Читать книгу Работа с билингвальными детьми с речевыми нарушениями - - Страница 19
Глава 5. Работа с билингвальными детьми с нарушениями фонетико-фонологического развития
Оглавление5.1. Трудности артикуляции звуков в разных языках
Трудности артикуляции звуков в разных языках представляют собой одну из самых сложных и многогранных проблем в работе с билингвальными детьми, имеющими нарушения фонетико‐фонологического развития. В современной логопедической и дефектологической практике исследователи и практики отмечают, что особенности артикуляции напрямую связаны с языковой спецификой, индивидуальными возможностями моторики речевого аппарата, а также с особенностями нейропсихологического развития ребенка. Билингвизм, как явление, накладывает дополнительные требования на артикуляционную систему, поскольку ребенок вынужден осваивать два или более языков, каждый из которых обладает своей фонетической системой, набором фонем и артикуляционных паттернов, что в итоге приводит к сложностям в формировании устойчивых речевых образцов.
Научные исследования последних лет демонстрируют, что артикуляционные трудности у билингвальных детей могут возникать в результате перекрестного влияния языков, когда особенности произношения одного языка влияют на артикуляционные модели другого. Это явление, известное как интерференция, может проявляться в замене звуков, упрощении сложных артикуляционных сочетаний или даже в полном исключении определенных фонем из активного речевого репертуара. Так, например, ребенок, чьи родной язык характеризуется более мягкой артикуляцией согласных звуков, может испытывать затруднения при попытке произнести твердые звуки второго языка, где требуется иное положение органов речи. Различия в фонетико-фонологическом развитии обусловлены не только спецификой звуковой системы, но и социокультурными условиями, в которых происходит процесс языкового усвоения. Психолингвистические исследования показывают, что успешное освоение артикуляционных моделей тесно связано с наличием стимулов, таких как частота и качество речевого контакта с носителями языка, эмоциональное состояние ребенка, а также поддержка родителей и специалистов в процессе обучения.
Подходы, представленные в трудах современных специалистов, включают как традиционные логопедические методики, так и инновационные подходы, базирующиеся на нейропсихологическом и социокультурном анализе артикуляционных особенностей. Так, в трудах ряда отечественных и зарубежных авторов подчеркивается значимость функционально-ориентированного подхода, который позволяет не только выявлять и корректировать артикуляционные нарушения, но и формировать у ребенка способность к самостоятельному регулированию речевой деятельности. Этот подход предполагает, что коррекция должна проводиться в рамках реальных коммуникативных ситуаций, что способствует более естественному переносу выработанных навыков в повседневную жизнь. Другой авторский взгляд связывает артикуляционные трудности с особенностями нейронных сетей мозга, отвечающих за планирование и контроль движений, в том числе и речевых. Исследования в этой области показывают, что нарушения в моторном планировании, обусловленные генетическими или приобретенными факторами, могут усугубляться при изучении второго языка, где артикуляция требует иной моторной координации.
Особое внимание в современных работах уделяется роли сенсорной интеграции в процессе формирования речевых навыков. Сенсомоторные исследования демонстрируют, что артикуляционные ошибки могут быть связаны с нарушением обратной связи, когда ребенок не получает достаточной тактильной или проприоцептивной информации о движениях органов речи. Именно поэтому многие специалисты рекомендуют включать в коррекционную работу упражнения, направленные на улучшение сенсорного восприятия, что способствует более точной артикуляции и осознанному контролю над речевыми движениями. Авторы ряда методических разработок указывают, что межъязыковой эффект в артикуляционном развитии носит временный характер и при правильной коррекции может быть успешно преодолен, однако для этого требуется комплексная оценка каждого ребенка с учетом его индивидуальных особенностей и истории развития речи.
Применение динамического подхода позволяет специалистам увидеть артикуляционные трудности не как фиксированное расстройство, а как результат временной адаптации системы речевого аппарата к новым лингвистическим условиям. В этом контексте артикуляционные особенности рассматриваются как адаптивная реакция на постоянное изменение языковой среды, что особенно актуально для детей, находящихся в условиях двуязычного воспитания. Некоторые авторы подчеркивают важность ранней диагностики и своевременного вмешательства, так как период раннего детства является критическим для формирования нейронных связей, ответственных за речь. Эффективная логопедическая работа должна опираться на индивидуальный подход, позволяющий учитывать как физиологические особенности ребенка, так и его эмоциональное состояние, мотивацию и уровень речевого развития. В этом аспекте интеграция знаний из областей неврологии, психологии и лингвистики становится краеугольным камнем успешной терапии.
Важным аспектом является также многофакторный анализ артикуляционных трудностей, который включает оценку физиологических, когнитивных и эмоциональных компонентов. Современные исследования демонстрируют, что артикуляционные ошибки могут быть обусловлены не только недостаточной моторикой, но и затруднениями в области восприятия звуковых сигналов, что приводит к неверному формированию фонемного представления. Так, например, ребенок, который имеет трудности с дифференциацией тональных оттенков в звуковом сигнале, может испытывать проблемы с произношением тех звуков, которые для него звучат схоже. Этот феномен получил название фонетической симилярности и является предметом пристального изучения в современных работах специалистов по развитию речи. Отдельные исследования указывают на влияние генетической предрасположенности к нарушениям речи, подчеркивая, что артикуляционные затруднения могут носить наследственный характер, что требует особого внимания при планировании коррекционных мероприятий.