Читать книгу Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга - - Страница 4
ГЛАВА 2. БЕЗМОЛВНЫЙ ЛЕС
ОглавлениеАлиса последовала за ним, даже не подумав о том, как она выберется оттуда.
Льюис Кэррол «Алиса в Стране чудес»
Туман резал глаза. Нелли, крепко зажмурившись, шла наощупь. Однако, вскоре он перестал жечь, и она смогла открыть глаза. Всё вокруг было белым. Густой туман неистово плотно клубился, поглощая, словно в себя самое, и цвета и звуки. Как вдруг, очень сильно закружилась голова, и, как ей казалось, на мгновение она потеряла сознание. Открыв глаза и увидев, что туман всё ещё клубился, она обнаружила, что лежит спиной на земле. Протянула руку к книге. Та оказалась на месте. Попробовав встать, вновь снова схватилась за голову. Всё ещё кружилось, но через некоторое время получилось медленно сесть на колени. Наконец, собравшись с силами, Нелли взяла книгу и встала. Крепко держась за виски, она старалась понять, где и что её окружает. Надо подойти к стене, и вдоль неё направилась к выходу. Так она и сделала, но вот уже второй, четвёртый, двенадцатый шаг, а стены всё нет! Такое просто невозможно, ведь, напоминаю, комната была весьма и весьма небольшая. Так она просто продолжала идти, шла и шла вперёд, словно наудачу.
Однако стены всё не было и не было. Нелли всё шла и шла, но уже не по каменному полу, а по какой-то мягкой поверхности. Как вдруг, запнувшись, чуть не полетела кубарем. Да так бы и было, не зацепись она за что-то ногой. Подняться было делом нелёгким, ибо нога основательно застряла. Наконец Нелли села и принялась вызволять свою потерпевшую ногу, а потом ещё и ботинок, плотно застрявший в чём-то, словно в нарочно приподнявшемся от земли; понять, что же это такое, было просто невозможно, туман был слишком плотен! Тут она хватилась. Книга! Фух! Книга лежала в нескольких шагах впереди от того места, которое схватило Нелли за пятки. Идя, но уже с большей осторожностью, дальше, она стала замечать, как туман понемногу начинает зловеще рассеиваться, показывая ей впереди весьма смутные неясные очертания. Туман всё редел и редел, а очертания приобретали свои истинный облик, то были огромные раскидистые деревья, ветви которые тянули, тут и там, свои зловещие корявые руки.
Загадочно изгибаясь своими толстыми стволами, они словно приглашали тебя в свой зеленеюще-синеющий полумрак. Но зелёный свет происходил не от существующих на их ветвях листьев, но от мха, обрамляющего их массивные, мощные геракловы корни и подножия стволов. Корни были повсюду, они мощно впивались в землю и, то тут, то там, вновь появлялись из-под земли, надеясь схватить невнимательного, зазевавшегося путника. Подняв голову вверх и надеясь увидеть хоть что-то, взгляд её встретил лишь толстые раскидистые ветви, обнимающие туман своими грозными и величественными объятиями. Кроны их, голые, мощно сплетались между собой в вышине, так что невозможно было различить, день ли, утро ли, вечер ли?.. Цвет их, сине-зеленоватый, словно поглощал все другие цвета.
Ничего не оставалось иного, как только, на удачу, идти и идти вперёд. Нелли медленно шагала, обводя поминутно, с затаённой настороженностью, мрачный лес. Казалось, сама Сказка открыла двери в Сон. Но такой ли уж сон?..
Так шла она и шла, а решившись на миг взглянуть на наручные часы, обнаружила, что они стоят на месте. Время – ровно полночь. Но вокруг – точно не ночь. Долго ли, коротко ли, туман стал всё больше редеть, обнажая всё больше замысловатые формы деревьев, облитые приглушённым синевато-зеленоватым светом. Словно заворожённая, Нелли всё глубже и глубже погружалась в загадочный лес. И вот туман окончательно расступился.
Туман расступился, уступив место маленьким, загадочно мерцающим светлячкам, поминутно появляющимся непонятно откуда, и тут стало ясно, – близится вечер, день клонится к закату.
Как вдруг…
Издали послышался звук, и, даже современному человеку было бы нетрудно догадаться, что могло быть его причиной, – то был стук конских копыт и колёс. Нелли, перелезая и перепрыгивая чрез огромные корни, приближалась к тому месту, откуда всё явственнее доносился цокот. Наконец она приблизилась к склону, логичным завершением которого была широкая проезжая дорога. Стук копыт гулким эхом отдавался всё явственнее. Из-за поворота между деревьев показался экипаж. Нелли, повинуясь какому-то инстинктивному чувству, переменила место, спрятавшись за естественным выступом, который ещё незаметнее делал огромный валун. Ловко спрятавшись за ним, да так, что продолжала виднеться дорога (лучшая её часть, спешу заметить). Наконец показался сам экипаж. Сгорая от нетерпения и любопытства, Нелли чуть выглянула из-за камня и прищурилась.
То был чёрный фиакр с гербом на дверце кареты, запряжена которая была четвёркой породистых лошадей вороной масти – всё, и грива их и хвост и самые глаза были чёрными. Окна кареты были плотно занавешены чёрными бархатными шторами. Однако на миг, (да на столь короткий, что Нелли подумала, а не почудилось ли?) чья-то рука в чёрной перчатке, пальцы которой были украшены множеством колец, приоткрыла штору, и из-за неё выглянуло лицо в белой застывшей маске. Но лишь на пару мгновений возникло это видение, в следующий миг лицо, или, точнее будет сказать, маска, скрылась так же внезапно, как и появилась, да и весь экипаж словно бы исчез в то же мгновение, скрывшись за поворотом. Выйдя из своего укрытия, Нелли молча смотрела вслед отзвукам удаляющегося экипажа (только они, казалось, и подтверждали вообще его существование).
Но не успела она всё это как следует осмыслить, как вдруг вновь послышались те же звуки. Однако, будет не совсем справедливо совершенно приравнивать их к предыдущим, ибо теперь то был довольно резвый цокот, на мгновение даже показалось, что он схож со звоном шапок на скоморошьих бубенчиках (ох, извините, наоборот!.. какая нелепость!), и вот перед Нелли (она уже успела спрятаться за тот же выступ, не переживайте, дорогой читатель!..), итак, пред Нелли предстал во всей своей красе ещё один экипаж, но вовсе не походивший на предыдущий, ибо был вовсе не мрачный, что, однако, уже можно было заключить по звукам, сопровождавшим его приближение. Цвета он был зелёного, с мятным отливом, окна его были обрамлены ярко-оранжевыми шторами, и, вместо зловещей чёрной маски, из окна торчал длинный предлинный нос весьма и весьма почтенной дамы. Одета она была в какое-то очень яркое, ляпистое платье, а шляпка и вовсе выбивалась из всей этой цветовой гаммы. На козлах сидел почтенный маленький кучер с рыжими усами и бакенбардами, а парчовый костюм вторил по цветовым сочетаниям наряду почтенной дамы, сидевшей в карете. Нормальными были разве что его круглые очки и шляпа-котелок чёрного, как и положено, цвета. Лошадей было также четверо, однако и они не отставали от своих хозяев: одна белая, другая – пегая, четвёртая – гнедая, а третья – чёрт её разберёт, дорогой читатель, что у неё был за цвет?!
С открытым от крайней степени изумления ртом Нелли проводила всё это маскарадное шествие, и продолжала смотреть даже когда картеж давно уже скрылся далеко за поворотом, лишь резвое перестукивание копыт сообщало о том, что это чудо вообще здесь было. Словно стряхнув с себя сновидение, Нелли встряхнула головой, и, самой себе захлопнув челюсть на тот уровень, где ей и полагалось быть, быстро поднялась на ноги, и, взяв поудобнее книгу под мышки, съехала на полусогнутых ногах по склону, но, немного не справившись с управлением, упала на спину. Встав и отряхнувшись, огляделась по сторонам. Тишина. Выйдя на дорогу, Нелли пошла в ту сторону, в которую только что уехали два экипажа.
Так она медленно шла, в задумчивости смотря по сторонам, и, наконец, лес стал понемногу расступаться, а вдалеке показалось нечто достойное внимания. Когда лес стал редеть, сквозь просветы от расступившихся деревьев стали проступать очертания огромного дома, но только что уж было сразу очевидно, ибо, со всей ясностью вопиюще бросалось в глаза, так это то, что, не будучи дворцом, дом был весьма и весьма знатного человека. Поминутно приближаясь (к слову стоит сказать, что ровно то же самое делали и сумерки!..) к дому, Нелли заметила, что он окружён тонкой оградой из чёрных прутьев, и, чтобы туда войти, нужно было открыть ворота.
К счастью или, к сожалению, (пока неизвестно, дорогой читатель!..), привратника на месте не оказалось. Глянув по сторонам и не заметив поблизости ни одной живой души, Нелли, схватившись за решётку, подтянулась на руках, и, в следующий миг, спрыгнула на противоположной стороне, туда, где, по самой странной случайности, незнакомцам находиться не полагалось. Подняв голову, и обведя взглядом утопающий в вязких сумерках двор, Нелли поднялась на ноги, отряхнула колено, и направилась вглубь двора по дорожке к дому.
Двор, кстати сказать, был довольно красив и походил больше на придворцовую площадь: фонтан в центре, симметричные дороги и клумбы с роскошными алыми и белыми цветами – розами. Хотя Нелли и была довольно равнодушна к цветам, однако же, даже она про себя приметила их привлекательность. Вечерняя прохлада пробудила тихий, медленный ветерок, но, на мгновение он усилился и, завертев листья, позабытые садовникам, унёс их в противоположную часть сада. Нелли убрала волосы с лица, набросившиеся на него с налетевшими порывами ветра. Оглянулась – лес уже начинал чернеть за оградой, и, ни мгновение не сомневаясь в избранном решении, направила свои твёрдые шаги к дому.
Из окон, в которых уже зажигали свечи, ползли жёлтые языки, и, крадучись по садовым дорожкам, словно непойманные воры, исчезали в кустах. Только Нелли поднялась по мраморным ступеням к дверям дома и уже было занесла руку для стука, как вдруг, дверь резко отворилась, и на пороге стояла не кто иная как дама из кареты. «Герцогиня! Ни дать ни взять! Буду теперь её так называть!», – пронеслось в голове у Нелли. Но, в следующую секунду, она уже не могла ни о чём думать, ибо голос Герцогини защебетал, словно тысячи птиц, спугнутых одновременно с ветки. В следующую секунду и вовсе произошло нечто из ряда вон выходящее, чего Нелли вовсе ну никак не ожидала. Рука Герцогини вынеслась из-за двери, и, схватив Нелли за отвороты плаща, втащила, или, верней будет сказать, втянула её за порог.
– О! О! О! Коралловые небеса! Мы как раз Вас и ждали! Только и говорили о Вас! Говорили, судачили, а Вы тут как тут! Элеонор! – взвизгнула она и щёлкнула пальцами одной руки, как в мгновение ока рядом оказалась одна из хорошеньких и весьма опрятных служанок, – проведи пожалуйста мисс Уинстон в её комнату и помоги примерить бальный костюм, который принёс сегодня утром в десять часов портной! Жи-и-иво!
– Сию минуту, мэм, – сделав книксен сказала Элеонор и, кивнув, пошла вперёд к лестнице.
Нелли оставалось лишь повиноваться и следовать за ней. Повернули в длинный коридор, ещё одна лестница, и, наконец, служанка открыла дверь, приглашая нашу героиню войти. То была небольшая, но весьма просторная и уютная комната, стояли два мягких кресла, а меж них горел небольшой камин, но всё это Нелли заметила после, с самого начала её внимание было привлечено восхитительной красоты одеянием, висевшем на маникене, стоящем посреди комнаты. Это был белый плащ, расшитый позолотой, а под ним был брючный, будто бы гусарский, костюм; рядом лежали длинные чёрные ботфорты и длинные чёрные перчатки, тут же, на одном из столиков, лежала шляпа-цилиндр.
– Я помогу Вам одеться, мисс Уинстон.
Нелли хотела было отказаться, но, уже понимая, в каком положении находится, и, вспомнив о законах приличия, что господстовали в те времена, молча кивнула.
***
– О! Это восхитительно! Это бесподобно! Великолепно! Потрясающе! – не сдерживала своего восхищения Герцогиня, использовав все словообразовательные возможности английского языка, относящиеся к синонимическому ряду с доминантой «крайняя степень восторга», когда Нелли спускалась по лестнице обратно в залу. Мысли же её были заняты только тем, а не придёт ли сейчас настоящая мисс Уинстон, ведь тогда всё обман раскроется.
Почему бы сразу было об этом не объявить? Что произошла ошибка… Ну, во-первых, дорогой читатель, согласитесь со мной, что ситуация весьма и весьма необычайная и щекотливая, да и к тому же, (это уже во-вторых), характеру Нелли был не чужд авантюризм, а потому, осознав наконец и поняв, что волею случая попадает в некое весьма и весьма интересное и весьма и весьма загадочное предприятие, она, ни секунды не сомневаясь, вступила в эти неизведанные новые воды.
– Нужно непременно, непременно! – воскликнула Герцогиня, вытянув Нелли из задумчивости.
Но что же нужно было «непременно», так для нас, дорогой читатель, и останется тайною за семью печатями, ибо ум Герцогини был разбросан на столь многое количество дел, что она порой сама, не успевая перейти с одной мысли на другую, просто бросалась ими как бурундуки орехами, или белки шишками, или бобры (чем могут бросаться бобры? не знаю) и слова, на самом деле не относились ни к первому, ни ко второму, ни к четвёртому, и не к сорок седьмому, и не к восемьдесят восьмому.
Нелли старалась как можно больше молчать, чтобы не выдать себя каким-нибудь неосторожным словом, или просто сказанным не к месту словом. Эта авантюра уже начинала казаться ей интересной, а что из неё могло выйти, – ещё интереснее. Из слов Герцогини, разбрасываемых ею поминутно как пушечные ядра во все стороны, постепенно вырисовывалась более или менее ясная картина – Нелли она приняла за какую-то свою дальнюю внучатую племянницу (есть ли таковые, нам не ведомо, дорогой читатель, но главное, Герцогиня была уверена, что таковые существуют), и всё потому, что давеча (то бишь сегодня утром), она потеряла последнюю пару своих очков (то есть сто сорок четвёртую, дамы и господа), и Нелли (что было весьма предусмотрительно с её стороны) заботилась о том, чтобы изящная позолоченная оправа, обрамлявшая два круглых стёклышка, лежавшая на одном из столиков, осталась незамеченной.
Наконец все, логически никак не связанные между собой, приготовления были окончены. Герцогиня, взяв за руку Нелли, повела её к экипажу, и, поминутно болтая впивалась ей в плечо своим длиннющим подбородком. Наконец сели в карету и помчались. Герцогиня продолжала болтать, но Нелли не слушала, ибо все её мысли были далеко.
За окном быстро сменялись ландшафты. Вот они едут по той самой дороге, на которой так недавно Нелли впервые увидела экипаж, в котором сейчас сидела сама. «Быть может, – подумала она, – сейчас мы повернём туда, откуда он тогда показался, и всё закончится?» Однако предположение это не оправдалось. Карета повернула, дорога взяла левее, и, не успела Нелли опомниться, уже катили по Лондону, – и не где-нибудь, а одному из самых фешенебельных его районов. «Кенсингтон, – подумала Нелли, – но не тот Кенсингтон, что я знаю, какой же он другой.. был.. когда-то», – и она мельком взглянула на Герцогиню. «Нет, ну это уже будет совсем глупо, – продолжала она свой мысленный монолог, – представляю себя задающей вопрос: «Простите, а Вы не подскажите, какой сейчас год?» Тогда она решит, что я спятила. Лучше уж пока держать язык за зубами». Незаметно улыбнувшись этой мысли в темноте кареты, Нелли продолжала узнавать про себя знакомые места, теперь казавшиеся ей столь чужими. Так мчали они где-то три четверти часа, и наконец показалась, цель их путешествия, – Букингемский дворец.
– Ох! Совсем забыла тебе сказать! – вдруг воскликнула, после некоторого молчания Герцогиня, а потому Нелли обратила внимание на эти слова. – Бал этот не просто бал, то будет бал-маскарад. Посмотри, вот маска, которую я приготовила специально для тебя. – И Герцогиня протянула её Нелли. То была белая маска «Bauta». – Прости, тебе придётся переменить свой цилиндр на треуголку. Ох, коралловые небеса, как только я могла перепутать!
– О нет, не стоит никаких извинений! Она восхитительна! И треуголка ничуть не уступает. Благодарю Вас! – совершенно искренне ответствовала она, с полупоклоном приложив правую руку к сердцу. Облачившись в новую шляпу и надев маску, она накинула плащ на плечи.
– Да, холодно… Уже холодно, – как-то многозначительно промолвила Герцогиня, что было вовсе не в её духе и тут же надела маску, практически ничем не отличающуюся от её оригинальной физиономии.
Наконец карета въехала в ворота. Приглашённые гости уже поднимались по главной лестнице.
– Герцогиня и герцог Баварские! – послышался уже на середине лестницы голос глашатая. – Герцог Эдингбургский с супругой своей, герцогиней Саксонской! Король Испании с королевой! – Наконец Нелли увидела того, кому принадлежал громкий зычный голос, – самого глашатая. То был маленький толстенький человечек, и, если бы не рост, точно бы был верной копией самого сэра Джона Фальстафа!2 – Герцогиня Йоркширская с племянницей своей мисс Уинстон!
«О, точно – герцогиня!» – подумала Нелли. Немного задержавшись, чтобы кивнуть всем знакомым Герцогини, спустились по роскошной лестнице, и сразу же попали в светский круговорот из людей и масок. У Нелли чуть было не закружилась голова от всей этой суеты и пестроты, но, когда она захотела задать вопрос Герцогине (как оказалось, Йоркширской!) – её уже и след простыл! Имея лишь отдалённое и притом весьма и весьма смутное представление о том, как вести себя на светских приёмах, Нелли решила отойти подальше, к окну, чтобы никто не обратил на неё внимание и о чём-нибудь не спросил. Вся-то надежда была на Герцогиню, но так как она самая (то есть надежда), испарилась вместе с ней, нужно было искать другой выход. Как вдруг ей улыбнулась удача, среди бесконечных масок она различила выход на балкон.
То была огромная терраса, около десяти футов в длину и ширину. Нелли, подойдя к самому её краю и оперившись руками о край балкона, задумалась. Из залы доносились звуки музыки и танцев, снизу, из сада, шептание влюблённых, сбежавших от всей этой суеты. Как вдруг она почувствовала, что в её руку что-то вкладывают – резко обернулась, – позади никого не было – она стояла одна на балконе. Подняв руку, Нелли обнаружила в ней письмо и записку. Обернувшись ещё раз, и осознав, что возвращать его уже бесполезно, она прочла адрес: «Графу Ричардсону. Кент, Кентербери». Развернув записку, она прочитала: «Срочно скачите по весь опор к графу. Адрес Вы найдёте на конверте. У меня есть причины до поры не раскрывать своей личности. Скоро Вы обо всём узнаете. Инкогнито». Нелли молча медленно опустила руку, державшую записку. Подул ветер и задумчиво растрепал её волосы по лицу.
Что всё это могло значить? Её второй раз приняли за кого-то другого? Но ведь, сто против одного, это предназначалось не ей. «Однако, любопытно будет взглянуть на этого графа», – подумала она. Так на том и порешив, Нелли решила незаметно ускользнуть с бала, ибо Герцогиня полна неожиданностей, и могла появиться в любой момент, а от неё так просто не отвертеться! Незаметно, а так как все были в масках, это было несложно, – гораздо труднее было выпрячь лошадь из одной весьма почтенной повозки, и, оседлав вороного коня, и промчавшись мимо ничего не успевших осознать стражников, Нелли уже мчит по пустынной, заволакиваемом зловещим туманом дороге.
– Ну дела… Ты видел? – спросил один ночной страж другого.
Тот лишь сглотнул и коротко кивнул в ответ, не спуская взгляда с того самого места, где только что в тумане растворилась вороная лошадь со всадником в маске.
2
Герой нескольких пьес Вильяма Шекспира (прим. авт.).