Читать книгу Нож - - Страница 13

Часть 1
Глава 14. Внутри Себя

Оглавление

Джек открыл глаза. Он по-прежнему был прикован; перед ним стоял всё тот же господин со своими трубами, но что-то всё-таки изменилось вокруг. И всё это изменённое заползало внутрь тела, как паучий яд растворял тело жертвы, так отяжеленное еще некоторое время назад тело обрело небывалую легкость, словно внутри него растворились камни черного базальта в белую кашицу:

Хватит… прошу, хватит, я больше не могу…

Джек слышал свой голос и от этого чуть вздрогнул. Его настоящая речь, которую он или позабыл, или вовсе никогда не знал, раздавалась у него в голове, сопровождая поток упорядоченных мыслей. Голос зарождался внутри, но не выходил наружу. Так что кроме Джека его никто не слышал.

Голос! Он… необычный…

Бен долго ждал. Просто стоял и смотрел в лицо Джека, заглядывая ему прямо в глотку, когда тот открыл свой рот. Но никаких звуков оттуда не вырывалось, даже хрипа, того же стона – ничего!

– «Я… теперь что… делать… я… не знаю…» – господин произносил слова медленнее, чем обычно, а взгляд его уходил куда-то в пол, скрываясь пораженно —«Обычно всё как-то по-другому… Иди ты…».

Бен нервно ударил по цилиндру ногой; его руки высвободились от металлических ветвей. Щупальца, сразу после резкого отключения их хозяина, потеряли равновесие и свалились на пол. Из них буквально выстрелили сначала колпачки, а потом и кольца, разлетаясь по всей комнате. После этого, трубки медленно заворачивались внутрь цилиндра и всё. Пришлось катить его осторожно, постоянно выравнивая поддон, чтобы колёса не начали разъезжаться в разные стороны, словно выпускники после получения аттестата.

Когда цилиндр был спрятан, Бен подошел к входной двери и открыл её, подзывая кого-то с улицы. Солнце уже давно зашло за горизонт, оставив после себя сиреневые сумерки, лунный свет, черпающий свою силу из близлежащих серебристых рек и заливающий низменные равнины, и несколько тусклых звёзд, ожидающих своих отдалённых, до сих пор блуждающих братьев и сестёр.

Это… так красиво…

В комнату зашли двое офицеров в той же униформе, что и остальные, патрулирующие тюремный двор. Правда на одном из них не хватало головного убора, а у второго ружьё через чур отвисло кзади из-за ослабленного ремешка, шея была откровенно оголена, так еще и след губной помады красовался на самом видном месте. Бэн не устроил им круговой поруки, совсем не обратил внимания на внешний вид и был всё это время чем-то озадачен:

– «Отведите этого к доктору, а потом… к Дезам и в камеру… смотрите на талон….и давайте без глупостей, я вас умоляю!» – начальник хлопнул офицера «любовных войск» по плечу так, что тот подпрыгнул.

– Мне нужно домой. Я давно не был дома.


Доктор Мэтт оказался вполне себе адекватным и рассудительным человеком, но даже он был не в силах с точностью обнаружить и характеризовать болезнь, поэтому в деле своего пациента замазал выписанный красной пастой спонтанный диагноз, который считал примитивным и ошибочным, и своей перьевой черной ручкой вывел следующие показания:

«Первичная прогрессирующая афазия» (подпись главного врача)

После данного заключения он достал из своей полуоткрытой полки те самые талоны и начал их рассматривать. Бумажный талон, помещённый в пластиковую упаковку с продетой сквозь небольшую дырочку в ней лентой, представлял собой пропуск в один из четырёх блоков, в котором заключенный мог находиться в определённое время суток (обычно ночью, для отдыха, и в обеденный перерыв). Мэтт извлёк бумажку с цифрой «четыре» из упаковки, перевернул её, заглянув на секунду в дело заключенного, и печатными буквами подписал его имя и фамилию, как можно разборчивей, а в конце отдал их Джеку в руки (заключенный был по прежнему голым, карманов у него не находилось). Офицер вырвал талон из рук Джека, поблагодарил доктора за уделённое им время, и двое офицеров вместе с их узником направились в ОПД (Отдел Полной Дезинфекции).

Джек дрожал от холода, и потому обтирал свои голые плечи руками, призывая неведомого ему бога, способного согреть его изнутри и снаружи. В тюремном дворе людей становилось всё меньше: одни заходили погреться, другие уже давно готовились ко сну, а третьих скрывала тихая звёздная ночь, под лоном которой они могли спокойно дымить, ненароком вырисовывая в воздухе подпалёнными концами самокруток с анашой «Звёздную Медведицу».

Прекрасная ночь… Только холодная…

Джек не помнил, чтобы он когда-нибудь гулял в такое время суток, хотя сейчас его прогулка больше напоминала хождение «пленного комбатанта» за колючей проволокой. Осознание того, что прожитая им жизнь вызывает больше вопросов, чем ответов, пришло к Джеку неожиданно, и ударило похлеще мороза немилосердной ночи:

Когда день успел закончиться?

Офицеры привели его к железной двери, со всех углов которой подкрадывалась рыжеватая ржавчина. Ручка отсутствовала; на внешней стороне находилась лишь расцарапанная замочная скважина (вымазанная чем-то липким и неприятным на вид), и одинокий, на скорую руку заблокированный клейкими коричневыми лентами «Васисдас», из всех щелочек которого веяло теплом и уютом. Дверь была настолько узкая, что здоровому заключенному пришлось бы пролезать в неё боком, втянув в себя максимальное количество воздуха.

Вхожу тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие к могиле, да? Ах, я же голый, нельзя сейчас об этом…

Когда она отворились, то жар хорошо прогреваемого помещения вдарил Джеку по глазам и большей части посиневшего тела, образовывая красные пятна по всему периметру сухой кожи. На зелёном пластмассовом стуле мирно восседал упитанный господин в облегающей белой майке с синими буквами «Доджерс», и вылезающим из-под неё пузом. В газете, на обложке которой виднелись четыре жирные буквы: «ГИИН» (Главный Источник Информации), Джек увидел фотографию, после которой задержал дыхание и выкатил глаза: на ней был запечатлён он сам, с вывернутыми руками (стараниями полицейских, его связавших), с кривым лицом, будто умолял о пощаде и готов был лизать ботинки тому, кто-бы освободил его из под железной хватки, и огромным пятном на штанах. В реальности же он точно не ссался в штаны, и для данной съемки не было необходимого материала. Еще большее недоразумение вызывала подпись под этим чудесным снимком, мелкий шрифт которой не давал ознакомиться с ней полностью с такого расстояния, но начало текста оказалось очень громким:

«Хладнокровное убийство на улице… Чем закончилась ссора между бабушкой и её внуком, и почему тот решил врезать ей сковородкой?»

Очевидцы повествуют о жутких деталях преступления: истошные крики старой женщины, её хлипкие стоны, душераздирающий плач и катания по полу в поисках, чем бы защитить себя…

Как оправдывал себя парнишка перед лицом закона…

«Пропавшая яичница» или как преступник заметал следы…

Смешинка, как снежинка, растаяла на заиндевевшем лице. Из носа вдруг вылезли зелёные сопли, но Джек быстро размазал их по руке и громко шмыгнул, соотнося появление зелёной субстанции в носу с легкой простудой.

А в жизни всё было не так прикольно. Зря мы их ругаем, наверное, сюжетец что надо. Я бы еще добавил абзац про вонь из обоссанных штанов, толпу ведь надо чем-то кормить.

Тело Джека, под мощным толчком сразу двух рук вылетело на площадку, очень походившую на общий душ. Чуть не поскользнувшись, заключенный нашел опору и схватился за железные перилла, которые, под его, казалось бы, незначительным весом, наклонились назад и издали скрежещущий звук. Пол, из-за которого Джек чуть не вылетел за «заграждения», был выстлан белой потрескавшейся плиткой. Белой она была раньше, сейчас же вся белизна ушла, а вместо неё по серым плитам расползались тёмно-коричневые засохшие лужи, желтые пятна, комья попрятавшихся по углам волос, чьи-то прозрачные ногти и что-то похожее на глину.

Я, конечно, не ваза, но за ручки не дергайте…

– «Вот, привели к тебе пришельца, дальше ты уж сам, а мы пока это… покурим, ок’ей?» – обратился к пухлому фанату бейсбола и, скорее всего, хорошего пива, второй офицер, который до сих пор не соизволил привести себя в порядок, да и забыл про это всё, ведь начальник уже давно смотался домой.

– Ну… Скажи этому Йозефу, чтоб остался, мне тут человек нужен. Может, мне вас еще в гузно поцеловать? Так столько ведь не платят. И, вообще, уже пересменка должна быть, у меня отдых по закону!

– «Кто-бы сомневался… Й-о, дружище!» -выкрикнул офицер, подзывая Йозефа (второго офицера), который сейчас стоял за дверью и нащупывал в карманах упаковку любимых сигар, воображая, как в эту минуту ему предстоит вдоволь ими насладится —«Тебя Совок зовёт, я пока на стрёме побуду…».

Йозеф, слегка растерянный, может даже от ломки, начинающейся от никотинового голода, выронил пачку, из которой две сигареты вылетели на мокрый и грязный пол, становясь уже негодными для использования. Офицер сжал левую ладонь в кулак и было слышно, как его мозг начинает свистеть от злости, но внутреннюю зависимость и страдания от потери двух качественных сигарет удалось компенсировать интересным заданием:

– Так… сделай дело – отмой голубчика, я пока за порошком отойду.

– «О-о-о» – удивился Йозеф, которому таких заданий еще не поручали, ведь он здесь был новичком —«Ну, я согласен!».

– «Замечательно, мой хороший! Если бы я тебя спрашивал, то так и сказал бы: тебе не впадлу будет, драгоценный мой? Но я нихрена не спрашивал! Бери шланг, вон тот, слева от канистры… да… еще левее… рядом с ним колёсико, поддаётся плохо, но ты ведь справишься, ты ведь такой сообразительный сукин сын…» – проконтролировал упитанный господин, держа руки на поясе (или поддерживая ими живот) и отхаркивая на пол накопившийся запас мокроты —«Вода ледяная, но ему то разницы нет, в какой задницей трясти… было бы чем трясти, ей богу… Ты когда с колесом возиться будешь шланг не забудь придерживать, а то улетит и сам промокнешь как собака… я скоро!».

Дверь с грохотом хлопнула; от потолка отделялись куски засохшего отбеливателя, а к правому верхнему углу комнаты, прямо возле потайного прохода в соседнюю комнатушку, оборудованную уже под пухлого господина: в наличии имелась складная низенькая кровать, две железные кружки (по неведомой причине стоявшие на полу, поближе к кровати), чугунный котёл, по стенкам которого подсыхало что-то угольно-смолянистое (чем-то напоминающее битумный лак), а также отсвечивающий плакат, на котором виднелись обнаженные, согнутые в коленях миниатюрные ножки и сползающие с них ажурные розовые трусики (в каморке не имелось лампочки, в целях экономии, так что свет из главной комнаты доходил только до этой части плаката, сокрыв всё остальное даже от самых внимательных глаз); примыкало осиное гнездо (двое выглянувших оттуда насекомых с золотистыми брюшками напоминали глаза мумий под сырыми и заплесневелыми бинтами). От громкого звука хлопнувшей двери гнездо начало шевелиться: из его недр доносилось жуткое жужжание, предупреждающее находящихся по соседству людей о скорой безжалостной атаке.

В котле затрещали оставшиеся сухие дрова, и из его жерла повеяло еще большим теплом, ставшим для Джека мягкой воздушной постелью, готовой окутать его сладким медовым сном. Механические осы, казалось, отключили свои взлётные двигатели, подарив последний шанс на спасение. За забитым с внутренней и внешней стороны кривыми досками окном (к тому же заклеенным по краям изолентой) всё равно раздавалось, проникая даже в самые узкие щели, вместе с щекотливым потом слабого ветерка, стрекотание певчих цикад.

Холодный удар сбил Джека с ног. Заключенный отполз к стене, защищая свое голое тело руками, скрючившись в позе эмбриона, прижав покрасневшие колени ближе к ледяной груди. Худощавые ягодицы не смогли обеспечить мягкую посадку на скользкий пол, из-за этого удар пришелся на копчик.

Струя студеной водички под мощным напором била Джеку в колени, взяв чуть выше – в грудь, могла бы дойти до лица, если бы не барьер из сомкнутых (настолько крепко, что, казалось, сплавленных между собой) рук, поэтому попадала на локти и плечи, скатываясь по бедрам к ягодицам.

– «Малыш, тебе нравится?» – вопрос Йозеф преподнёс как строчку из его любимой песни, цокая каблуками своих лакированных туфель и наблюдая, как с помощью предоставленного ему прибора заставляет мокрую фигуру кататься по полу, вроде бы подтанцовывая офицеру. «Альберт! Не выйдешь посмотреть на моего окуня?

Первый офицер, подносящий зажженную спичку к кончику сигареты, которой с ним поделился его добрый напарник, сделал единственную долгую затяжку (осушив сигарету сразу на треть её длины), спокойно выдохнул и выглянул из-за железной двери, одновременно стряхивая пепел:

– У меня девушка есть, пошел на хер!


– «Эй?!» – воскликнул пухлый господин, волоча за собой небольшой мешочек с белым порошком, осыпающимся за его пределы, оставляя след на полу (который сразу же и смывался приличной, растущей в арифметической прогрессии, лужицей).

Нелюди, сами же поскользнётесь…

Совок питал страсть к свободной одежде, которая бы давала простор постоянно потевшему животу, создавая таким образом вентиляцию и для груди (становившейся с каждым годом все больше похожей на женскую). В любой сезон и время года, на Совке можно было рассмотреть помятую во всех местах футболку с логотипом его любимой команды, всю в жирных пятнах (чаще всего от сосисок с кетчупом или бульона с плавающей в нём лапшой быстрого приготовления), джинсовые шорты (К ним хозяин относился с заботой, и случалось, мог лишний раз пройтись по ним утюгом, арендованным у местных уборщиц, ведь торчащие из передних и особенно задних карманов, свисающие на концах нитки делали толстячка модным и молодежным), облегающие каждую складку округлых бёдер, с постоянно расстёгнутой верхней пуговицей и на одну треть спущенной ширинкой (свобода в таких шортах, как таковая, отсутствовала, но купить что-то более ценное возможности не представлялось, тем более хозяину эта вещь была дорога, ровно как и футболка), и конечно же хлюпающие шлепки с полустёртой подошвой (их обладатель буквально чувствовал каждый камень под своими ногами, поэтому не слишком часто перемещался).

– Куда столько воды льёшь, придурошный?!

Йозеф будто сам набрал полный рот этой водицы, не до конца понимая осуждение в его сторону. «Вода как вода, не так-то много её и вытекло, вроде только начали» – три фразы крутились в голове – три неотёсанных камня, застрявших в водосточной трубе.

Совок пихнул офицера барским плечом, расширяя путь к своим владениям. Альберт по-прежнему стоял за дверью, уже не высовываясь. Ночь завораживала его больше, чем свет пыльной лампы, открывающей миру уродливые очертания «толстого и тонкого». Гораздо приятнее было оставаться безучастным и ждать, вслушиваясь в приятный и трепетный шелест кукурузных стеблей, выглядывающих позади угрюмых зданий, мечтать о новом поцелуе, о целой сотне новых поцелуев в укромных местах, и о том, как ты уже лежишь рядом с той самой, и ничего тебе большего в этой жизни уже не нужно. Альберт гордился своей внешностью, как единственной серебряной монетой, позволяющей ему купить кого-то, или продать себя. «Но, если удастся заполучить её бесплатно – тем лучше для меня» – думал он, весело насвистывая себе под нос очередную мелодию, часть которой довелось услышать от Марти – у того имелось не меньше целого десятка виниловых пластинок, одна из которых стала для Альберта любимой (других при нем не крутили). «Как глубоко, такое не каждый поймёт!» – повторял он после каждого раза, как снова вспомнит начало той самой песни.

– «Вста-а-ань» – Совок ждал, пока заключенный, по которому уже как минуту не стекала вода, разомкнет свои конечности и откроется миру. Протянул он свой приказ гнусно и в туповатой манере, как засыпающее на ходу животное что-то жуя и дергая носом, как мертвецки уставшая учительница младших и средних классов, для которой понятие «дети» и «звери» равноценно, поэтому с ними незачем говорить по-человечески. Джек поднимался, дрожа всем телом от закрепившегося в нём зверского усилия над низкой температурой, с недоверием смотрел на мешок в руке толстяка, пытаясь предугадать фокус:

Обведёт тело и отпустит… Как следователь с трупом

Гладкой, как шелк, рукой пухлый сеньор высвобождал порошок, осыпая им Джека с ног до головы, настолько усердно, что из-под белого рыхлого слоя торчали одни лишь глаза, нос, да уши. Джек чихнул, и большая часть нанесенной на его кожу присыпки силой притяжения спустилась на землю. Тело немного покраснело от раздражения, на губах еще оставались белоснежные хлопья с горьким привкусом и запахом бытовой химии.

– «Дуста унюхал?» – весело прохрипел Совок, хватаясь за свое брюхо одной рукой, пока второй поправлял джинсовые шорты сзади, подтягивая их немного кверху. Неожиданно толстый господин вдруг понял, что ладони его по-прежнему были в химическом средстве, которым он успел выпачкать любимую майку и шорты. После такого потрясения он обязательно поругал всех вокруг, распространяя тяжелый вздох отчаяния. Совок, хоть и довольно часто держал в руках «средство для чистки пришельцев», но сам страшно боялся присутствия сыпучих веществ ближе, чем в положенной им кладовке на двух замках. «Это ж яды, сплошные яды!» – часто задавался мыслью беззащитный толстячок, оберегая свою мягкую и такую доступную ко всем заразам, нежную кожу.

«С ним всё, идите ко всем чертям!» – повернулся он к Йозефу и махнул ему рукой, после чего подбежал к шлангу, встал перед ним на колени, будто заколдовывая кобру из корзинки, прокрутил колесо и смыл с себя всю эту «заразу».

– «Для кого черт, а для кого – манна небесная» – важно высказался Альберт, но никто не понял, что он имел ввиду.


Люди, уже перекочевавшие на удобную металлическую скамейку напротив столовой, курить не переставали. Казалось, что их число даже увеличилось с прошлого раза – на перилах лавки удобно разместились двое молодых ребят и что-то весело обсуждали, кидая друг в друга то ли арахис, то ли пшеничные зерна; ближе к правой стороне лавочки смаковали самокрутки очень серьёзные граждане, по лицам которых было ясно, что разговор уже как минимум дошел до политики; по левую сторону, задрав одну ногу на другую, тушил бычок о ботинок своего слишком жизнерадостного товарища, мысленно раздевая появившуюся из ниоткуда женщину в темно синей косынке и коричневом пальто с кусочками меха (сидела она как раз в самой середине). Её наскоро вымазанные вишневой помадой губы блестели даже при отсутствии солнца, будто на них вылили целый ковш свежего, водянистого жира. Но Джек в эту минуту оставался единственным, кто не смотрел в её напудренное личико, а большую часть своего внимания пускал слюни на длинную утеплённую накидку беззаботной женщины.

Она же красивая? Вроде бы.

И тут раздался презрительный хохот. Первой как раз засмеялась та самая женщина, едва поймав на себе взгляд оголенного заключенного, скрывавшего своими руками драгоценные причиндалы. Толпа взревела, когда каждый её член понял, в какую сторону смеяться. Джек действительно выглядел уморительно: трясущиеся ручки жертвы диеты «Стол номер восемь», втянувшаяся задница, на первый взгляд пытающаяся заползти во внутрь её хозяина, спина-колесо, и наконец – уши, из-за которых все разом вспомнили про граммофон Марти.

– «А-А-Альберт, если вы держите свой путь к холодильнику, то захвати мне, пожалуйста, кусочек поплотнее этого господина! (взгляд на сидящих рядом, беленькие зубы и легкое лебединое гоготание, подкрепленное общим кудахтаньем)».

Стерва, как я и думал…

В блоке под номером четыре царила тишина и покой, перебиваемые лишь чьим-то похрюкиванием, храпом и сухим кашлем. Когда Джек и двое его сопровождающих находились еще за пределами данной структуры, заключенному сразу бросилось в глаза расположение тюремных блоков. Они буквально стояли друг за другом, отшагивая на несколько метров, дабы не оказаться в тесноте и четко обозначить свои границы. Облицовка кирпичных стен держалась слишком неуверенно – под ней было опасно находиться даже днём, не говоря уже о ночи, притупляющей восприятие окружающих объектов. Сами стены походили на покачивающиеся из стороны в сторону костяшки в домино – каждая последующая, начиная с первого блока, становилась все ниже, и сами здания из-за этого теряли свою прежнюю форму. Четвертый блок стал в этой цепочки последним, самым тощим среди своих статных собратьев, растерявшим в их глазах весь свой объём и силу духа.

Джек, вслушиваясь в многоголосый хор закоренелых мужей, представил, как доживает свой век в доме престарелых, поправляя после каждой шутки товарища свою вставную челюсть, имея при себе металлический горшок и сухой гренок, аккуратно завернутый в салфетку, или в целлофан. Такая перспектива пугала восприимчивую молодость. Но одно, конечно, успокаивало – чем взрослее оказывался заключенный, тем меньше вопросов возникало к новенькому. Особенно, если это старик, у которого ты не отобрал гренок.

Проходя сквозь несколько рядов камер сначала на первом, а после и на втором этаже, Джек из любопытности заглядывал в каждую, пусть и на одну, максимум две секунды, знакомясь с «местными» (в первых двух камерах они, своей обезвоженностью и сухопаростью напоминали выдолбленный из камня брак, то есть совсем остроугольное изделие). Состояние помещений на твердую троечку – отельных удобств пока еще не разгляделось, из обещаний шофера вышла только одна шлюха, да и та неприветливая.

Увесистые ключи весело стукались друг о друга железными головками и бородками, создавая перезвон и ауру проклятий проснувшихся узников в сторону громких охранников. Тяжелая решетка медленно отползала в сторону, издавая жуткий скрип и такой звук, будто стекло царапали острым гвоздём. От такого проклятий уже было не счесть – теперь не спало примерно одной трети всего этажа. Кто-то колотил руками и ногами по койке, словно младенец, не обнаруживший материнскую сиську, другие сворачивались в клубок, зажимали ушные каналы обеими руками и громко скрипели зубами, словно требуя вернуть тот момент, на котором они уже вот-вот приоткрыли сундук, полный драгоценными камнями, или нажирались до отвала, как в последний день пролетевшей мимо них жизни, а если фантазии не хватало совсем, то совокуплялись с каждой встречной, выкрикивая свое имя, имя человека, готового поиметь всех вокруг.

Джек самым аккуратнейшим образом наклонился над койкой товарища сверху, и тихо прилег на свою, пытаясь не нарушить чужой отдых – единственное спасение заключенного (помимо пищи) от преследующего его всюду духа безнадежности, гремящего кандалами, не отпускающего тех, кто не может найти в таком гнилом местечке хоть какое-либо развлечения, дабы попросту не сойти с ума. Цепи, на которых держалась твердая и совсем непригодная для сна платформа, всё же качнулись и заскрипели, но, к великому счастью новенького, никого не разбудили. За крохотной дырой в стене, которое язык не поворачивался называть окном, выглядывала восходящая, растущая луна, озаряя своим белым светом решетку и свеженькую форму Джека (в полоску), выданную ему перед входом в блок таким же заключенным, как и он сам, только с красной нашивкой дежурного чуть выше локтя, через отверстие в толстом стекле. Сокамерники крепко спали, сопя с силой трех замученных до смерти кобыл, завалившихся набок с вытекающей пеной изо рта. Только Джек по-прежнему бодрствовал, окунувшись с головой в пучину ветвящихся и разраставшихся мыслей, задевая дно своего внутреннего собрата, говорившего за них обоих:

День… И след его простыл. Луна пришла и украла его. И я благодарен ей за это…

Джек смотрел, как свет сочится сквозь решетки, лунный свет, словно прожектора неведомых ему машин, либо уже более знакомый ему обыкновенный фонарик – ныне игрушка в руках того, кто сейчас наблюдает сверху и светит бесстыже прямо в глаза, не давая сомкнуть веки.

Почему мне кажется… нет… я даже уверен в том, что жил одним только этим днём? Вот к примеру…

Джек перебирал в мозгах все, что случилось за сегодня, за один единственный день, который он помнил: утром Янсон, потом этот ребёнок («бедный мальчик, надеюсь, он навсегда забыл этот день, как я все предыдущие»), после этот мираж со стариком и лодкой, чуть позже вернувшийся с прогулки юноша уже в чем-то как всегда виновен («мужик этот еще – мне от полицейских за весь день столько досталось, а он добавил, хотя мне его все таки жаль, да и женщину эту тоже…»), суд («господи, какой стыд, бедный Роберт…»), машина с говорящей крышкой черепа («ужас, просто паранормальный, как и вся эта дребедень, но никак не уйдет из моей памяти…»), водитель, его руки, штыки офицеров, издевательства («глупая всё-таки шутка…»), досмотр («мой любимый пиджак отобрали…»), двое уже нормальных мужиков («от курочки надо было тогда отказаться, я ведь знал, что всё так будет…»), пытки и ужасные, ни с чем не сравнимые мучения («этот господин когда-нибудь сядет на нож, что скрывать, я бы и сам его грохнул за то, что он сделал со мной»). Но на последней мысли Джек резко, даже с треском остановил моментально набиравший скорость болид, мчащийся по поверхности каждого из минувших событий, оставляющий позади каждую новую, давно опередив все старые воспоминания.

А что действительно сделал он со мной? А вдруг без него я бы и дальше жил в этом дне, не прислушиваясь к своему голосу, вдруг этот кошмар оказался бы бесконечным?

От этой мысли Джеку стало жарко. Казалось, что температура поднялась настолько, что на теле уже можно было начинать жарить царский омлет. «Господи, хоть-бы не простудился» – эта мысль пыталась вырваться наружу, но вдруг застряла в узком мозговом канале, проваливаясь обратно в бездну цифр, букв, разнообразных символов и знаковых систем. Вместо неё вырастали новые, более крупные и нагнетающие, но проскальзывали они, как по растопленному маслу:

Интересно, я ведь только что упомянул «Господа», да? Тогда почему, наверное, каждый из этих людей говорит о «Создателе»? Неужели это не одно и то же? Но я сомневаюсь, все они говорят о существе, имеющем облик, возможно, человеческий… Он у них за главного? Они боятся его? Или у него настолько огромная власть, что все, и я в том числе, должны ему поклоняться? Но если это не священный дух, а великий государь, допустим царь, стоит ли мне быть в страхе перед его волей? А если не царь, а что-то божественное, то нужно ли мне верить в него?

Тут же образовалась и новая мысль, ничем не обоснованная, взявшаяся из ниоткуда, как никогда раньше не было. Казалось, что Джек стал чувствительнее, будто с его указательного пальца сняли кожу, и теперь он улавливал им каждое дуновение, даже самое призрачное прикосновение кого-то, кто был над ним, и теперь спустился поближе:

Послушай Меня, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.

Нож

Подняться наверх