Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар - - Страница 3

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Оглавление

1 О Сияние Истины, Хусам ад-дин, принеси

этот третий дафтар, ведь сунной стала троекратность[5].

Открой сокровищницу тайн

в третьем дафтаре, оставь отговорки!

Твоя сила из силы Истинного рождается,

а не из жил, что от [телесного] жара выступают.

Эта лампа солнца, которая светла, —

не из фитиля, хлопка и масла.

5 Свод небосклона, который так постоянен,

не благодаря канатам и столбу стоит[6].

Сила Джибрила[7] не от кухни была,

она была от лицезрения Творца существования.

Так же и эту силу заменяющих (абдал)[8] у Истинного

признай тоже [происходящей] от Истинного, а не от пищи и тарелки.

Тело их также из света замешали,

чтобы и дух, и ангелов они превзошли.

Поскольку тебе присущи атрибуты Великого,

через огонь [телесных] болезней пройди, как Халил (Ибрахим)[9].

10 Станет огонь и для тебя тоже «прохладой и миром»[10],

о ты, чьему темпераменту (мизадж) элементы являются рабами[11].

Для каждого темперамента элементы являются закваской,

но этот твой темперамент выше любой ступени.

Этот твой темперамент [изначально происходит] от мира разостланного,

атрибуты единства стал он ныне заимствовать.

Как жаль, что площадь ума людей

оказалась крайне тесной, нет глотки у людей.

О Сияние Истины, [благодаря] твоей способности суждения

дарует глотку [даже] камню твоя сладость.

15 Гора Тур при явлении [Бога] обрела глотку,

дабы испить вино, но вина не вынесла[12].

Обратилась «в прах»[13] от этого и раскололась гора,

видели ли вы гору, танцующую как верблюд?

Одаривание куском пищи происходит от каждого человека к человеку,

одаривание же глоткой – лишь дело Господа, и только!

Он дарит глотку телу и духу,

он дарит глотку каждому члену [тела] по отдельности.

Подарит ее Он тогда, когда станешь ты почитающим

и избавишься от обмана и хитрости,

20 Чтобы ты не рассказывал тайну Султана людям,

чтобы не рассыпал сахар перед мухами.

Уши того человека внимают Тайнам Величия,

кто, подобно лилии, оказался обладателем ста языков и [в то же время] немым.

Глотку дарует земле милость Господа,

чтобы испила та воду и взрастила сотню трав.

И вновь живущим на земле [животным] дарует Он глотку и губы,

чтобы траву ее поедали они по желанию.

Как съело ее траву животное, стало тучным,

стало животное пищей для человека и исчезло.

25 И снова стало землей, стало прожорливым, [поедая] человека,

когда расстались с человеком дух и зрение.

Видел я частицы, чьи рты все были распахнуты,

если расскажу о питании их, [рассказ] затянется.

Для путевых припасов есть припас из Его одаривания,

для кормилиц – кормилица Его всеохватывающей милости.

Уделам Он дает уделы,

ибо пшеница как без пищи уродится?

Несть толкованию этих слов предела,

я рассказал одну часть, чтобы ты познал [много] частей.

30 Все в мире, знай, есть и поедающее и поедаемое;

знай, что пребывающие (бакийан) – счастливцы и приняты [у Бога].

Этот мир и его обитатели разбросаны,

а тот [духовный] мир и его путники непрерывны.

Этот мир и влюбленные в него отрезаны [друг от друга],

обитатели того мира пребывающие вечно, объединенные.

Значит, щедр тот, кто подаст себе

живую воду, что останется навеки.

[У кого] «пребывающие благие деяния»[14], тот и оказался щедр

освободившись от сотни бедствий, опасностей и страхов.

35 Если даже их (щедрых) тысячи, они – один человек, не больше;

как фантазер, они не помышляют о числе.

И у поедающего, и у поедаемого есть глотка и горло,

и у побеждающего, и у побежденного есть разум и суждение.

Глотку Он даровал посоху справедливости[15],

[и тот] поглотил столько посохов и веревок!

В нем же самом не произошло увеличения от всего этого поедания,

поскольку не были животными его поедание и форма.

Достоверности, как и посоху, дал Он тоже глотку,

чтобы поглотила она всякую фантазию, что родится.

40 Следовательно, и у смыслов, как и у сущностей, есть глотки,

и наделяет пищей глотки смыслов тоже Господь.

Следовательно, [повсюду], от луны до рыбы, нет ничего из сотворенного,

у чего для всасывания материи не было бы глотки.

[Когда] глотка души избавится от мыслей о теле,

тогда пропитанием ее станет почитание.

Условием станет замена темперамента (мизадж) потому,

что из-за плохого темперамента, бывает, умирают плохие люди.

Если темперамент человека станет приверженцем глиноедения,

то желтым, бледным, больным и ничтожным тот станет.

45 Когда же его мерзкий темперамент изменится,

уйдет мерзость с его лица, [оно] станет [светлым,] как свеча.

Где кормилица для младенца, приученного к молоку,

чтобы милостью [своей] ублажить внутренность его рта?

Если закроет она ему путь к груди,

то откроет путь к сотне садов перед ним,

Так как грудь стала завесой для того слабого [младенца],

[скрывающей] тысячи милостей, скатертей и караваев.

Значит, наша жизнь обусловлена отнятием от груди;

понемногу усердствуй, вот и весь сказ.

50 Когда был плодом [в утробе] человек, кровь была [ему] пищей;

из нечистот[16] извлечет чистоту верующий точно так же.

Благодаря отнятию от крови пищей его станет молоко,

а благодаря отнятию от молока он вкусит куски [пищи].

А отнявшись от куска [пищи], он станет Лукманом[17],

станет ищущим тайной добычи.

Если бы плоду кто-нибудь сказал в утробе:

«Есть снаружи целый мир, столь упорядоченный,

Целая земля цветущая, обладающая длиной и шириной,

в ней – сотня милостей и столько разной пищи,

55 Горы, и моря, и степи,

цветники, сады и посевы,

Небо весьма высокое и полное сияния,

солнце, луна и сотня звезд;

С юга, севера и запада

сады обретают свадебные пиршества и пиры!

Невозможно описать ее чудеса,

ты же в этой тьме почто подвергаешься испытаниям?

Ты питаешься кровью в пытке тесноты,

в заключении, посреди нечистот и страдания!» —

60 Он (человек) по велению своего состояния отрицал бы [это],

от этого [пророческого] послания отвернулся и не уверовал,

Мол: «Это невозможно, это обман и заблуждение», —

потому что нет никакого изображения в воображении слепца.

Раз какого-нибудь рода явлений не видела его способность к постижению,

не станет и слушать она, отрицая.

Точно так же и простые люди – в этом мире

о том мире заменяющие (абдал) рассказывают им,

Мол: «Этот мир – колодец, очень тесный и темный,

есть снаружи целый мир без запаха и цвета», –

65 Но ничто [из этих слов] в уши ни одного из них не входит,

так как эта алчность стала завесой длинной и плотной.

Уши закрывает алчность от слышания,

глаза закрывает корысть от постижения,

Так же как и тот плод [в утробе] – алчность к крови,

служащая ему пищей в низком месте его обитания,

Скрывает [от него] рассказ об этом мире,

и он не умеет позавтракать ничем, кроме крови.

5

Сунна – обычай, основанный на примере из жизни пророка Мухаммада, служащий для мусульманской общины руководством как в повседневной жизни, так и при решении юридических вопросов. В основе сунны лежат предания о поступках Пророка и его высказываниях (хадис). Относительно упоминаемой в тексте «троекратности» комментатор саййид Джа‘фар Шахиди ссылается на приведенное Фурузанфаром в Ахадис-и Маснави («Предания Маснави») предание о том, что при совершении ритуального омовения Мухаммад трижды поливал воду на руки, трижды полоскал рот и нос [Шахиди. Т. 7. С. 5; Ахадис-и Маснави. С. 71–72].

6

По мнению комментатора Шахиди, этот бейт восходит к айату Корана: «Аллах – тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы вы видели, потом утвердился на троне и подчинил солнце и луну…» [Коран, 13: 2 (2)].

7

Джибрил – ангел, покровительствовавший Мухаммаду и передававший ему Коран. Шахиди видит здесь аллюзию на стихи Корана, в которых поминается мощь Джибрила [Коран, 81: 20 (20), 53: 5 (5)].

8

Абдал (букв. «заменяющие») – категория высших мусульманских святых, делящихся на две группы: «общающихся» (‘ишратийан) в этом мире с обычными людьми и скрытых от внешнего взора «отрешенных» (‘узлатийан). Каждая группа имеет внутри себя строгую иерархию подчинения. Во главе группы находится Кутб («Полюс»). При освобождении места внутри иерархической пирамиды святые нижних статусов начинают перемещение вверх, заменяя ушедших, отсюда и их название. Наиболее подробно вся структура абдалов описана в арабоязычном сочинении суфийского шейха ‘Ала’ ал-даула ал-Симнани (ум. 1336) ал-‘Урва ли-ахл ал-халва ва-л-джалва («Связь людей уединения и публичности»), из которого она перешла в персоязычную компиляцию Рисала-йи абдалийа («Послание о заменяющих») накшбандийского шейха Йа‘куба Чархи (ум. 1447) и в Фасл ал-хитаб («Окончательное решение») Мухаммада Парсы (ум. 1420). Частично иерархия абдалов приведена в Кашф ал-махджуб ли-арбаб ал-кулуб («Открытие скрытого завесой у владык сердец») Абу-л-Хасана ‘Али б. ‘Усмана ал-Джуллаби ал-Худжвири ал-Газнави (ум. 1072–73 или позже). По-русски (с английского перевода Николсона) опубликовано только последнее.

9

Халил Аллах («Проникновенный друг Аллаха») – эпитет пророка Ибрахима (библ. Авраама: cм. примеч. к б. 74 второго дафтара). Многобожники (согласно преданиям – по велению царя Нимруда) решили сжечь Ибрахима в огне, но Бог сделал пламя для него прохладным и приятным, так что Ибрахиму не было от него никакого вреда [см.: Коран, 21: 68 (68)—70 (70)].

10

Цитата из айата: «Мы сказали: „О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима”» [Коран, 21: 69 (69)].

11

Речь идет о четырех первоэлементах (земля, вода, воздух и огонь), из которых, согласно средневековым представлениям, состоит материальный мир. В теле человека этим четырем элементам соответствуют четыре жидкости: черная желчь, желтая желчь, слизь и кровь, – которые отвечают за такие состояния организма, как тепло, холод, влажность и сухость. По представлениям средневековой медицины здоровье человека зависит от равновесия в организме этих элементов; кроме того, их смешение или преобладание одного из элементов влияет на психический склад, темперамент человека.

12

Отсылка к Корану, к рассказу о Мусе в суре 7. Муса (библ. Моисей) просит Бога показаться ему, но Бог велит ему посмотреть на гору, которой Он явится, и если гора вынесет лицезрение Его, тогда сможет его вынести и Муса: «А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным» [Коран, 7: 139 (143)] (См. примеч. к б. 26 первого дафтара, б. 508 второго дафтара).

13

Коран, 7: 139 (143).

14

Отсылка к айатам: «Богатство и сыновья – украшение здешней жизни, а пребывающее благое – лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам» [Коран, 18: 44 (46)]; «А пребывающие благие деяния – у Господа твоего еще лучше по награде, лучше по воздаянию» [Коран, 19: 79 (76)].

15

Посох Мусы (см.: Коран, 7: 112 (115)—121 (124); б. 1615–1620 первого дафтара).

16

Кровь наряду с экскрементами, мертвечиной, вином, свининой и рядом других вещей считается скверной, нарушающей ритуальную чистоту мусульман.

17

Лукман – мудрец, коранический персонаж (см. примеч. к б. 1961 первого дафтара). В настоящем бейте присутствует игра слов (перс. лукма لقمه – «кусок пищи»).

Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар

Подняться наверх