Читать книгу Вернуть любовь - - Страница 5

Драматические произведения
Я ещё вернусь…
Картина четвёртая

Оглавление

Не сразу короля признали.

С ним злые силы враждовали.

Убить хотели, отравить.

И жизнь Артура погубить.

Но рядом Мерлин был всегда.

И он хранил его года.

Король народ объединяет

И королевством управляет.

К нему однажды обратился

Король Шотландии. Взмолился.

Просил помочь в войне с врагом,

Что ломится в шотландский дом.

Помочь соседу – дело чести.

Идут на битву они вместе.

Артур так доблестно сражался.

И вдруг…надёжный меч сломался.

С коня отважный рыцарь сбит

И без сознания лежит.

Дочь короля его находит

И в замок воина привозит…

Он без сознанья долго был,

Но выжил и глаза открыл.

Артур (морщась от боли, но с улыбкой и юмором).

Я вижу свет! И значит, я живой.

И рядом леди милая со мной.

Раз удалось живым в бою остаться,

Учиться буду лучше в битвах драться.

Леодегранс.

Язык мой молвить истину посмеет.

Тебя нет лучше, кто мечом владеет.

Ты смелым был в бою и храбро дрался.

Артур.

Я помню, от удара меч сломался,

И беззащитным стал я на коне.

И меч врага, затмил сознанье мне.

Леодегранс.

Когда в бою ирландцев мы погнали,

Нашла тебя Джиневра в поле брани.

Не отдавала смерти жизнь Героя.

И день, и ночь была она с тобою.

Артур.

О! Леди! Вы, спаситель нежный мой.

С небес Вы были посланы судьбой.

Всю жизнь я буду Вас благодарить

За то, что продолжаю в мире жить.

Джиневра.

Вы помогли отцу врага разбить.

Не надо Вам меня благодарить.

Ведь я не только Вашу жизнь спасала,

Всех раненых. Их было там немало.

Творить добро – моё предназначение.

Артур.

Нет слов. Одно немое восхищение.

Леодегранс (вмешивается в разговор).

Я удалюсь, приду к исходу дня.

Дел важных очень много у меня.

Спасёт тебя от хвори, непременно,

Своей заботой, дочь моя, Джиневра.

Артур (задумчиво улыбаясь).

Джиневра…Так чудесно и красиво.

Прекрасное, таинственное имя.

Вы – добрая волшебница и фея.

Пред Вашим взором сердцем я немею.

Вы с неба были посланы судьбою.

И жизнь мою спасли на поле боя.

И перед Вами я теперь в долгу.

Любой каприз Ваш выполнить смогу.

Песнь Джиневры.

С поля боя Вас везла.

Грудь слезами Вам прожгла.

Небеса просила,

Чтобы злая сила

Вашу жизнь не забрала.

Вы ведь добрые дела

Делаете в жизни

Для родной Отчизны.

Рядом с Вами хочу быть.

Одного лишь Вас любить.

Ваша жизнь опасна,

С Вами я согласна

Вместе быть в любой беде.

Разделить печаль в судьбе.

Лишь бы только вместе.

Вы ведь – пленник чести.

Сердцем чувствую своим.

Вы до смерти мной любим.

Вам, как будто жизнь в бою,

Своё сердце отдаю…

Джиневра.

Король! Вам нужен отдых и покой.

Вы обретёте здесь его, со мной.

Но об одном хочу я Вас просить —

Души своей страданья мне излить.

Для Англии Вы богом рождены

И много славных дел свершить должны.

Мудры не по годам – все это знают.

Но что же Вашу душу так терзает?

Артур.

Я не достоин званья короля!

В крови людской горит моя земля.

Что не деревня – то свои законы.

И в каждом поселеньи – свои троны.

Вершат свои вердикты короли.

Жестоко над людьми своей Земли.

Объединить хочу я королевства,

Чтоб правил ум, а не имущих зверства.

Чтобы над всеми был единый суд.

Джиневра.

Но это ведь, король, нелёгкий труд.

Быть может, пролетят десятилетия,

Чтоб привести к законам лихолетье.

Артур.

Я знаю – не простое это дело,

Но я готов за правду биться смело.

И жизнь, коль надо будет, положить,

Чтоб всех одним законам подчинить.

Чтоб правила у нас не чья-то милость,

А честь, свободы дух и справедливость.

Джиневра (с улыбкой).

Как вы, отважны, воины-мужчины,

Готовы жизнь отдать в момент кручины.

А дальше что, когда вы смерть найдёте?

Народ свой на страданья обречёте!

Раз Королём вы в жизни рождены,

Погибнуть на полях слепой войны —

Предательство народа своего.

Великий труд – улучшить жизнь его.

Артур.

Вы правильно сказали всё, Джиневра.

Но я уже потратил столько нервов

И сил. И жёстких мер, и уговоров.

Готов считать своё желанье вздором.

Джиневра.

Вам не к лицу, король, впадать в уныние.

Могу Вам помогать в делах отныне я.

Ведь ум мужской без женского подхода

Не будет мудрым. Так гласит природа.

Поддерживаю полностью я мнение.

Спасёт нас от врагов – объединение.

Все королевства для себя – сильны.

Но мы от саксов ждём всегда войны.

Они на наши земли нападают,

Поодиночке земли отбирают.

Коль нам удастся всех объединить,

Врага любого сможем победить.

Артур (запальчиво).

О, Господи. Мне это всё – не снится?!

И красота! И ум! Как не влюбиться!

Вы так прелестны! Ваша красота,

Сердечных дум заветная мечта.

Стрелу любви Вы в сердце мне вонзили.

И для других его остановили.

Пусть знает вся английская Земля —

Принадлежит Вам сердце Короля.

Прошу Вас разделить любовь со мной,

Стать верной королевскою женой.

Вы – рядом! И во мне унынья нет,

Готов я мудрый выслушать совет.

Джиневра.

Вокруг себя вам надо собирать

Отважную и преданную рать,

Которым честь – превыше всех наград.

Артур.

Я рыцарей таких собрать бы рад,

Но как мне это сделать, подскажи.

Джиневра.

Придумаем, Король мой. Не тужи.

В том замке, что зовётся Камелот

Земли Британской сделаем оплот.

Чтоб каждый рыцарь сам туда пришёл,

Соорудим большой мы Круглый стол,

Чтобы за тем столом всё обсуждали —

Успехи, беды, радости, печали.

Артур.

Как гениально! Как слова верны.

Когда сидят в кругу, то все равны.

Провозгласим мы правила стола —

Чтоб справедливость в их сердцах жила.

Чтобы прекрасных дам боготворили.

Родителей, что дали жизнь, любили.

И берегли взрослеющих детей,

Как будущее Родины своей.

Джиневра.

Чтоб вера в душах рыцарей жила,

Поставим в центр Круглого стола

Священный и таинственный Грааль.

… Пусть скачут они все в любую даль

И Чашу ту священную найдут.

И в Камелот для счастья принесут.


Вернуть любовь

Подняться наверх