Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - - Страница 44
Разъяснение [айата] «Возьми же четырех птиц, собери их к себе»[9]
Истолкование слов Мустафы (мир ему!): «Неизбежно, что с тобой будет похоронен близкий, который жив, и ты, будучи мертв, будешь похоронен вместе с ним. Если он был щедрым, он проявит к тебе щедрость, а если он был подлым, то оставит тебя на произвол судьбы. И этот близкий – твои деяния, исправляй их как можешь»[140]. Правду сказал Посланник Аллаха!
ОглавлениеЗатем сказал Посланник: «Для этого пути
нет более верного товарища, чем деяния.
Если они будут благими, навек станут тебе другом,
а если будут плохими, то в могиле станут для тебя змеей».
Этими деяниями и этим ремеслом на прямом пути
без мастера-наставника разве можно заниматься, о отец?
Даже самое низкое ремесло, которое имеет хождение в мире,
не бывает никогда без руководительства мастера.
1055 Начало его есть знание, а лишь потом – деяние,
чтобы принесло оно плоды после назначенного срока или после смерти.
Ищи помощи в ремеслах, о благоразумный,
у щедрого и праведного мужа из ремесленников.
О брат, ищи жемчужину в раковине,
ищи искусности у тех, кто владеет ремеслами.
Если вы увидите тех, кто наставляет, будьте справедливы [к ним],
спешите учиться, не пренебрегайте [ими].
Если во время дубления кож на муже надета ветошь,
это не умаляет мастерства мастера.
1060 Если во время раздувания [огня мехами] кузнец наденет рубище,
величие его перед людьми не уменьшится.
Значит, и ты сорви с тела платье высокомерия,
надень на время обучения одежду смирения.
[Когда] учишься знанию, путем к нему является слово,
[когда] учишься ремеслу, путем к нему является дело.
[Если же] ты хочешь [духовной] нищеты, то она покоится на общении
[с учителем],
не пригодятся тут тебе ни твой язык, ни руки.
Знание об этом душа черпает у души —
не через книги, не через язык.
1065 Хотя в сердце путника уже и есть те тайны,
но нет еще у него знания об этих тайнах,
[Нет его] до тех пор, пока раскрытие их не осияет его сердце,
и тогда Господь скажет: «Разве Мы не раскрыли?..»[141]
Ведь внутри груди [твоей] дали Мы тебе раскрытие,
раскрытие Мы вложили тебе в грудь.
Ты все еще ищешь его снаружи;
ты сам источник молока, что же ты доишь у других?
В тебе есть бесконечный источник молока,
что же ты ищешь молоко в лохани?
1070 О водоем, есть у тебя, отверстие[, соединяющее тебя] с морем,
стыдись же искать воду в пруду!
Ведь «Разве Мы не раскрыли?..» Разве нет в тебе раскрытия,
что ты начал искать раскрытия и попрошайничать?
Посмотри на то, как раскрывается сердце у тебя внутри,
чтобы не упрекнули тебя: «Вы не видите».
141
Отсылка к айату: «Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?» [Коран, 94: 1 (1)].