Читать книгу Любовь в тени колдовства - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

– Мама, посмотри! Это мне Кальтер подарил! – воскликнула девочка, с гордостью показывая куклу из соломы.

– Какая прекрасная игрушка! А теперь беги, зови всех к столу, – сказала Элизабет, вытаскивая из печи поднос, наполненный аппетитными пирожками. Девочка, с радостным кивком, выбежала на улицу.

Скоро дом наполнился смехом и оживлёнными разговорами гостей. Элизабет чувствовала, как атмосфера праздника наполняет пространство вокруг, словно тонкие нити, связывающие сердца самых близких. Запах свежевыпеченных пирожков смешивался с нежными ароматами трав и цветов, цветущих в их саду. Она была уверена, что такие моменты бесценны, и стремилась запечатлеть их в своём сердце.

– Ура! Ура! – раздались радостные крики Марийки, вернувшейся с шумной компанией друзей. – Все уже здесь! Мама, можно начинать?

– Конечно, моя дорогая! – ответила Элизабет, вынося поднос с пирожками на стол. – Пусть начнётся праздник!

Дети, усевшись вокруг стола, с восторгом разглядывали угощения. Элизабет же сервировала стол, расставляя одно блюдо за другим, и рассказывая о каждом из них.

– Эти пирожки с персиками, – гордо произнесла она, указывая на одно из лакомств. – А здесь пирожки с творогом и изюмом. Я уверена, что вы их обожаете!

– Ура! – в один голос закричали дети.

Скоро суматоха улеглась и в воздухе воцарилась мирная тишина, прерываемая лишь хрустом пирожков. Элизабет, наблюдая за этими счастливыми моментами, понимала, что именно в них заключена настоящая магия праздника.

Как только ужин подошел к концу, дети погрузились в атмосферу веселья и смеха, в то время как взрослые вышли в сад, чтобы обсудить важные дела и поделиться свежими новостями. Элизабет с радостью присоединилась к разговору, ощущая, что этот день является новым этапом в их семейной традиции. Семейные ценности, дружеские улыбки и изысканные угощения создавали нечто большее, чем просто праздник – это было настоящее волшебство любви, которое они вместе создавали.

– Я не опоздал? – раздался голос у калитки. Это был Генри.

– О, если ты успеешь на два оставшихся куска пирога, то, похоже, не опоздал! – весело закричала Элизабет, замечая, как её друг входит в сад.

– Мне? – Он взглянул на свой живот, шутливо постучал по нему и рассмеялся. – Боюсь, тебе нужно будет приготовить что-то ещё для меня.

– Ничего подобного. Надо приходить пораньше!

– Ты же знаешь, я всегда стараюсь успеть, – подмигнул ей Генри, уверенно направляясь к столу, где ещё оставались несколько пирожков и пару кусочков пирога, в то время как вокруг них раздавался детский смех.

– Присоединяйся к нам! – улыбнулась Марийка, отрываясь от тарелки с персиковыми пирожками. – Мы обсуждаем, кто из нас самый быстрый бегун!

– И кто же у вас в лидерах? – поинтересовался Генри, внимательно рассматривая детей, которые энергично обменивались мнениями.

– Мы еще не пришли к решению! – весело воскликнул один мальчик, сжимая в руках половину пирожка. – Но я знаю, что я лучший!

– О, посмотри на него! – рассмеялась девочка, показывая пальцем на своего друга. – Он ест так, что на старт даже не успеет!

Элизабет с улыбкой наблюдала за радостным детским смехом. В такие моменты казалось, что счастье – это не что-то недостижимое, а простая радость, разделенная с близкими. Генри сел рядом и взял пирожок, изучая его с интересом.

– Как много чудесных моментов происходит на этом празднике, – заметил он, перекладывая один из пирожков на тарелку. – Твоя кухня просто волшебная, Элизабет!

– Я всегда готовлю с любовью. Ничего необычного.

– Думаю, ты создаешь нечто большее, чем просто еду, – продолжил Генри. – Это особенные воспоминания, которые остаются с нами на долгие годы.

Слова Генри тронули Элизабет. Она осознала, что именно такие моменты придают жизни значимость.

– Надо будет устроить праздник ещё раз, – предложила она. – Может, на следующую годовщину? С новыми играми и угощениями!

– Замечательная мысль! – воскликнул Генри, и в его глазах заиграл азартный огонёк.

– Да, это будет незабываемо! – согласилась девушка, представляя, как их компания соберётся ещё раз за праздничным столом.

Внезапно к Элизабет подбежала Марийка.

– Мама, мама! Давай сделаем поделки из соломы, как у Кальтера! И мы сможем украсить сад!

– Поделки? Это интересная идея. Давайте! – ответила Элизабет, радуясь творческим идеям детей. Возможность создать что-то вместе с ними, что останется на память, было неплохим решением.

– Какие есть идеи, Марийка? – спросила она, обращаясь к девочке. – Может, мы придумаем что-то, что станет символом этого праздника?

– Я хочу сделать соломенного зайца! – с восторгом заявила Марийка. – Мы поставим его в саду, и он будет охранять все наши поделки.

– Хорошо, будет тебе зайка.

Девочка радостно запрыгала на месте, хлопая в ладоши, а потом взялась за подготовку вместе с остальными. Дети начали собирать старые листки, тряпки и солому для будущих шедевров.

– Давайте устроим выставку ваших работ? – предложила Элизабет. – Каждый сможет рассказать о своём творении.

Через некоторое время все материалы были собраны, и дети, полные энтузиазма, принялись за работу. Каждый стремился создать нечто уникальное, а дружеские соревнования лишь подогревали интерес. Элизабет, наблюдая за этим увлекательным процессом, вспомнила своё детство, когда каждая затея казалась волшебством.

К вечеру праздник подошёл к кульминации – выставка поделок была готова. Семья собралась, чтобы полюбоваться работами друг друга. А Элизабет почувствовала, как её сердце наполнилось гордостью и радостью; в каждом взгляде, в каждой улыбке она видела отражение истинной любви и счастья.

Любовь в тени колдовства

Подняться наверх