Читать книгу Меняя образование - - Страница 7

ВЕЛИЧИЕ – ЭТО СЛЕДОВАНИЕ СВОИМ ЗАМЫСЛАМ
ГЛАВА 1. Больше, чем английский
Муза Лиза

Оглавление

Первые ученики из экспериментальной группы помогли мне отработать методы разговорного тренинга, придать им форму, последовательность и утвердится в своем виденье. Я видела, что мой подход дает быстрые и устойчивые результаты.

Первые взрослые ученики привели мне на обучение своих детей, среди которых я сразу выделила Лизу – одиннадцатилетнюю девочку с кукольной фарфоровой внешностью, длинными русыми волосами и музыкальным слухом. До ее появления я всегда считала, что найти своего человека можно только среди равных тебе по возрасту, но Лиза доказала мне обратное. Нам с ней было настолько комфортно, весело, уютно и интересно вместе, что после каждого занятия мы еще столько же времени просто разговаривали. Я чувствовала, как она ждет наших занятий, как вдохновляется и вдохновляет меня. Лиза схватывала все на лету, старательно выполняла задания и даже больше. Ее инициатива приводила меня в полный восторг! В школе у нее автоматически исправились оценки. Наш общий прогресс стал для меня еще одной отправной точкой.

Потом я сделала очень смелый, по тем временам бунтарский для себя шаг – подняла цену своих услуг сразу в три раза. Одна моя знакомая логопед из бизнес-инкубатора похвасталась как-то, что после того, как она подняла цены, у нее осталась лишь треть прежних клиентов. Зарабатывает она столько же, сколько и раньше, зато освободилась уйма времени. Меня соблазнило в первую очередь то, что освободившееся время я смогу посвятить своим наполеоновским планам.

Если честно, учеников у меня осталось всего трое, и среди них – моя Лиза. Поначалу я хваталась за голову, обдумывая, как бы перемотать пленку назад и всех вернуть. Но моя знакомая оказалась права: я стала работать в четыре раза меньше, а зарабатывать столько же.

С Лизой мы провели вместе много лет. Иногда она лучше выражала свои мысли на английском, чем на русском, и звонко смеялась, рассказывая мне о снах на английском, которые приходилось переводить для мамы. Когда пришло время поступать в университет, Лиза без раздумий выбрала лингвистическое направление, правда пошла более сложным путем, решившись изучать китайский язык. Взрослая студенческая жизнь в другом городе развела нас с ней, наше общение прекратилось. Но мама Лизы изредка подкидывала мне новости: о том, как ей нравится учиться в Екатеринбурге, о свадьбе и разводе, об отъезде в Китай и перипетиях там.

Незадолго до пандемии я вновь случайно встретила маму Лизы, ее взгляд по-прежнему светился гордостью за дочь и благодарностью за наши занятия. Оказалось, Лиза вернулась из Китая на каникулы и ищет работу. К тому времени мой центр уже набрал обороты, и у меня как раз была вакансия на место секретаря компании. Не успела мама Лизы договорить, как я уже позвала ее к себе на работу.

Лиза идеально влилась в нашу команду. Повзрослев, она расцвела, и ее природная красота располагала к себе людей любого возраста и пола. А когда я слышала ее непринужденную болтовню на китайском с однокашниками из КНР, забывала обо всем на свете и просто слушала Лизино щебетание. Каждый раз оно звучало для меня как напоминание, что это – частичка моего наследия.

Лиза была умной, терпеливой, ответственной и всегда готовой помочь. Она стала не только ценным членом команды, но и моим хорошим другом. Мы как и раньше проводили время вместе после работы, обсуждали наши планы на будущее, делились опытом. За полтора года она выросла в руководителя двух отделений, полностью взяв на себя работу с персоналом и финансами. Думаю, я относилась к ней непредвзято, так же, как и к остальным работникам. Но при этом видела в ней большой потенциал и отдачу, естественно, поощряла.

А потом… Лиза совершенно неожиданно ушла, не известив меня заранее, не передав должным образом дела и оставив в полной растерянности. Я имела право разозлиться? И я злилась, расстраивалась. Конечно, выкрутилась. Команда, понятное дело, залатала возникшие дыры, но сама я долго приходила в себя и проживала грусть весьма эмоционально, как настоящую травму. Сейчас та буря эмоций в прошлом, обида и непонимание уже забыты, так что буду только рада пообщаться с Лизой снова.

Наверное, покажется достаточно наивным, что руководитель бизнеса так сокрушается по поводу ухода сотрудника. Однако для меня Лиза была не просто ценным кадром. Она символ и главная муза моего становления в качестве преподавателя, даже скорее вдохновителя. Именно ее пример убедил меня в том, что мое предназначение не столько в учительстве и передаче навыков, сколько в созидательном влиянии на становление личности. Именно благодаря Лизе я впервые увидела в себе силу, способную разворачивать вектор жизни других людей.

Я чувствовала, что значительно повлияла на ее судьбу, буквально внесла частичку себя в жизнь Лизы. С упоением наблюдала, как в маленькой девочке рождается влюбленность в язык. Каждый раз, когда я позднее получала от нее весточку, меня охватывало чувство радости оттого, что я сыграла важную, позитивную роль в жизни другого человека.

Одновременно с этим я все сильнее и сильнее ощущала какое-то беспокойство, даже страх. Тогда он был еще слабым, неосознанным, но достаточно назойливым. А в полной мере он проявился, когда после глубокого, проникновенного разговора с одной из моих подруг она вдруг решительно забрала детей из школы и перевела их на домашнее обучение. Меня напугало это мое слишком значительное вторжение в судьбу близких мне людей. В тот момент я не могла справиться с ощущением чрезмерной ответственности за чужой выбор. Страх уводил меня в сторону, не давал развить до конца мои возможности, насладиться своей ролью Учителя, раскрыть и углубить ее. Он заставлял меня прятаться от собственной миссии.

Так что считайте, что эта книга – своеобразный каминг-аут (без стереотипного негатива, который несет в себе это слово) и возможность вдохновить владельцев детских центров на позитивные перемены. В идеале – и читателей по всему миру.

Меняя образование

Подняться наверх