Читать книгу Закаленные страстью - - Страница 6

Глава 4. Лесные опасности

Оглавление

День клонился к вечеру, а маленький отряд леди Элеаноры все еще пробирался по глухому лесу где-то на полпути между Лонгфордом и Раннимидом. Золотисто-алые лучи заходящего солнца пронзали кроны деревьев, расчерчивая мшистые стволы и папоротники причудливыми узорами. В вышине щебетали птицы, в траве стрекотали невидимые кузнечики.


Но идиллическая картина летнего леса не могла обмануть зоркий взгляд леди Талбот. Она ощущала скрытую угрозу, витавшую меж древних стволов. Каждая тень казалась притаившимся врагом, каждый хруст ветки – предвестником нападения.


– Будьте настороже, – тихо проронила девушка, обернувшись к своим спутникам. – Мне не нравится эта тишина. Уж больно она зловещая.


Джон и Алан согласно кивнули, крепче сжимая древки копий. Их лица были напряжены, глаза зорко обшаривали окрестности в поисках малейшего признака опасности. Как и госпожа, оруженосцы чувствовали близкую угрозу.


Элеанора пришпорила лошадь, заставляя её ускорить шаг. Чем быстрее они выберутся из этого недоброго места, тем лучше. До ночлега в безопасном месте надо было еще успеть добраться засветло. Но, похоже, судьба вносила свои коррективы в планы отважной леди.


И они не заставили себя ждать. Совершенно неожиданно из-за деревьев впереди вылетела стрела и с треском воткнулась в ствол в паре дюймов от головы Элеаноры. Девушка вскрикнула и резко натянула поводья. Лошадь взвилась на дыбы, грозя сбросить всадницу.


– Засада! – заорал Джон, выхватывая меч из ножен. – Берегитесь, миледи!


Неизвестно откуда на тракт выскочило с десяток грязных и злобных физиономий, размахивающих дубинами, топорами и ножами. Разбойники! Они быстро окружили маленький отряд плотным кольцом, скаля на путников гнилые зубы.


– Глядите, какая пташка к нам в силки попалась! – загоготал один из бандитов, рябой детина со шрамом через все лицо. – Ишь, какие доспехи богатые! Знать, не иначе. Слезай с коня, красотка, а то хуже будет!


Элеанора похолодела. Её худшие опасения сбывались. Лесные разбойники, которых развелось видимо-невидимо в смутные времена, все-таки настигли их. И теперь ей предстояло показать, на что способна дочь славного рода Талботов.


– Ты смеешь угрожать леди Элеаноре Талбот, наглец? – високомерно вскинула голову девушка, старательно пряча страх за маской надменности. – Немедленно уйдите с дороги, или вам не поздоровится! Мой отец, лорд Гилберт, и мой король Иоанн не оставят это нападение безнаказанным!


Рябой расхохотался и сплюнул под ноги:


– Ишь как запела! А мы тут в лесу ни о каких Талботах не слыхивали. Нам что лорд, что король – до одного места! Это наши земли, и мы тут закон! А будешь петушиться, так мы и пообломать можем.


С этими словами разбойник многозначительно похлопал ладонью по рукояти ножа на поясе. Его товарищи одобрительно заржали, подбираясь ближе к всадникам.


Элеанора лихорадочно соображала. Бежать некуда, бандиты окружили их со всех сторон. Оставалось только сражаться. Но их только трое, а разбойников не меньше дюжины. Шансы откровенно неважные.


И все же сдаваться без боя юная леди не собиралась. В конце концов, она была дочерью своего отца и не могла уронить честь рода. Девушка быстро вытащила из ножен у пояса кинжал и приготовилась к бою. Краем глаза Элеанора заметила, как Джон и Алан тоже изготовились к схватке, выставив перед собой копья.


– Ну что ж, красотка, ты сама напросилась, – ухмыльнулся рябой, взмахивая ножом. —

– Порежем тебе твое смазливое личико, чтобы не задавалась больше!


С этим злобным выкриком главарь шайки кинулся на Элеанору, занося над головой сверкнувший в закатных лучах нож. Девушка быстро пригнулась, уклоняясь от удара, и выставила вперед свой кинжал. Тонкое лезвие глубоко вонзилось в предплечье бандита, заставив того взвыть от боли и выронить свое оружие.


В тот же миг на разбойников набросились Джон и Алан. Верные оруженосцы яростно размахивали мечами, прорубаясь сквозь ряды нападавших, словно косари в пшеничном поле. Их клинки так и мелькали, со свистом рассекая воздух и встречая на пути плоть и кости врагов.


Но силы были слишком неравны. На каждого из защитников леди Талбот приходилось по четыре головореза. Рано или поздно измотанные сопротивлением воины должны были пасть под натиском превосходящих сил врага. Элеанора понимала, что долго им не продержаться. Нужно было срочно придумать, как вырваться из этой переделки.


Пока девушка лихорадочно размышляла, рябой разбойник, корчась от боли, отполз в сторону и что-то прокричал своим подельникам. Те, услышав приказ главаря, оставили Джона и Алана и дружно кинулись на Элеанору, видя в ней легкую добычу.


Юная леди похолодела. Даже её умения не хватит, чтобы отразить атаку шести громил с дубинами и ножами. Но отступать было некуда – позади стеной высились деревья, не дающие пришпорить коня и умчаться прочь.


И в этот миг, когда, казалось, неминуемая гибель уже занесла над Элеанорой свою безжалостную длань, за спинами разбойников раздался громкий боевой клич. Из-за деревьев, сверкая доспехами и мечами, выскочили с десяток вооруженных всадников и с ходу атаковали ошеломленных бандитов.


Это было настолько неожиданно, что головорезы даже не успели развернуться для отражения нападения. Тяжелые мечи незнакомых рыцарей обрушились на их головы, мгновенно превращая живых людей в кровавое месиво. Секунда – и на поляне уже корчились несколько пронзенных тел, заливая мох алой кровью.


Рябой главарь, увидев такой поворот, взвыл от страха и кинулся бежать, прихрамывая на раненую руку. Но далеко уйти ему не удалось – один из всадников ловко метнул нож, который глубоко вонзился промеж лопаток разбойника. Тот рухнул на землю и затих, судорожно подергиваясь в агонии.


Не прошло и минуты, как все было кончено. Незваные спасители Элеаноры и её людей расправились с бандитами с пугающей легкостью и сíорадкостью. Теперь они спешивались с коней и неспешно приближались к оторопевшей девушке, на ходу вытирая окровавленные мечи.


Впереди всех шел их предводитель – статный молодой рыцарь в богатых доспехах с гербом в виде боевого коня на груди. Он снял шлем, явив миру смуглое точеное лицо с орлиным носом и пронзительные синие глаза, сиявшие холодным блеском стали. Черные как смоль волосы до плеч были перехвачены кожаной лентой, на скулах проступала благородная щетина.


От одного вида этого незнакомца сердце Элеаноры почему-то затрепетало и забилось втрое чаще. Словно в смутном узнавании, словно в неясном предчувствии чего-то огромного и судьбоносного, что ждало её впереди. Но времени размышлять об этом не было. Девушка выпрямилась в седле и с достоинством поклонилась спасителям:


– Благодарю вас, милорды. Вы подоспели очень вовремя. Без вашей помощи нам бы несдобровать в этой схватке. Позвольте представиться: леди Элеанора Талбот.


Рыцарь в богатых доспехах учтиво поклонился, по-прежнему не сводя с девушки пронзительного взгляда синих глаз:


– Сэр Уильям Маршал, к вашим услугам, леди Элеанора. Для нас честь – прийти на помощь столь очаровательной деве. Но позвольте узнать, что делает благородная леди в столь диких и опасных местах, да ещё и без должной охраны?


Голос рыцаря был低沉有力,如同大提琴的琴音,让Элеонора感到一阵酥麻。但她很快就掩饰住了自己的慌乱,尽量平静地答道:


– Я направляюсь к королевскому двору в Раннимид, сэр Уильям. Мой батюшка, лорд Талбот, верно служит его величеству Иоанну, и я хочу оказать поддержку ему и нашему монарху в эти смутные времена.


Что-то промелькнуло в пронзительных глазах Уильяма Маршала. Одобрение? Восхищение? Элеанора не могла понять. Но от этого взгляда по её спине пробежали мурашки.


– Вот как? Какое совпадение! Мы с моими людьми тоже держим путь в Раннимид, чтобы присоединиться к армии короля. Быть может, нам по пути, леди Элеанора? Вместе веселее и безопаснее скакать по этим неспокойным дорогам.


В словах Уильяма звучала искренность вперемешку с насмешливым вызовом. Словно он проверял юную леди на прочность, испытывал, хватит ли у нее духу продолжить рискованное путешествие. И Элеанора, с бьющимся от волнения сердцем, решительно кивнула:


– Буду рада принять вашу компанию и защиту, сэр Маршал. До Раннимида еще несколько дней пути, и кто знает, какие опасности подстерегают нас на тракте. С вашей помощью мы точно доберемся до места в целости.


Что-то похожее на одобрительную усмешку промелькнуло на суровом лице Уильяма. Он еще раз внимательно оглядел Элеанору, словно пытаясь проникнуть в самую глубь её души – и, видимо, остался доволен увиденным.


– Что ж, тогда не будем медлить. Впереди у нас долгий путь, а день уже клонится к закату. Нужно найти безопасное место для ночлега.


С этими словами сэр Маршал лихо вскочил на коня и, кивнув своим людям, направил его прочь с поляны, усеянной трупами разбойников. Элеанора, поколебавшись секунду, пришпорила свою лошадь и поскакала вслед за синеглазым рыцарем. За девушкой потянулись её верные оруженосцы и воины Уильяма.


Так причудливо сплела судьба пути юной леди Талбот и грозного сэра Маршала. Две яркие звезды, две кометы, летящие навстречу друг другу сквозь опасности и приключения навстречу зарождающемуся чувству. Которое вспыхнет жарким пламенем и озарит своим светом грядущие легенды.


Но это случится позже. А пока Элеанора скакала бок о бок с Уильямом сквозь сгущающиеся сумерки и ощущала, как в груди разгорается незнакомое доселе, волнующее и пугающее чувство. То самое, которое заставляет совершать безумства и творит чудеса.


И это чувство уже не отпустит юную леди. Оно поведет её неведомыми тропами судьбы навстречу великой любви и великим испытаниям. Которые закалят несгибаемый дух Элеаноры и вознесут её имя в легенды, овеянные немеркнущей романтикой и страстью.


Но до этих свершений ещё далеко. Пока же впереди ждет ночлег в придорожной таверне. И первый урок того, что за маской сурового воина может скрываться ðàíèìàÿ äóøà, ñòðåìÿùàÿñÿ ê òåïëó è ëþáâè.

Закаленные страстью

Подняться наверх