираю.

В тот день я ужасно боялась за жизнь подруги. Всю ночь провела в прихожей больницы, той самой, где мы сейчас работаем, но мне так и не разрешили увидеться с подругой.

– Нет, Эйми, машина меня не сбивала. Меня обратили. Молодой мужчина попросил зажигалку, чтобы закурить, я сказала ему, что не курю и ему не советую, а он лишь рассмеялся на мои слова.

«Ценишь жизнь?» – спросил он.

«Лишь хочу прожить ее как можно дольше», – ответила ему я.

– Что было дальше, я плохо помню, лишь обрывки воспоминаний… о том, как впервые выпила человеческую кровь, о том, как больно было смотреть на солнце, как оно обожгло мне руку и как тот самый незнакомец пришел ко мне в палату и заявил, что я – вампир. Через две недели меня выписали из больницы. Я не была больна, Эйми, я была мертва, но никто не смог бы мне помочь в этот момент, кроме вампира, что меня обратил. Он меня научил быть сильной, научил контролировать свой голод и помогать другим. В эту больницу приводят не людей, Эйми, а тех, кто на грани умирания, тех, кто хочет жить, но не может.

– Вы всех их обращаете в вампиров?

– Всех, кто этого захочет.

– Но, а как насчет тех, кого я лечила?

– Они уже были вампирами, – признается Джон, все это время стоящий в сторонке рядом с Филлом. – Некоторые из них были оборотнями. У них раны заживают медленнее, чем у нас, но операция им все же требуется.

– Мы даем право выбора, – продолжает Сара. – Они могут обратиться в вампира, оборотня или… умереть.

– Вы пришли сюда, чтобы я сделала свой выбор?

– Именно так, Эйми, – шепчет подруга. – Мы примем любую твою сторону, какой бы она ни была.

– Сколько у меня еще есть времени подумать?

– До полудня, – заявляет Сара, хлопает меня по плечу и выходит из комнаты.

Джон сочувственно поджимает губы и выходит следом, Филл остается стоять на месте, словно боится пошевелиться.

– Если у тебя возникнут вопросы, я могу на них ответить, – еле слышно произносит он.

– Это больно? Обращаться.

– В вампира? Куда легче, чем в оборотня. У нас не ломаются кости каждую ночь, мы можем контролировать свои мысли и действия, если, конечно, научимся. Оборотни же целиком и полностью зависят от полнолуния и вынуждены жить в лесах или на окраинах города, подальше от людей. Но, говорят, со временем обращаться становится легче.

– Они тоже пьют кровь людей?

– Нет, скорее, жрут мясо и кости, – брезгливо кривится Филл. – Зрелище не из приятных.

– А вы?

– Только человеческую и животную кровь, – спокойно отвечает вампир, будто речь идет о яблочном соке, а не о крови. – От остальной еды нам становится плохо, словно от отравления.

Я нервно вздрагиваю. Меня начинает лихорадить.

– Ты давно живешь как вампир? Насколько ты стар?

– По вампирским меркам, я в самом расцвете сил, – улыбается Филл и, подойдя ко мне, присаживается рядом.

Я тяжело вздыхаю, с грустью улыбаясь его словам. Неужели он меня так сильно любит, что за столько лет не захотел себя убить добровольно, избавившись от вампирской жизни.

– Поначалу всем страшно, – продолжает Филл, будто зная, что я хочу услышать. – Сперва тело будет вне твоего контроля, голод – зверский, словно ты не ела сотни лет, солнце – ярче обычно, звуки смешаются в один шум… Первые недели ты не сможешь все это контролировать, но со временем, научишься этим управлять.

Он задумчиво улыбается и добавляет:

– В вампирской жизни тоже есть свои плюсы.

– Надо же? Какие? – удивляюсь я. – Чур, бессмертие в счет не брать.

– Балы, – неожиданно заявляет Филл. – Знала бы ты, какие балы мы устраиваем… Вскоре пройдет бал Викторианской эпохи, Горацио, устраивающий этот вечер, потрясающий музыкант и поэт. Дамы рыдают, когда он играет на скрипке, а мужчины в ужасе замирают, ведь их дамы готовы отдать свое сердце другому.

– У вампиров нет сердца.

– То, что оно у нас не бьется, вовсе не означает, что у нас его нет.

– Ладно, – сдаюсь я. – Что еще?

– Мы можем очаровать любого смертного, – гордо заявляет он.

– Вранье, – смеюсь я.

– Да, – соглашается Филл, – тебя я очаровать не смог.

Его взгляд вновь становится печальным. Я хочу уже рассказать ему, что вспомнила, как мы ехали с ним в карете и какие сильные чувства на тот момент к нему испытывала, но отчего-то спрашиваю совсем другое:

– Если я не обращусь, то умру?

– Отчасти да, – кивает Филл. – Ты станешь демоном, а учтя твое положение – женой Дьявола.

– Дэйва?

– Люцио, – поправляет он меня. – Люцифера, если уж быть точнее. Дэйв – просто несчастный парень, чьим телом завладела нечисть.

Неожиданно для себя самой, я приближаюсь к Филлу ближе, он обнимает меня за плечи и целует в лоб. Меня снова начинает лихорадить.

– Ты будешь рядом? – спрашиваю я, уже зная ответ.

– Всегда.

Мое сердце издает последний удар. Легкие вдыхают последний глоток свежего воздуха. Я обращаюсь в вампира, без посторонних убеждений и мнений о том, что уж лучше умереть, чем до конца своих дней питаться кровью. Мои друзья, Сара и Джон, а также таинственный возлюбленный, которого я лишь понемногу начинаю вспоминать, клянутся позаботиться обо мне и научить всему тому, что знают сами.

Наваждение

Подняться наверх