Читать книгу Сказание о Черной Императрице - - Страница 5
Глава 5
ОглавлениеНа следующий день Хуа Айминь вновь привела лису в учебную комнату. Усадив девушку за стол, она протянула уже знакомые дощечки. Учёба, ненавистная учёба, от которой у Мэйли сводило зубы.
Даже прошедшая ночь не смогла до конца примирить её с новым положением дел, ведь изменения оказались слишком сильными. Спугнутый сон тогда так и не вернулся, поэтому несчастная девушка провела все эти долгие часы, исследуя своё новое тело. Ощущения отличались, как и зрение со слухом. Она стала видеть гораздо больше цветов и оттенков, мир превратился в прекрасную картину. Звуки же притупились, хоть и не настолько, чтобы не различать чужие шаги за стеной её личной комнаты её личной комнаты. Повезло, что учительница позволила взять с кухни немного еды, – ночью проснулся дикий всепоглощающий голод. Мэйли никогда прежде не ощущала ничего подобного, словно её внутренности пожирали сами себя.
Задумавшись, лиса не заметила, как слишком сильно выпала из реальности. В чувства её привёл очередной удар по голове, причём Хуа Айминь явно не жалела сил. Боль вспыхнула одновременно со щелчком дощечек, звонко ударившихся друг об друга. Вскрикнув, Мэйли схватилась за голову, предусмотрительно отодвигаясь от злой наставницы. Та уже занесла руку для нового удара, однако хмыкнула и опустила её. Осторожно положив дощечки на стол, она отошла к своему столу, поставленному напротив Мэйли. Там виднелись лежащие горкой скрученные свитки, ожидающие своего часа. Хуа Айминь грациозно села, подогнув под себя ноги, её взгляд прилип к постанывающей девушке.
– Может, прекратишь? – устало спросила наставница, ей явно надоело слушать стенания лисы. – Я не так сильно ударила, как хотела.
– Больно, – утирая слёзы, простонала Мэйли. Из её глаз так и норовили упасть новые капли, полные обиды. – Я ведь всего на мгновенье задумалась, а вы сразу бить, наставница.
– Иногда мгновенье стоит целой жизни, – нравоучительно протянула Хуа Айминь и вздохнула. – Ты слишком юна, чтобы осознавать это.
– Мне целых пятьсот восемнадцать лет, – буркнула Мэйли, возвращаясь на место и складывая руки на столе. Немного подумав, она прошептала, глядя на свои ладони: – Только вот хвостов меня Повелитель лишил.
– Ничего, как они ушли, так и вернутся, – отмахнулась Хуа Айминь. – Итак, сегодня мы начнём изучать иероглифы. Люди используют их для письма и чтения, а каллиграфия является неотделимой частью их воспитания. Запомни, ты должна идеально владеть кистью, дабы поразить человеческого мужчину.
– Кистью? Это вот эта палочка с шерстью на конце? – с любопытством спросила Мэйли, беря кисточку в руки. Она покрутила её, рассматривая резной узор на костяной ручке.
– Именно. Люди считают, что кисть соединяет их с небом, и готовы платить за них золотом, – начала урок Хуа Айминь, показывая разные виды кистей. – Они бывают самых разных форм и пишут по-разному, особенно в неумелых руках. Смотри, так пишется твоё имя: «Сюй» означает «спокойный», а «Мэйли» – «прекрасная слива». Запомни, даже одна лишняя чёрточка или пятнышко способны полностью изменить смысл слов.
– Хм, я запомню, – внимательно всматриваясь в неизвестные рисунки, которые вывела на листе бумаги наставница, произнесла Мэйли.
Она пока не до конца понимала, как эти чёрточки и точки могут означать чьи-то имена и слова. Слова ведь просто звуки, а тут выясняется, что они имеют ещё и форму. Как это возможно? Почему люди настолько забивают головы подобным, что ещё и оценивают других по красоте этих странных чёрточек? Странные они, хуже только небожители. Мэйли попыталась повторить рисунок, показанный Хуа Айминь, но у неё ничего не получилось. Кисть выпадала из дрожащих пальцев, тушь капала на бумагу, оставляя некрасивые кляксы. А первые линии были слишком толстыми, настолько, что почти сливались в сплошное пятно. Ничего не получалось, но лиса не теряла надежды. Она пачкала листы, которые подавала тяжело вздыхающая наставница, вновь и вновь писала собственное имя.
Спустя целый день мучений всё, чего смогла добиться Мэйли, это унять дрожь в пальцах. Пусть её руки всё ещё плохо слушались и ей были непривычны столь длинные пальцы и их подвижность, однако линии на бумаге становились более плавными и чёткими. До идеала, как сказала уставшая Хуа Айминь, ей ползти как до горы Тяньлонг Заинтересовавшаяся дивным названием, лиса стала допытывать наставницу. Та, не слишком долго сопротивлявшись, рассказала древнюю легенду. Сказание о том, что было сотни тысяч лет назад, ещё до разделения Инь и Ян и создания барьера между миром демонов и Срединным миром.
Когда-то небожителями и богами правил Небесный дракон. Бог, созданный первозданным светом из частиц звёздной пыли. Он мог повелевать не только светом, но и владел невероятным запасом духовной силы. В его власти было создавать горы и иссушать океаны, испепелять леса и выращивать духовные цветы, продлевающие жизнь. Могущественный бог, который своим существованием нарушал баланс Инь и Ян. Первозданная тьма, обезумев от несправедливости, попыталась убить Небесного дракона. Она стремилась поглотить его свет, однако ничего не получалось. Последней попыткой, словно открыв для себя нечто неизведанное, она превратила Небесного дракона в камень. Заснув непробудным сном, он постепенно превратился в горы, что пересекают Срединный мир. На его прекрасном и сильном теле выросли леса и земляные насыпи, скрывшие чешую под толстым слоем камня.
– Неужели Инь настолько сильна, что смогла его удерживать столько времени? – поражённо выдохнула Мэйли, её глаза напоминали два тлеющих уголька.
– Да, первозданная тьма очень сильна. Она даровала свою частицу нашему Повелителю, дабы он защищал нас и не позволял остальным мирам пренебрегать миром демонов, – спокойно произнесла Хуа Айминь и добавила: – Пока спит Небесный дракон, мы можем не бояться за свои жизни.
– Поразительно, – пробормотала лиса и поклонилась наставнице. – Благодарю за урок, наставница.
– Ты сегодня хорошо постаралась, – внезапно похвалила Хуа Айминь и улыбнулась, чем вырвала из уст девушки вздох удивления. – Ступай, на сегодня ты свободна.
– Тихой ночи, наставница, – вставая и кланяясь, попрощалась Мэйли.
Покинув учебный кабинет, девушка побрела по одной из тропинок. Она решила потихоньку исследовать Аметистовый дворец, раз уж ей отныне предстоит жить в нём. Проходя мимо каменных садов, лиса рассматривала необычные фигуры. Отполированный камень изображал зверей и птиц, что в хаотическом порядке разместили среди мелкого гравия. От павильонов исходил тусклый свет, а луна над головой была невероятно большой. Её круглый лик занимал почти половину небес, усеянных фиолетовыми росчерками. Как же не хватало звёзд, внезапно затосковала Мэйли. Ей до боли захотелось взглянуть на усыпанное драгоценными камнями небо, что сопровождало её ночами в Срединном мире.
«Этот мир чудесен и дик, но моё чёрное сердце всё равно принадлежит Срединному миру», – подумала девушка, замерев посреди тропы.
Увидев плоский камень, словно забытый кем-то в дальнем краю сада, Мэйли поспешила к нему. Путаясь в подоле ханьфу, она едва не упала на идеальный ковёр из гальки. Мелкие белые камушки, усеявшие сей угол дворца, казались снежным покрывалом. Лиса осторожно ступала по ним, боясь нарушить целостность сада. Она здесь лишь гость, так негоже портить красоту, созданную для Владыки. Подойдя к желанному камню, Мэйли взобралась на него. Это потребовало усилий, ведь он достигал её пояса и был до ужаса скользким. Фух, а с тропинки казался небольшим, растерялась Мэйли. Сев на плоскую холодную поверхность, девушка поджала под себя ноги и сплела пальцы. Новое тело – не повод забрасывать совершенствование, тем более что отныне у неё нет хвостов и прежней силы.
Погружение в глубины мироздания, пусть и поверхностное, требует невероятной концентрации. Лиса с трудом прорывалась сквозь удушающую телесную оболочку, которая стала гораздо плотнее. Человеческое тело отличалось от лисьего, и эти различия сначала испугали Мэйли. Она впервые ощутила их в духовном плане и теперь не знала, как быть с совершенствованием. Способы, что ей приходилось использовать ранее, стали бесполезны. Мэйли раз за разом пыталась выпутаться из тяжёлого человеческого тела, но терпела поражение. Сила была так близко, но в то же время подобраться к себе не позволяла.
Застонав, лиса выпала из транса, в который погрузилась. Она тяжело дышала, а по вискам стекали капельки пота. Слишком сложно, для неё отныне обычная медитация бесполезна. Но что же делать? Как совершенствоваться, если это богово тело не выпускает её? Мэйли со злости ударила кулаком о камень и тут же вскрикнула. Боль огненным цветком опалила пальцы, а на костяшках набухло несколько маленьких царапин. «Хрупкое и нежное человеческое тело» – взбесилась лиса, не привыкшая к слабости. Отчего столь желанный дар начинает напоминать проклятье богов? Ей хотелось взвыть, но она сдержала свой постыдный порыв. Нельзя, её не поймут, да и не стоит показывать собственную слабость другим демонам.
Внезапно рядом с демонессой раздались хлопки, она вздрогнула от неожиданности. Оглянувшись, девушка увидела в тени каменной стены позади себя демона. Мужчина в чёрном многолслойном халате сливался с мраком, однако его глаза сверкали от переполнявшей духовной силы. Он хлопал, глядя прямо на Мэйли. Лиса моментально покраснела от стыда, сжимая кулаки и пряча их в рукавах ханьфу. Откуда здесь этот мужчина и сколько он видел? Его присутствие совершенно не ощущалось, словно он был тенью. Не зная, как себя вести, Мэйли потихоньку сползла с камня и притаилась за ним. Послышался шорох гравия, едва слышный и различимый. Он приближался и уже в паре шагов. Сердце демонессы затрепетало от страха, хотя от незнакомца и не исходила жажда крови.
– Трусишка, – фыркнул демон, появляясь из-за камня. Его бархатный голос пробрал до самой души, несмотря на насмешливый тон. – Ты чего спряталась, м? Я настолько страшный, что нужно бежать при виде моей тени?
– М-м-м, нет? – неуверенно протянула Мэйли. И этот демон был старым, от него так и веяло духовной силой, что прорывалась из телесной оболочки. С таким опасно говорить, вдруг разозлится ненароком.
– Ну вот видишь, – с улыбкой произнёс мужчина. Его широкие брови ласточками разлетелись в стороны, а узкие глаза засверкали как два аметиста. Он протянул руку, но лиса шарахнулась от неё в сторону. – Н-да, ты точно лиса, а не заяц?
– Лиса, – буркнула Мэйли и встряхнулась. В самом деле, что она творит? Ей бы показать свою силу, а не дрожать от страха, но ведь ци-то и нет сейчас.
– Меня зовут Су Вэйдун, демон-ворон, – представился мужчина, пряча руки за спину. Он улыбнулся и спросил: – А ты, значит, новая малышка сестрицы Айминь?