Читать книгу Копирайтинг: от начинающего до мастера - - Страница 5
Что за профессия – копирайтинг
ОглавлениеСлово «копирайтинг» английского происхождения. Аналог этого слова в русском языке ― коммерческий писатель. Слово «копирайтер» не имеет ничего общего со словом «копия» или «копировать», как может показаться. То есть копирайтер ― это не человек, который копирует чужой текст, переписывает его или без переписывания выдает за свой.
Copy означает рукопись, writing ― письмо.
Копирайтер занимается написанием текстов, которые приводят трафик на сайт. Трафиком называются посетители. Например, зашло сегодня на сайт с новостями района 1 000 человек почитать новости ― это и есть трафик. Если есть трафик ― значит, есть потенциальные клиенты и деньги. Посетителей, которые заходят на тот же новостной сайт, можно заинтересовать между делом рекламными предложениями.
В интернете идут горячие споры о том, кого считать и называть копирайтером. Только того, кто продумывает продающий лендинг с нуля, или же всех, кто пишет любые тексты для разных сайтов на заказ.
Например, спорящие специалисты считают, что:
– копирайтер ― это тот, кто пишет только исключительно продающие тексты: лендинги, воронки продаж для email-рассылок;
– райтер (автор) ― это тот, кто пишет только информационные тексты, и что дескать неправомерно называть копирайтером того, кто пишет инфостатьи.
Выделяют ещё рерайтера ― человека, который специализируется только на уникализации готового контента.
На самом деле копирайтер ― это универсал. Пример: у меня были заказы и на продающие тексты, и на инфостатьи, и на рерайты. Копирайтер может заниматься редактурой, быть корректором ― и не только самому себе, иногда его просят переделать неудачный текст. От копирайтера доверяющие ему заказчики могут требовать навыков контент-менеджера ― уметь предложить востребованные темы, навыков SEO-специалиста ― уметь грамотно вписать ключевые слова.
Так что говорить о том, что копирайтер ― это исключительно тот, кто пишет продающие тексты ― не совсем целесообразно. Но это лично моё мнение, коллеги имеют право со мной не соглашаться. Я показываю разные стороны профессии, разные варианты, как может идти развитие в копирайтинге.
Лайфхак: как объяснить людям старшего поколения, кто такой копирайтер? Зачастую люди старшего поколения не любят, когда им говорят англицизмы. Они даже требовательно переспрашивают ― «Скажи мне по-русски, как называется твоя профессия?». Можно говорить ― «Писатель для сайтов», «Писатель статей», «Автор статей в интернете», «Журналист» (хотя копирайтер и журналист ― разные вещи, но маме или бабушке так будет чуть яснее). Либо говорить примерно такую фразу ― «Я занимаюсь рекламой в интернете, пишу тексты для рекламы и для разных сайтов». Тоже более или менее приближено к истине.
Другие разновидности копирайтеров:
– SMM-менеджеры ― аббревиатура Social Media Manager. Универсалы, которые пишут тексты для соцсетей, рекламы в соцсетях, настраивают таргетированную рекламу, придумывают контент-план, маркетинговые активности для вовлечения аудитории.
– UX-копирайтеры ― аббревиатура User eXperience (пользовательский опыт). Пишут адаптированные тексты для пользовательских интерфейсов различных сервисов, ботов, приложений.
– Технические писатели. Переводят технические инструкции, разработанные программистами, машинами и нейросетями, на простой язык, понятный обычным пользователям, далеким от технических знаний.
Важно не путать слова «копирайтинг», «копирайтер» и «копирайт»:
– Копирайт ― это знак авторского права, буква «с» в кружочке.
– Копирайтер ― это коммерческий писатель, то есть название профессии.
– Копирайтинг ― это одна из областей интернет-маркетинга.
Это знак копирайта, источник – сайт zelengarden.ru
Профессия копирайтера шире, чем просто написание текстов. Безусловно, коммерческие продающие тексты отличаются от информационных. И не факт, что коммерческий текст для лендинга написать сложнее или наоборот легче, чем информационную статью.
Хороший копирайтер должен знать основы SMM, SEO, таргетированной, контекстной рекламы, веб-дизайна, контент-маркетинга, вёрстки, сайтостроения, базовый HTML. Он должен владеть пониманием программ и сервисов: CMS, движки и «админки» сайтов, конструкторы сайтов наподобие Tilda, Google Sites, а также Google Docs и Google Sheets, таблицы Excel, CRM для ведения отчетности, платформы для проверки технических параметров текста ― уникальность, тошнотность.
Это лишь малая толика того, что должен знать копирайтер. Большинство знаний можно получить только в процессе работы с живыми сложными клиентами и в рамках оттачивания профессионального мастерства. Копирайтер учится каждый день.
Некоторые коллеги утверждают ― недостаточно коротких курсов, лучше идти на длинные. По моему мнению, они одновременно правы и не правы.
– Почему правы: Только пройти короткие курсы ― недостаточно. Нужно учиться всегда, даже когда уже стал топовым элитным копирайтером.
– Почему не правы: если человек прошёл короткие курсы ― он на них может получить инструменты и идеи, куда ему двигаться дальше и что ему нужно в плане обучения ещё. Эти знания человек уже добывает самостоятельно ― длинных курсов для этого не обязательно.
Каждый выбирает сам, как удобнее обучаться. Для кого-то длинные платные курсы действительно эффективный стимул и мотивация. Особенно если это хорошие качественные курсы проверенных авторов и спикеров.